Max Flo XL - Bomba HAYWARD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Max Flo XL HAYWARD en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Max Flo XL HAYWARD
Preguntas de los usuarios sobre Max Flo XL HAYWARD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Max Flo XL - HAYWARD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Max Flo XL de la marca HAYWARD.
MANUAL DE USUARIO Max Flo XL HAYWARD
F) Noisy pump, check
ADVERTENCIA: Peligro electrico. Un fallo en el seguimiento de las instrucciones puede dar como resultado una herida Serbia o la muerte. PARA USO EN PISCINAS
ADVERTENCIA - Antes de partir la tapa para la limpieza del filtro, desconectar la bomba completeness del suministro de alimentacion electrica.
ADVERTENCIA - Todas las conexiones electricas deben ser efectuadas por un electricista profesional autorizzatoequalido y segun las normas vigentes en el pais de instalacion, en su defecto, la Norma Internacional IEC 60364-7-702:2010.
ADVERTENCIA - Asegürese de que laquina solamente se conecta a una toma de 230V protegida contra cortocircuitos. La bomba se alimentara por medio de un transformador aislichto o a工程技术 de corriente residual (DCR) con una corrente de configuracionamento residual nominal que no exceeda de 30mA .
ADVERTENCIA - Asegürese de que los niños no juguen con este aparato. Mantenga los dedos y objetos extraños lejos de las aberturas y las partesVRTES.
ADVERTENCIA - El motor depe estar situado en el sueo adecadamente. Conecte el cable de tierra al tornillo verde de la base y para las unidades conectadas con cable use correctamente la salida de tierra.
ADVERTENCIA - Utilice una agarradora de connexion al motor para conectar el motor con otheras partes de connexion.
usando el conductor del tameno apropiado como se especifica en los@cigos elctricos.
ADVERTENCIA - Cuando realice dichas conexiones electricas, revise el diagrama de debajo de la tapa de la caja del terminal del motor. Aseguese de comprobar que las conexiones electricas estan apretadas y selladas antes de connectarlas a la corriente. Retire todas las cubiertas antes deponer en functionamento.
ADVERTENCIA - Asegürese que el voltaje del suministro electrico requires por el motor corresponde al de la red de distribución y que los cables de suministro electrico corresponden a la potencia y la corrente de la bomba.
ADVERTENCIA - Leer y seguir todas las instrucciones contentsas en este manual del propietario e indicadas en el equipo. La inobservancia de las instrucciones peutcausar lesiones corporales. Este documento debe entegarse al propietario de la piscina, el cui debera conservarlo en un lugar seguro.
ADVERTENCIA - Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necessarios o con discapacidades fisicas, mentales o sensoriales peuvent usar este aparato si han recibo las instrucciones apropiadas y comprenden losPEGOS que conlleva su uso. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y elostenimiento del usuario noderabad ser realizados por niños, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
ADVERTENCIA - La bomba está disnea para un functiamento continuo a temperatura de agua maxima de 35^
ADVERTENCIA - Use solo piezas de repuestos originales de Hayward
ADVERTENCIA-Si el cable de alimentacion esta daado,debe ser sustituido por el fabricante, su distribuidor o personas.
cualificadas de forma similar, para evitar que se produzcan peligos.
ADVERTENCIA - Debe instalarse un interruptor externo con unaSeparatedacion de contactos en todos los polos que proporcione una desconexion completa en conditiones de sobretension de categoria I1 en el cableado fjo que cumpla con las reglas de cableado para la desconexion del suministro de alimentacion electrica.
ADVERTENCIA - No operar la bomba de la piscina si el cable de conexion o la carcasa de la caja de conexion del motor está averiada. Este peut provocar una descarga eletrica. Un cable de alimentacion o una caja de conexion del motor dañados deben ser sustituidos por un technician o una persona igualmente qualificada inmediamente para estar un peligro.
ADVERTENCIA - Este motor de piscina NO está equipado con un Sistema de seguridad de liberacion del vacio (SSLV). El SSLV ayud a prevenir ahogamente a causa de atrapimientos del cuero en los drenajes sumergidos. En的一些 configuraciones de piscinas, si el cuero de una persona cubre el drenaje, la persona可以选择 quedar atrapada por succion. Dependiendo de la configuracion de su piscina, peut ser requisite un SSLV para cumplir los requisitos de la normativa local.
USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD
R
GENERALIDADES:
Instalar la bomba a buena distancia de la piscina para reducir al maximo en enlace entre la aspiracion y la bomba,esto con el fin de limitar las perdidas de cargas inutiles y excessivas en el circuito hidrualico.
No obstar, debera respetarse imperativamente una distancia de seguidad exigida por la norma de instalacion vigente (3.5 metros como minimo). Instale y use el producto a una altitud inferior a 2.000 m


Instalar la bomba en un local ventilado y seco, el motor exige que el aire circule libremente alrededor de la bomba para que se ventile naturalmente. Comprobar regularmente que no haya objetos, hojas o cualquier(other obstaculo que pudiese obstruir la refrigeracion del motor.
La bomba deestalarse de mode que el interruptor exterior de desconexion que este integrado en la caja fija sea visible y fácilmente accesible. El interruptor debe estar situado cerca de la bomba.
La bomba debe instalarse permanentemente sobre un zocalo de hormigón con grapones de 8 mm. adaptados al hormigón, atornillados en los emplazimientos donde se realizaron agujeros de implantación. Deben preverse arandelas de retencion para impeder que se aflojen los grapones de montaje con el paso del tiempo. Si la bomba debe montarse sobre un suejo de madera, deben utiliser tornillos de madera hexagonales de 8 mm. adaptados a la madera - asi como arandelas freno destinadas a impeder cualquier aflojamento con el passage del tiempo.
La presión acústica de las bombas Hayward® es inferior a 70 dBA.
Dispositiones necessities:
- Conectar la bomba a la tierra: No hacer nunca funciona la bomba si no está connectada a la tierra.
- Conecte la bomba con un cable H07RN-F 3G1,5mm².
- Prever un dispositivo de proteccion diferencial 30mA ,destinado a proteger a las personas contra los choques electricos provocados por una eventual ruptura del aislamiento electrico del equipamento.
Prever una proteccion contra los cortocircuitos (la definacion del calibre se hace en funcion del valor observado en la placel motor).
Prever un medio de desconexión de la red de alimentación queonga una distancia de aperture de los contactos de todos los polos que garantice un corteplete en las conditiones de categoría de sobretension III.
Motor electrico monofásicos:
Los motores electricos monofásicos instalados en nuestros bombas constan de una protección tírmica, esta protección reactiva durante una sobrecarga o un calentimiento anormal del bobinado motor, esta protección se rearma automatistically cuando la temperatura del bobinado baja.
MotorélectricoTrifásico:
En los motores trifasicos, la proteccion termica interna (regletas de terminales de tornillo) debe connectarse en series a la linea de mando del contactor de potencia de la bomba
Comprobar el sentido de rotacion del motor antes de la conexion definitiva del motor de bomba, (una etiqueta está prevista para este efecto y esta puesta en el cuerpo del motor, esta Mentiona el sentido de rotacion del motor).
Si la reglamentacion lo impone y cualesera que sea el tipo de motor utilisé, ademas de los dispositivos Mentionados anteriormente, hay que instalar una proteccion magneto termica que debe ser calibrada segun las indicaciones de la placar motor. El cuadro en pagina 49 proportiOna las differentes caracteristicas de los motores de nostras bombas.
Conexión electrica: Cerciorarse de que la tensión de alimentación exigida por el motor correponde a la de la red de distribución y que la sección y la longitud del cable de alimentación se adaptan a la potencia e intensidad de la bomba.
El Conjunto de las conexiones electricas de la bomba asi como el eventual 'cambio del cable de alimentacion deben ser efectuados por un profesionalriallicado con objecto de evitar todo peligro.
Para efectuar estas conexiones electricas, vase el esquema colocado por debajo de la tapa de la plac a con bornas del motor. Comprobar bien el apriete y la hermeticidad de las conexiones electricas antes del encendido.
El precabledo eventual de lasn de nueas bombas dee retirarse para la conexion definitiva de la bomba a la alimentacion elctrica.En efecto,este preequipo solo se utilize para las pruebas en fabrica durante las fases de fabricacion.
INSTALLACION
Instalar la bomba de la piscina limitando al máximo las perdidas de cargas y Respectando al mesmo tiempo las conditiones de alejamento, 3,5 m como minimumo segun la norma de instalacion. El conducto de aspiracion debe instalarse conoca pendiente ascendente hacia el eje de la bomba. Asegurar que las conexiones esten bien prietas y Sean estancas. No obstarve, evitar bloquear estas tuberias de modo exaggerado Para las materias plasticas, asegurar la estanqueidad con Teflon unicoamente. El tubo de aspiracion tarda un diametro mayor o al menos igual al de la descarga. Evitar emplazamente no ventilados o humedes. El motor exige que el aire de refrigeracion pueda circular libremente.
IMPORTANT: Comprobar el sentido de rotacion antes de conectar definitivamente el motor.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y CEBADO: Llenar de agua el cuero del pre-filto hasta el nivel del tubo de aspiracion. No hacer functionalanuna la bomba sin agua,este agua es necesaria para la refrigeracion y la lubricacion del obturador mecanico.Abrir todas las valvulas de los conductos de aspiracion y descarga,asi como la purga de aire del filto si esta previsto. (Toda presencia de aire en los conductos de aspiraciondefer a eliminarse).Arrancar el groupe y esperar un tiempo razonable para el cebado.Cinco instantos no es un plazo de tiempo exagerado para cbar (este cebado depende de la altura de aspiracion y la longitud del tubo de aspiracion).Si la bomba no arranca o no se ceba consultar la guia de buesque da las averias.
MANTENIMIENTO
- Desconecte Completely la bomba de la alimentacion sector antes deAbrir la tapa y limpiar el prefiltro. Limpiar la cesta del prefiltro regularamente, no golpear la cesta para limpiarla. Comprobar la junta de la tapa del prefiltro y cambiarla sioca necessitiesia.
- El eje de motor está montado sobre rodamenteos autolubricantes que no requirecen ninguna lubricacion posterior.
- Guardar el motor limpio y seco y asegurar de que los orificios de ventilacion no tengan nada que los obstruya.
- De vez en cuando el cierre mecánico pueda acasar una fuga ydeferá entonces sustituirse.
- Con exception de la limpieza de la piscina, todas las operaciones de reparacion,ostenimiento o conservacion deben ser efectuadas imperativamente por un inspector autorizo por Hayward 假 o una persona cautificada.
Las piezas de desgaste de la bomba que se mentionan a continuacion deben revisarse de acuerdo con su vida uti estimada:
Vida estimada de las piezas de desgaste:
Cierre mecanico
Kit de rodimientos de motor 1 ano
Kit de jintas (prefiltro, cuerpo, racores, desagüe) 2 años
Condensador
1 aNo
2 años
INVERNADA
- Vaciar la bomba retirando todos los tapones de vaciado y conservarlos en la cesta del filto.
- Desconectar la bomba, retiring los empales de las tuberias y conservar el grupo completo en un lugar seco y ventilado o al menosayar la?sigaante precauacion: desconectar la bomba, retiring los 4 tornillos de fijacion del cuero de bomba al soporte del motor y conservar el conjunto en un lugar seco y ventilado. Seguidamente, cubrir el cuero de bomba y de prefiltro para protegerlos.
NOTA: Antes de volver aponer la bomba en service, limpiar todas las partes internas retirando el polvo, el calcareo, etc.
USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD
R
EVENTUALES AVERIAS Y SOLUCIONES
A) El motor no arranca
- Comprobar las conexiones electricas, los interruptores o relés, asi como el cortacircuitos o fusibles.
- Asegurarse manualmente de la libre rotacion del motor.
B) EI motor se para, comprobar
- Los cables, conexiones, relés, etc.
- La caía de tensión al motor (frecuentemente causada por cables débiles)
- Que no aparezca ningún gripado o sobrecarga (por lectura del amperaje absorbido)
NOTA: El motor de su bomba está equipado de una proteccion termica que, en caso de sobrecarga,URTAR a automaticamente el circuito y evitarque el motor no se deteriorre. Este desenganche está causado por conditiones anormales deutilacion que es necessario comprobar y corregir. El motor volvera a arrancar sin sola intervencion en cuando se restablezcan las conditions normales de functionamento.
C) El motor intenta ponser en marcha pero no arranca, comprobar si: una fase no está cortada, el condensador no está deteriorado.
D) La bomba no se ceba
- Asegurarse que el cuero del prefiltro esté bien lleno de agua, que la junta de la tapa está limpia y bien colocada y que no sea posible ninguna entrada de aire. Si fauna necessario, apltar los tornillos de bloqueo de la tapa
- Asegurarse de que todas las valvulas de aspiracion y descarga estan abiertas y no bloqueadas, y que todas las bocas de aspiracion de la piscina esten bien sumergidas.
- Comprobar si la bomba aspira liberando la aspiracion lo más cerca possible de la bomba
a) si la bomba no aspira a pesar de un llenado suficiente en agua decebado
- Apretar los pernos y accesos de tuberia del lado aspiracion.
- Comprobar la tension para asegurar de que la bomba gira a buena velocidad.
- Abrir la bomba y comprar que nada obstruya el interior,
- Reemplazar el obturador mecánico
b) Si la bomba aspira normalmente, comprobar el conducto de aspiracion y el prefiltro que podrian estar obstruidos un occasionar tomas de aire.
E) Disminución del caudal: En este caso verificar:
- Que no existe estrangulamento o retention en las tuberías de aspiración o en el prefiltro; que el diametro de las tuberías es suficiente.
- Que no existe ningún estrangulamento o retention en las tuberías de impulsión o en los filtros (en este caso, el manómetro en la impulsión indica una subida de presión muy alta).
- Que no existe ninguna toma de aire en la aspiracion (en este caso el agua contendra burbujas de aire en la impulsion o bien a trovés de la tapa del prefiltro).
- Que la bomba no funciona a muy baja velocidad (caía de tensión).
F) Bomba ruidosa, comprar
- Si ninguna entrada o presencia de aire en la aspiracion causa crujiados sordos en la bomba.
- Si no aparece ninguna cavitación causada por un diametro insufiente o una restricción del conducto de aspiración. Así mismo un conducto sobredimensionado en la descarga puede causar esta cavitación. Utilizar tuberías correctas o purgar los conductos, siaríanecessary.
- Si no aparece Ninguna vibracion causada por un montaje Incorrecto
- Si no se enquiryra ningún cuerpo extraño en el cuerpo de la bomba
- Si los rodambientes del motor no estan griados por un jeu demasiado importante, por el oxido o por un recalentamento prolongado.
USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD
B



BOMBA CENTRÍFUGA
MANUAL DO UTILIZADOR
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERÊNCIA FUTURA

HAYWARD


E) Quedas de caudal. Verifique genericamente se:
F) Bomba ruidosa, verificar
Nuestros products de consumo en la Union Europea, dirigidos a la vente a consumidores y usuario tener una garantia de conforme a la normativa de defensa de los consumidores aplicable. Todlos los productos HAYWARD estan cubiertos contra defectos de fabricacion o del material por un periodo de garantia de 3 años a partir de la fecha de la compra. Cualquier reclamacion de garantia debe acompanarse de una prueba de compra,que indique la fecha de compra.Por consigue, le aconsejamos que conserve su factura.
La garantia HAYWARD® está limitada a reparaciones o sustituciones, a Juice de HAYWARD®, de los produits defectuosos, siempre que hayan sido sometidos a un uso normal, de acuerdo con las directrices ofrecidas en sus guías de usuario, y siempre que los produits no hayan sido alterados deonga forma, y que se hayan utilisé exclusivamente con piezas y componentes HAYWARD®. La garantia no cubre averías debidas a congelaciones o produits químicos. Cualquier除外 coste (transporte, mano de obr, etc.) está excluido de la garantía.
HAYWARD® peut no asumir ninguna responsabilitad por qualquier averia directa o indirecta derivada de la instalacion, conexion u operation Incorrecta de un producto. Para realizar una reclamacion sobre la garantia y para solicitar la reparacion o sustitucion de un articulo, pregunte a su distribuidor.
No se admitiráacular devolución de equipos aughta fabrica sin nuestra aprobacion previa por escrito.
La piezas sometidas a desgaste no está cubiertas por la garantía (ver apartado de Mantenimiento del manual).
CONDIÇOES DE GARANTIA E EXCLUSões PARA PAÍSES DA UNião EUROPEIA
ES - INFORMACION MEDIOAMBIENTAL:
Disposión sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos de profesionales. De conformidad con la Direcva 2012/19/UE sobre la gestion de residuos de aparatos electricos y electrónicos, esta bombaDebe llevarse a un punto de recogida selectiva. = = > Pongase en contacto con su distribuidor para Obtener más información.