HAYWARD Booster - Bomba

Booster - Bomba HAYWARD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Booster HAYWARD en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice HAYWARD Booster - page 16
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - Booster HAYWARD

Preguntas de los usuarios sobre Booster HAYWARD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Booster - HAYWARD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Booster de la marca HAYWARD.

MANUAL DE USUARIO Booster HAYWARD

CONSERVEEste MANUAL DE INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: Peligro electrico. Un fallo en el seguimiento de las instrucciones puede dar como resultado una herida Serbia o la muerte. PARA USO EN PISCINAS

ADVERTENCIA—Antes de partir la tapa para la limpieza del filtro, desconectar la bomba Completely del suministro de alimentacion electrica.
ADVERTENCIA - PARA USO PROFESIONAL - Todas las conexiones electricas deben ser efectuadas por un electricista profesionai autorizorialcualificado y segun las normas vigentes en el pais de instalacion, en su defecto, la Norma Internacional IEC 60364-7-702.
ADVERTENCIA - Asegürese de que laquina solamente se conecta a una toma de 230V_v protegida contra cortocircuitos. La bomba se alimentara por medio de un transformador aislante o a性和 de un dispositivo de corrente residual (DCR) con una corrente de configuraciono residual nominal que no exceeda de 30mA .
ADVERTENCIA - Asegürese de que los niños no juguen con este aparato. Mantenga los dedos y objetos extraños lejos de las aberturas y las partesVRTES.
ADVERTENCIA - El motor deestar situado en el suejo adecuadamente. Conecte el cable de tierra al tornillo verde de la base y para las unidades conectadas con cable use correctamente la calidad de tierra.
ADVERTENCIA - Utilice una agarrada de connexion al motor para conectar el motor con另一as partes de connexion usinge el conductor del tameno apropiado como se especifica en los codigos electricos.
ADVERTENCIA - Cuando realice dichas conexiones eletricas, revise el diagrama de debajo de la tapa de la caja del terminal del motor. Asegürese de probar que las conexiones eletricas estan apretadas y selladas antes de connectarlas a la corrente. Retire todas las cubiertas antes deponer en functiOnamento.
ADVERTENCIA - Asegürese que el voltaje del suministro electrico requerido por el motor corresponde al de la red de distribución y que los cables de suministro electrico corresponden a la potencia y la corriente de la bomba.
ADVERTENCIA - Leer y seguir todas las instrucciones contentsas en este manual del propietario eindicadas en el equipo. La inobservancia de las instrucciones可以使ar lesiones corporales.

Este do me be entegarse al propietario de la piscina, el cui debera conservarlo en un lugar seguro.

ADVERTENCIA - Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necessarios o con discapacidades fisicas, mentales o sensoriales peuvent usar este aparato si han recibido las instrucciones apropriadas y comprenden los delicos que conlleva su uso. Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y elostenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, salvo que Sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.

ADVERTENCIA - La bomba está disnada para un functiamento continuo a temperatura de agua maxima de 35^
ADVERTENCIA - Use solo piezas de repuestos originales de Hayward
ADVERTENCIA - Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su distribuidor o personas cualesdas de forma similar, para evitar que se produzcan peligos.
ADVERTENCIA - Debe instalarse un interruptor externo con unaSeparatedacion de contactos en todos los polos que proporcione una desconexion completa en conditiones de sobretension de categoria lI en el cableado fjo que cumpla con las reglas de cableado para la desconexion del suministro de alimentacion electrica.
ADVERTENCIA - No operar la bomba de la piscina si el cable de conexión o la carcasa de la caja de conexión del motor está averiada. Este puede provocar una descarga electrica. Un cable de alimentación o una caja de conexión del motor dañados deben ser sustituidos por un的技术o o una persona igualmente@cualificada inmediamente para evitar un peligro.
ADVERTENCIA - Este motor de piscina NO está equipado con un Sistema de seguidad de liberacion del vacio (SSLV). El SSLV ayud a prevenir ahogamenteos a causa de atrapimientos del cuero en los drenajes sumergidos. En的一些 configuraciones de piscinas, si el cuero de una persona cubre el drenaje, la persona可以选择 estar atrapada por succion. Dependiendo de la configuracion de su piscina, peut ser requisite un SSLV para cumplir los requisitos de la normativa local.

GENERALIDADES:

Instalar la bomba a buena distancie de la piscina con objeto de reducir el enlace entre la aspiracion y la bomba,esto para limitar las perdidas de carga inutiles y excessivas en el circuito hidrualico.

No obstante, hay que Respectar la distancia de seguridad exigida por la norma vigente de instalacion.Instalar la bomba a buena distancie de la piscina con objeto de reducir el enlace entre la aspiracion y la bomba,esto para limitar las perdidas de carga inutiles y excessivas en el circuito hidrualico (3.5 Metros minimos).Instale y use el producto a una altitud inferior a 2000m

HAYWARD Booster - GENERALIDADES: - 1

Instalar la bomba en un local ventilado y seco, el motor requiere que el aire pueda circular libremente a su alrededor para que se ventile de forma natural.

La bomba tiene que instalarse deforma que el enchufe y la toma de corriente de la pared se han fácilmente visibles y accesibles. La bomba tiene que instalarse de forma que el interruptor de desconexión externo que esté incorporado en el cableado fijo sea fácilmente visible y accesible. El interruptor tiene que estar ubicado cerca de la bomba.

La bomba debe estar permanentente montada en una base de hormigón con tornillos tirafondos idoneos para hormigón en el lugar donde se hayan taladrado las MARCAS guía de orificios. Deben utilizes arandelas de seguridad para impeder que los tornillos tirafondos de montaje se aflojen con el paso del tiempo. Si la bomba va a montarse en una plataforma de madera,對於ces deben utilizese tornillos tirafondos ideones para madera - con arandelas decurity para impeder que se aflojen con el paso del tiempo. La presión acústica de las bombas Hayward® es inferior a 70 dBA.

Dispositiones necessities:

Conexión de la bomba a la tierra.
Conecte la bomba con un cable H07RN-F 3G1.5mm².
- Prever un dispositivo diferencial de 30mA ,促成 a proteger las personas contra los choques electricos provocados por una eventual ruptura de aislamiento electrico del equipo.
- Prever una proteccion contra los cortacircuitos (la definacion del calibre se efectua en funcion del valor toado en la placal del motor).
Debe preverse un dispositivo de separacion de los circuitos a la abertura de 3 mm en todos los polos.

Los motores electricos monofásicos instalados en nuestros bombas constan de una protección térmica, esta protección recciona durante una sobrecarga o un calentimiento anomal del bobinado motor, esta protección se rearma automatistically cuando la temperatura del bobinado baja. Si la replamentación lo impone y cadaquiera que sea el tipo de motor utilisé, además de los dispositivos Mentionados anteriormente, hay que instalar una protección magnetoética que deben ser calibrada según las indicaciones de la placá motor. El cuadro en página 51 proportionscna las differentes caractéristicas de los motores de nosustras bombas.

Conexión electrónica: Cerciorarse de que la tensión de alimentación exigida por el motor correponde a la de la red de distribución y que la sección y la longitud del cable de alimentación se adaptan a la potencia e intensidad de la bomba. El Conjunto de las conexiones electricas de la bomba asi como el eventual cambio del cable de alimentación deben ser efectuados por un profesionalrial significado con objeto de evacrar todo peligro.

Para efectuar estas conexiones electricas, vase el esquema colocado por bajo de la tapa de la plac a con bornas del motor. Comprobar bien el apriete y la hermeticidad de las conexiones electricas antes del encendido.

El precabledo eventual de lasn de nueas bombas dee retirarse para la conexion definitiva de la bomba a la alimentacion elctrica. En efecto, este preequipo solo se utilize para las pruebas en fabrica durante las fases de fabricacion.

INSTALLACION

Instalar la bomba en proximidad a la piscina, con el fin de acortar el recorrodo de la aspiracion. Illo evita las perdidas de energia excesivas en las tuberias y accesorios.

Debe instalarse el recorro de la aspiracion, en pendiente continua y ascendente hacer el eje de la bomba. Asegurar de que los racores esten bien apretados y Sean estancos. No obstarve, no apretar exageramente dichas tuberias. Para las materias plastico asegurar unicolemente con Teflon la estanqueidad. La tuberia de aspiracion tendr a un diametro mas grande, o por lo menos, igual a la de la impulsion. Evitar los emplazamente no ventilados o humedes. El motor exige que el aire de enfiambre你能 circular libremente.

Paraelines, recomendamos utilizing las conexiones de unión proportionsadas para los tubos de 50~mm Elistema de filtracion debe proportionar a la bomba de impulsion un caudal minimo de 2m3 / h de agua.No connectar la entrada de la bomba de impulsion en la parte superior de un tubo horizontal. Si la bomba de impulsion esta instalada por debajo del nivel de agua de la piscina, prever una valvula entre la bomba de impulsion y el sistema de filtracion. La valvula permite aislar la bomba de impulsion para las intervenciones deostenimiento.

Los elementos de la red hidráulica (valvula, dato...)ienen por efecto limitar el caudal. Para tener mayor eficacia, limite el número de这些东西 elementos (pero prever como minimum dos piezas de aspiración). Evite también los componentes hidráulicos que pueda create bolas de aire.

Caudal máximo recomendado por tamanjo de tubo (aspiración)
Diámetro del tubo (mm)Caudal (m3/h)Longitud del tubo de aspiración* (mm)Diámetro del tubo (mm)Caudal (m3/h)Longitud del tubo de aspiración* (mm)Diámetro del tubo (mm)Caudal (m3/h)Longitud del tubo de aspiración* (mm)
32 4,5 100 50 10,2 25075 24,9 375
40 6,6 200 63 18 315 9036 450

HAYWARD Booster - INSTALLACION - 1

  • NOTA - Prever un longitud recta ("L" en el esquema) superior o igual a 5 vezes el diametro del tubo entre la admisión de la bomba de aspiracion y los accesos de tuberia (codos, valvulas, etc.).

Programación:

CUIDADO - Riesgo de deterioro de los equipuestos. No deje funcar nunca la bomba de impulsion cuando elsystema de filtracion está parado. Si la bomba de impulsion gira en vacio, deteriorara la bomba y anula la garantia.

Se recomienda instalar un temporizador分开 para la bomba de impulsion. Ajuste los temporizadores de tal modo que el limpiafondos se ponga en marcha como minimum media hora afterwards del sistema de filtracion y se pare como minimum media hora antes del sistemas de filtracion. Los temporizadores del Sistema de filtracion y de la bomba de impulsion deben estar sincronizados deforma permanente,para asegurar un buena encadenamento de las fases de filtracion y de limpieza.En caso de corte o de interrupcion de la alimentacion electrica de los temporizadores,es preciseo reiniciarlos.See recomienda prever un ciclo de limpieza mas largo de lo normal durante los 30 primeros días defuncnacimiento.En caso deutilizacion del systemadondo mando automatico,consulte la guia de instalacion del fabricante.

Puesta en marcha de la bomba de impulsión:

Antes deponer en marcha la bomba de impulsion, compruebe que la bomba del systema de filtracion está funcionando y que hay un limpiafondos automatico connectado al systema. En caso de fuga de agua al nivel de la bomba o del filtro, pare inmediamente las bombas y corte la electricidad antes de reparar la fuga. No acercarse a la bomba o al filtro antes de que el agua haya parado de salir. Si no hayittersuna fuga, alejese como minimo 3 metros de la bomba y/o del filtro antes de poner en marcha la bomba.

CUIDADO - Vuelva solo hacía el filtro para cerrar la valvula de purga manual cuando ya sale unchorro de agua continuo (y no aire o una mezcla de aire y agua). En el caso contrario, se expandría a lesiones graves.
CUIDADO - RIESGO DE DETERIORO DE LOS EQUIPAMIENTOS. No dejeFuncinar nunca la bomba de impulsion sin agua, ya que el agua es necessitiesa para la refrigeracion y la lubricacion del sello mecancico. NO DEJE FUNCIONAR nunca una bomba en vacio. Esto tendria como efecto el deterioro de las juntas de estanqueidad y provocar fugas e inundaciones. El incumplimiento de esta regla tiene anula la garantia. La bomba del sistemas de filtraciondebe ser puesta en marcha antes que la bomba de impulsion.Efectivamente, es imperativo que la bomba de impulsion reciba permanentemente un caudal de agua suficiente del systemae de filtracion. La bomba de impulsion no es de autocebado. Para asegurar un caudal suficiente a la bomba de impulsion:

abra todas las valvulas en la entrada y en la calidad de la bomba de impulsión antes de ponerla en marcha.

ajuste todas las valvulas del sistema de filtración de tal modo que la bomba de impulsión reciba un caudal

suficiente durante el funcionaimiento.

no deja configurar la bomba de impulsión sin haber conectado previamente un limpiafondos de presión en el sistema.

ajuste los temporizadores de tal modo que la bomba de impulsión se ponga solo en marcha cuando el

sistema de filtración está en funciona.

limpie regularmente el sistema de filtración para que no se tapone.

CUIDADO - RIESGO DE DETERIORO DE LOS EQUIPAMIENTOS. NO aada productos quimicos en el sestma de la piscina o del spa directamente delante de la aspiracion de la bomba. Los productos quimicos no diluidos能把 deteriorar la bomba. El incumplimiento de esta reglaiene anula la garantia.

Si la bomba del sistema de filtraciónDebe ser parada por unarzón u other, es imperativo parar la bomba de impulsión.
antes de la bomba del Sistema de filtracion.

NOTA - Si la bomba de impulsión Hayward® está destinada a reemplazar la bomba de impulsión de una instalación de limpieza ya existente, es preciso ajustar de nuevo la presión de servicios, siguiendo las prescrições del fabricante del limpiafondos.

MANTENIMIENTO

  1. Las bombas Hayward lvan rodamientos y Sellos mecánicos autolubricantes y no necessan ninguna lubricación ulterior.
  2. Conserve el motor limpio y seco y disfruebe que los orificios de ventilacion estan libre deequalquier obstruccion.
  3. El sello mecánico pueda presentar occasionale fugas o pueda desgastarse. En este caso, es preciso reemplazarlo.
  4. Excepto la limpieza, todas las operaciones de reparacion, deostenimientoprevento o correctivodebe realizas unagenteficialHayward*ouna persona que tengacualificacionesequivalentes.

Las piezas de desgaste de la bomba que se mentionan a continuacion deben revisarse de acuerdo con su vida utl estimada:

Vida estimada de las piezas de desgaste:

Cierre mecánico 2 años o 10.000 horas.

Kit de rodimientos de motor 2 años o 10.000 horas.

Kit de juntas (prefiltro, cuerpo, racores, desagüe) 2 años o 25.000 horas.

Condensador

2

años

0

10.000

horas.

USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD

@

INVERNADO

  1. Retire los tapones de vaciado y vacie la bomba.
    2.Desconnecte la bomba, retire las conexiones de las tuberías y conserve el Conjunto en un lugar seco y ventilado.

NOTA: Antes deponer en marcha la bomba, limpie cuidadosamente todas las partes internas retirando el polvo, la cal, etc.

AVERías POSIBLES Y SOLUCIONES

A) El motor no arranca

  1. Compruebe las conexiones elctricas, los interruptores o los relés, asi como los cortacircuitos o los fusibles.
  2. Compruebe manualmente la libre rotacion del motor y la ausencia de obstrucciones.

B) El motor se para, compruebe:

  1. los cables, conexiones, etc.
  2. la tension al nivel del motor (una tension insuficiente suele deberse a cables con dimensiones insufficientes).
  3. la ausencia de agarrotamente o de sobrecarga (mida la intensidad absorbida).

NOTA El motor de su bomba tiene una proteccion termica que, en caso de sobrecarga,URTARAUTOMATICamente el circuito antes de que el motor se detiere bajo el efecto del calor. El motor se pondra de nuevo en marcha en cuando la temperatura haya vuelto a un nivel normal.

C) El motor hace ruido pero no arranca, compruebe: 1. que el condensador no está deteriorado.

D) La bomba hace ruido, compruebe:

  1. que en la aspiracion no hay niguna entrada de aire que provoca un ruido sordo en la bomba.
  2. que no hay cavitacion debida a un tubo de aspiracion de dimensiones insufficientes o a un flujo limitado o a un tubo de descarga demasiado grande.

Utilice tuberías de aspiración de dimensiones correctas o instale un dispositivo de estrangulamento en los conductos de descarga, en casonecessary.

  1. que no hay vibraciones debidas a un montaje Incorrecto.
  2. que no hay ningún cuerpo extraño en el interior del cuerpo de la bomba.
  3. que los rodamientos del motor no estan deteriorados por el desgaste, la Herrumbre o un recalentamento prolongado.

HAYWARD Booster - D) La bomba hace ruido, compruebe: - 1

HAYWARD Booster - D) La bomba hace ruido, compruebe: - 2

BOOSTER PUMP

MANUAL DO UTILIZADOR

GUARDE Este MANUAL DE INSTRUÇões

Tabela de dimensionalos canos:

Caudal maior recomendado por tamaño de tubo (aspiración)
Diàmetro do cano (mm)Caudal (m3/h)Comprimento do cano de aspiração* (mm)Diàmetro do cano (mm)Caudal (m3/h)Comprimento do cano de aspiração* (mm)Diàmetro do cano (mm)Caudal (m3/h)Comprimento do cano de aspiração* (mm)
32 4,5160 5010,22507524937
40 6,6200 63183159036450

HAYWARD Booster - D) La bomba hace ruido, compruebe: - 3

Nuestros productos de consumo en la Unión Europea, dirigidos a la vente a consumidores y usuario tener una garantía de conforme a la normativa de defensa de los consumidores aplicable. Todos los productos HAYWARD® está cubiertos contra los defectos de fabricación o de material por una garantía de 3 años a partir de la Fecha de la compra. Cualquier reclamación de garantía debe acontearse con una prueba de compra, que indique la Fecha de compra. Por consiguiente, le acontejos que conserve su factura.

La garantía HAYWARD® está limitada a reparaciones o reemplazos, según la elección de HAYWARD®, de los Productos defectuosos, siempre que hayan sido sometidos a un uso normal, de acuerdo con las consignas indicadas en las guías del usuario, y siempre que los productos no hayan sido alterados de网通una forma, y que se hayan utilisé exclusivamente con piezas y componentes HAYWARD®. La garantía no cubre averías debidas a la congelación o a productos químicos. Cualquier除外 coste (transporte, mano de obra, etc.) está excluido de la garantía.

HAYWARD declina toda类产品 de responsabilitad por cualquier dano directo o indirecto debido a la instalacion incorrecta, la connexion incorrecta o una utilizacion incorrecta de un producto.

Para realizar una reclamacion de garantia y para solicitar la reparacion o el reemplazo de un articulo,pongase en contacto con su distribuidor.

No se admitiráacular devolución de equipos a nuestra fabrica sin nuestra aprobación previa por Escrito.

Las piezas sometidas a desgaste no está cubiertas por la garantía (ver apartado de Mantenimiento del manual).

CONDIÇÉS DE GARANTIA E EXCLUSões PARA PAÍSES DA UNião EUROPEIA

ES - INFORMACION MEDIOAMBIENTAL:

Disposión sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos de profesionales. De conformidad con la Directiva 2012/19/UE sobre la gestion de residuos de aparatos electricos y electrónicos, esta bombaDebeninger a un punto de recogida selectiva. = = > Póngase en contacto con su distribuidor para Obtener mas información.

PT - INFORMAÇAO AMBIENTAL:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAYWARD

Modelo : Booster

Categoría : Bomba