Booster - Bomba HAYWARD - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Booster HAYWARD em formato PDF.
Perguntas frequentes - Booster HAYWARD
Perguntas dos utilizadores sobre Booster HAYWARD
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Booster - HAYWARD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Booster da marca HAYWARD.
MANUAL DE UTILIZADOR Booster HAYWARD
AVISO - Antes de partir a tampa para limpar o filtro, deslue g totalmente a bomba da alimentacao electrica principal.
AVISO - PARA USO PROFICISSIONAL - Todas as ligações electrolyicas devem ser realizadas por um electricista profissional aprovado e devidamente habitildo e de acordo com as normas em vigor no País de instalação ou, na sua falta, à Norma Internacional IEC 60364-7-702.
AVISO - Certifique-se de que a boaina so é ligada a uma tomada protegida de 230~V^ que esteja protegida contra curto-circuitos. A bomba deve ser alimentada por um transformador de isolamento ou alimentada atraves de um disposicao de corrente residual (RCD) com uma corrente residual nominal de funcaoamento nao superior a 30mA
AVISO - As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho. Mantenha os dedos e objectos estranhos afastados das aberturas e peçasMOVEDis.
AVISO - O motor tem de ser devidamente ligado à terra. Ligue o fio de terra ao parafuso verde de ligação à terra; para unidas já com cabo de alimentação, utilize tomadas devidamente ligadas à terra.
AVISO - Utilize um grampo de ligação para ligar o motor a outras peças ligadas atraves do conductor de tamanho adequado, conforme exigido pelos regulamentos electricos.
AVISO - Ao efectuar estas ligações eletricas, consulte o Diagrama fornecido sob a tampa da caixa de terminais do motor. Certifique-se de que as ligações electrolyicas está bem apertadas e vedadas antes de ligar a alimentação de energia. Volte a instalar todas as tampas antes de colocar em funcaoamento.
AVISO - Certifique-se de que a tensao eletrica de alimentacao do motor corresponde a da rede de distribuicao e que os cabos de alimentacao eletrica correspondem a potencia e corrente da bomba.
Δ AVISO – Leia e siga todas as instruções neste manual do proprietário e no equipamento. O não cumprimento das instruções poderá causar ferimentos.
Este documento deve ser fornecido ao proprietario da piscina e deve ser guardado por este ultimo em local seguro.
Δ AVISO - Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais e mentalais reduzidas ou pessoas com falta de experiencia e conheçimento desde que instruidas/ supervisionadas e que comprehendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do aparelho não deverão ser levadas a cabo por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sob supervisão. Mantenha o aparelho e o cabo afastados de crianças menores de 8 anos de idade.
AVISO - A bomba é destinado para a operação continua, à temperatura de água Tmaxa de 35^ .
AVISO - Utilize apenas peças sobresselentes originais Hayward
AVISO - Se o cabo de alimentacao estiver danificado, tem de ser substituido pelo fabricante,elo seu agente de assistencia ou por pessoas com qualificações semelhantes, no sentido de evaporar quaisquer perigos.
AVISO - Para desligar da alimentacao eletrica principal, tem de ser incorpored um interruptor externo com uma separacao de contactos em todos os polos que permit a corte total em condições da categoria de sobretensao I1 na instalacao eletrica fixa, de acordo com as regras de instalacao eletrica.
AVISO - Não utilize a bomba da piscina se o cabo de alimentação ou o carter da caixa de ligação do motor estiverem danificados. Fazê-lo pode resultar emCHOque eletrico. Se o cabo de alimentação ou o carter de ligação do motor estiverem danificados, tem de ser imeditamente substituidos por um agente de assistência ou por uma pessoa com qualificações semelhantes, no sentido de evaporar quaisquer perigos.
Δ AVISO - Este motor de piscina não está没钱 de umsystema de anulacao de vacio de seguranca (SVRS). O SVRS ajuda a fazer situações de afogamento devido ao aprimisionamento do corpo em drenos subaquaticos. Em algumas configurações de piscinas, se o corpo de uma Pessoa tapar o dreno, esta Pessoa pode ficar aprimisionada devido ao efeito de aspiracao. Em funcao da configuração da sua piscina, pode ser necessario um SVRS para suprir os requisitos locais.
GENERALIDADES
Instale a bomba a uma distancia sufficiente da piscina, de modo a diminuiar ao maximum a ligaçao entre o dispositovo de aspiracao e a bomba, evitando assim perdas de cargo inuteis e excessivas no circuito hidrualico. Não obstarte, deve respeitar absolutamente uma distancia de seguranca, exigida pela norma de instalacao em vigor (3.5 Metros minimos). Instalar e uso o produits a uma altitude inferior a 2000 m.



Instale a bomba num local arejado e seco: o motor exige que o ar circule livramente à volta da bomba de modo a obter-se uma ventilação natural.
A bomba tem de ser instalada de modo a que a ficha e a tomada de parede sejam fácilmente visiveis e accesiveis.
A bomba tem de ser instalada de modo a que o interruptor de corte externo que foi incorpando na instalacao eletrica fixa soit fácilmente visivel e accesivel. O interruptor tem de ficar situado perto da bomba.
A bomba tem de ser permanentemente montada sobre uma base em betão utilizing parafusos adequados para betão, na qual tenham sido perfurados furos-piloto. Tém de ser previstas anilhas de fixação para evitar o afrouxamento dos parafusos de montagem ao longo do tempo. Se a bomba se destinar a ser montada numa plataforma de madeira, tém de ser realizados parafusos adequados para madeira - com anilhas de fixação para evitar o afrouxamento ao longo do tempo. A pressão acústica das bombas Hayward é inferior à 70 dBA.
Disposições necessarias:
- Ligação da bomba a terra;
- Ligar a bomba com um cabo do tipo H07RN-F 3G1,5mm².
- Preveja um disposicao de protecao diferencial de 30mA ,destinado a proteger as pessoas contra os choques
elctricos; - Preveja uma proteção contra os curto - circuitos (a definiçao do calibre faz-se em funcao do valor inscrito na placac do motor);
Deve-se prever um dispositivo de separacao dos circuitos com una abertura de 3mm em todos os polos.
Os motores eletricos monofásicos que equipam as nossas bombas vem dotados de um dispositivo de proteção tírmica que reage ao ocorro uma sobrecarga ou um sobreaquecido anormais da bobinagem do motor, rearmando-se automaticamente quando a temperatura da bobinagem baixa.
Se exigido pela legislação em vigor, e sera qual for o tipo de motorutilizando,tema tera que proceber a instalação,para lem dos dispositivos acima referidos, de um dispositivo de protecao magneto-TERMica, devendo esta ser calibrada em funcao das indicacoes inscritas na placar do motor.
O quadro da párgina 51 fornece as varias caractéristicas dos motores que equipam as nossas bombas.
Ligação eletrica: Certifique-se que a tensão eletrica exigida para alimentar o motor corresponde a da rede de distribuição, e que a secção e comprimento do cabo de alimentação são os adequados para a potência e intensidade da bomba.
O Conjunto das ligações eletricas da bomba, assim como qualquer eventual substituicao do cabo de alimentacao, devem ser efectuadas por um technician devidamente qualificado, de modo a evaporar-se qualquer risco.
Paraseprocederasligaoeselctricasdabomba,queirareferir-seaoesquemainscritonatampadoblocodeterminaisdomotor. Verifique a fixacao e a estanquidade das ligações eletricas antes de por o aparelho a funciona.
Ao proceder-se as ligações definitivas da bomba a corrente elétrica, devem-se desfazer quando ligações prévias que, eventualmente, equipem as nosssas bombas. Com efeito, este pré-equipamento éutilizando exclusivamente para se proceber a testes na fabrica durante as fases de fabrico.
INSTALAÇÃO
Instale a bomba nas imedicações da piscina para que a conduça de aspiração sera o mais curta possível, a fim de evaporar excessivas de energia nos tubos de acessórios. A conduça de aspiração deve ser instalada com ligeira inclinação ascendente na direção do eixo da bomba. Assegure-se de que as uniónes estão bem apertadas e estanques. Todavia, evite bloquear exageradamente a tubagem. Quanto às matérias plácicas, a sua impermeabilidade deve ser assegurada uniquamente com teflon. O tubo de aspiração deve ter um diametro superior, ou pelo menos igual, ao do returno. Evite locais não ventilados ou humidos. O motor precise de uma boa circulacao do ar de arrerecimento.
Para obtenção dosmelores resultados, recomendamosutilizar as unioes de ligaçao fornecidas para os canos de 50 mm. Osystema de filtrationa deve fornecer ao compressor um caudal minimo de agua de 2m3 / h .Nao ligar a entrada do compressor a parte superior de umcano horizontal. Se o compressor for instalado abaixo do nivel da agua da piscina,deer ser instaladauma valvulaentre o compressor e o systema de filtration. A valvula permite isolar o compressor caso sera necessaria um operacao de manutencao.
Os componentes da rede hidráulica (valvula, cotovelo...) limitam o caudal. Para maior eficácia, limitar o número destes componentes (mas incluar pelo menos das peças de aspiração). Evitar igualmente os componentes hidráulicos suscétiveis de Criar gordas de ar.
- NOTA - Deverá haver um comprimento de cano direito (« L » na figura ao lado) superior ou igual a 5 vezes o diamétro do cano entre a admissão da bomba de aspiração e os acessórios da canalização (cotovelos, valvulas, etc.).
Programação:
ATENÇA - Risco de danos ao equipamento. Nunca fazer functional o compressor com o Sistema de filtracao parado. Se o compressor的功能在 seco, isso irá danificá-lo e anular a garantia.
Recomendamos a instalação de um temporizador分开 para o compressor. Programar os temporizadores de todo a que o robô comece a functionar pelo menos meia hora antes do sistema de filtração. Os temporizadores do Sistema de filtração e do compressor devem estar sempre sincronizados para assegurar a sequência corrente das fases de filtração e de limpeza. Na eventualidade de corte ou interrupção da alimentação eletrica dos temporizadores, eles terão de ser reinitializados. É recomendada a programação de um ciclo de limpeza mais longo que o normal durante os primeiros 30 dias deestrutura. Caso serautilizando umsystema automatico de commando, deve ser consultado o manual de instalação do fabricante.
Funcionamento do compressor:
Antes de ligar o compressor, confirmar que a bomba doSYSTEMA de filtracao está a functionar e que existe um robo automatico ligado ao systema. Em caso de fuga de agua ao nivel do compressor ou doimento, parar imeditamente o compressor e a bomba de filtracao e cortar a alimentacao eltrica antes de reparar a fuga. Não se aproximar do compressor ou doimento até que a agua tenha parado de correr. Na ausencia de fuga, afastar-se pelo menos 3 metros do compressor e/ou doimento antes de ligar o compressor.
ATENÇA - Não voltar a aproximar-se do filtró para fechar a valvula manual de purga às que saía do filtró um fluxo de água continuo (e não uma mistura de ar e água). A não observação esta precação implica o risco de ferimentos graves.
ATENÇÃO - RISCO DE DANOS AO EQUIPAMENTO. Nunca fazer functional o compressor sem agua, visto que a água é necessária para o arrefecimento e a lubrificação daVEDA mecanica. NUNCA fazer functional o compressor a seco. Isso colocaria o risco de danos as juntas vedantes e poderia provoc fugas e inundações. A não observacao esta regra anulará a garantia. A bomba do Sistema de filtracao deve ser posta funcional antes do compressor. É imperativo que o compressor receba sempre um caudal de agua suficiente do Sistema de filtracao. O compressor não é autoferrante. Para garantir um caudal suficiente para o compressor:
abrir todas as valvulas de admissao e de saida do compressor antes de o pôr a funciona.
regular todas as valvulas do sistemas de filtracao de modo a que o compressor receiveba um caudal suficiente durante oestrumento.
não fazer functional o compressor sem ter anteriormente ligado um robó de pressão aoSYSTEMA.
programar os temporizadores de modo a que o compressor so comece a functionar(before do o Sistema de filtracao estar a travaHAR.
limpar periodicamente o Sistema de filtracao para evaporar obstruções.
ATENÇA - RISCO DE DANOS AO EQUIPAMENTO. Não adicionalismos químicos ao Sistema da piscina ou do spa diretamente na area de aspiração do compressor. Os produits químicos não diluidos poderão danificar o compressor. A não observação esta regra anulará a garantia.
Se, por qualquer razao, for necessario parar a bomba do systeme de filtracao, é imperativo que o compressor sera desligado antes de desligar a bomba do systeme de filtracao.
NOTA - Se o compressor Hayward se destina a substituir o compressor de una instalacao de limpeza ja existente, tera de voltar a ser regulada a pressao de funcaoamento do robdo de limpeza de acordo com as instruções do respeto fabricante.
MANUTENÇAO
- As bombas Hayward ® está equipadas com rolamentos eVEDaçoes mecâncias autolubricantes que não necessitam de qualquer outra lubrificacao.
- Manter o motor limpo e seco e confirmar que os orificios de ventilacao está desobstruidos.
- AVEDA OMECA PIDE OASIONALMENTE APRENTAR FUGAS OU DESGASTE. E entao neeasario substitui-la.
- À excedação da limpeza, todas as operações de reparação, conservação e manutenção devem ser obligatoriamente realizadas por um agente autorizzato da Haywardou por uma和个人 com qualificações equivalentes.
As peças de desgaste da bomba mentionadas abaixo devem ser mantidas de acordo com sua vidautil estimada:
Vida estimada das peças de desgaste:
Kit de rolamento do motor 2 anos ou 10.000 horas.
Kit de juntas (pré-filtro, corpo, conexões, dreno) 2 anos ou 25.000 horas.
Capacitor
2
anos
ou
10.000
horas.
CONSERVACAO DURANTE O INVERNO
- Retirar todos os tampões de drenagem e purgar a bomba.
- Desligar a bomba, desmontar todas as unioes da canalização e guardar o Conjunto num local seco e arejado.
NOTA: Antes de voltar a colocar a bomba ao service, limpar cuidadosamente todos os componentes internos e remove a poeira, as incrustaores calcarias, etc.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A) O motor não arranca
- Verificar as ligações electrolyas, os interruptores ou relés, assim como os disjuntores ou os fusíveis.
- Certificar-se manually de que o motor roda livrente e não há quaisquer obstruções.
B) O motor para. Verificar:
- os cabos, as ligações, etc.
- a tensão a;nvel do motor (uma tensão insufficiente é frequenmente devida àutilização de cabos de calibre insufficiente).
3 que não há griagem ou sobrecarga (medir a intensidade absorvida).
NOTA O motor do compressor está equipado com uma proteção tírmica que, em caso de sobrecarga, certa automaticamente o circuito antes que o motor sera danificado pelo calor. O motor voltará a arrancar automaticamente assim que a temperatura volta a umível normal.
C) O motor roda, mas não arranca. Verificar:
- se o condensador não está danificado.
D) A bomba emite um ruido. Verificar:
- que não há, na aspiração, qualquer entrada de ar que provoque um ruido surdo na bomba.
- que não há cavitação devida a uma conduita de aspiração de calibre insufficiente, ou a um fluxo restrito ou a uma conduita de descarga de calibre excessivamente elevado.
Utilizar canalizacoes de aspiracao de calibre correto ou montar um dispositivo de limitacao do caudal nas conduitas de descarga, se necessario.
- que não há vibração devida a montagem incorreta.
- que não há qualquer corpo estranho no interior do corpo do compressor.
- que os rolamentos do motor não está inutilizados pelo desgaste, por ferrugem ou por sobraquecimento prolongado.


BOOSTER PUMP
ANWENDERHANDBUCH
Nossois do commo na Unio Europeia, destinados a vend a consumidores e usuarios, possuem garantia de acdo com os regulamento de proteao ao consumidor aplicaveis. Os produits HAYWARD sao garantidos contra quaisquer defeitos de fabrio ou de materiais por um periodo de 3 anos a contear da data de compr. Qualquer pedido ao abrigo da guarantia deve ser acompanhado pelo comprovativo de compr, indicando a data de compr. Portanto, aconselhamos que guarde a sua fatura.
No发展机遇 do garantia, a HAYWARD® decidirá reparar ou substituir os produits defeituços, na condição de que estes tenham sido realizados de acordo com as instruções do manual correspondente, não tenham sido sujeitos a qualquer 修改ação e containham apenas peças e componentes de origem. A garantia não cobre danos provocados pelo gelo ou por produits químicos. Quaisquer outros encargos (transporte, meode-obra, etc.) está excluídos da garantia.
A HAYWARD ^® não pode ser responsabilizada por quaisquer danos resultantes, direta ou indiretamente, de instalacao Incorrecta, liações incorretas ou Utilização Incorrecta de um produits.
Para aparecer um pedido ao abrigo da garantia e para solicitar reparacao ou substituicao de um artigo, favor contactar o seu revendedor.
Nenhum equipamento devolvido à)nossa fabrica sera aceite sem a.nossa prévia aprovação por escrito.
As peças de desgaste não são abrangidas pela garantia (consulta a parte de manutenção do manual).
Provisão sobre resíduos de equipamentosétricos e eletrónicos para professionis. Em conformidade com a Diretiva 2012/19/UE relativa à gestão de resíduos de equipamentosétricos e eletrónicos, esta bomba deve ser levada para um punto de recolha seletiva. => Contacte o seu distribuidor para mais informações.