EAP150 - Purificador de aire ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EAP150 ELECTROLUX en formato PDF.
Preguntas frecuentes - EAP150 ELECTROLUX
Preguntas de los usuarios sobre EAP150 ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EAP150 - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EAP150 de la marca ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO EAP150 ELECTROLUX
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de usar el aparato por primera vez.
- No deben estar que los niños realizan el aparato como un juego.
- Evite que los niños lleven a cabo la limpieza y el mantenimiento de la unidad sin la supervisión adecuada.
- Este electrodométrico puede ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas@cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentalaes estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre queCNTEN con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodométrico de forma segura y comprendan los riesgos.
- El aparato solo se debe conectar a un suministro electricouhn vohtaje y Frequencia cumplan con las specifications indicadas en la plac de datos技术和os.
- Si el aparato o el cable de alimentacion sufre某个 dano, el fabricante, su serviceo的技术ico o un profesionairiallicadodebera reemplazarlo para evitar situaciones peligrosas.
- Nosumerja el aparato en agua ni en ningún或其他 liquido.
- Este aparto está disnado exclusivamente para uso dométrico. El fabricante no se hace responsable de posibles daños occasionados por un uso inadequado o incorrecto.
- No utilise el aparato en exteriores ni en superficies humedes.
- Evite arrastrar o tirar del aparato por el cable, utilizar el cable como tirador, que el cable quede atrapado por una puerta oasar el cable por esquinas o bordes aflados. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
- No coloque objetivos cercas de las aberturas de la unidad. No obstruya las aberturas del aparato y evite que se acumule polvo, pelugas,leo yequalquier other materia que coulda disminuir el flujo de aire.
- No utilise la unidad sin sus filtros.
- Guarde el aparato en una zona interior fresca y sin humedad.
- No utilise launidad en Lugares humedes como, por exemple, en el baño. Si entra liquido en el purificador de aire, apáguelo y llévelo a un centro de servicios专业技术o autorizzato de Electrolux para que lo inspeccionen.
- No utilise la unidad cerca de gases inflamables.
- No Coloque el aparato directamente debajo de un detector de humano, ya que podra disminuir la sensibilitad del detector.
- No coloque objetos en la parte superior de la unidad ni dentro de ella.
No bloquee las rejillas. - Desenchufe el cable de alimentacion una vez que se haya enfiado el purificador de aire.
- No coloque el purificador de aire cerca de un radiador.
- No utilise detergente para limpar la unidad.
- No lave ni reutilice el filtro HEPA 13 ni el prefiltro de carbón (solo modelos EAP150 y EAP300).
- Para transporte la unidad, agarrela por el asa trasera. No la agarre por el panel frontal.

EAP150
A. Panel frontal
B. Prefiltro de carbón (con revestimiento antibacteriano)
C. Filtro HEPA 13
D. Estructura principal
E. Salida de aire
F. Panel de control

EAP300
A. Panel frontal
B. Marco del filtro
C. Prefiltro de carbón (con revestimiento antibacteriano)
D. Filtro HEPA 13
E. Estructura principal
CHARACTERISTICAS

EAP150
PRECAUCTION: Monte Completely el filtro de aire antes de utilizes launidad (consule Instalacion del purificador de aire) Nota: LascharacteristicavarianfunciOndelmodelo.
Incorpora un ventilador de tres velocidades con funciona silencioso perfecto para usar de noche.
Sensor de calidad del aire
Incluye un sensor de calidad del aire que detecta la presencia de sustancias contaminantes presentes en el aire.

EAP300,EAP450
PRECAUCTION: Monte completeness el filtró de aire antes de utilizes la unidad (consulta Instalación del purificador de aire)
Nota: Las caracteristicas varian en función del modelo.
Incorpora un ventilador de quatre velocidades con
funciramente silencioso perfecto para utiliser de noche.
Sensor de calidad del aire
Incluye un sensor de calidad del aire que detecta la presencia de sustancias contaminantes presentes en el aire. Launidadurrenta automaticallyla velocidad delventilador para limpar mas volumen de aire y eliminar las impurezas rápidamente.
Sensor de luz*
El sensor de luz incorporealado detecta si la habitacion está a oscuras, atenúa automatamente las luces del panel de control y reduce
la velocidad del ventilador para(ofrecer un funcionaiento silencioso y ahora energia. Cuando la habitacion tiene poca luz, el ventilador no&aumenta de velocidad, independiente de lo que el sensor de calidad del aire detecte.
Limpieza automatica del aire*
El sensor de olores detecta la calidad de impurezas presente en el aire y ajusta la velocidad del ventilador de forma automatica paramantenerlapureza del aire.
F. Ventilador PlasmaWaveTM
G. Salida de aire
H. Panel de control

EAP450
A. Panel frontal
B. El cartucho de filtro consta de los siguientes elementos:
B1. Prefiltro antibacteriano lavable
B2. Filtrlo lavable HEPA 13
B3. Marco del filtro
B4. Filtró de carbón lavable
D. Estructura principal
F. Ventilador PlasmaWave™
G. Salida de aire
H. Panel de control

EAP150
Filtración de tres fases*
El prefiltro de carbón recoge las partículas de gran<tamaño, como polvo,
pelo de mascotas y pelulas. Absorbe los olores desagradables que provocan los gases, como el humo del tabaco, la descomposacion organica y el olor al cocinar, reduciendo asi el desarrollo de bacterias y hongos de forma eficaz.
Para encontrar un rendimiento optimo, sustitúyalo cada 3 heures. El revestimiento antimicrobiano de Cleancel™ evita la apar县委 de microorganismos.
El filtro HEPA 13 captura el 99,99% de particulas e impurezas de hasta 0,3 micrones, como las del humo, el polvo, el polen y除外 alérgenos. Sustituya el filtro cuando se enciende la luz del indicator CHECK FILTER de comprobación del filtro.

EAP300
Filtración de cuatro fases*
El prefiltro de carbón recoge las partículas de gran
pelo de mascotas y pelugas. Absorbe los malos olores que provocan los gases, como el humo del tabaco, la descomposacion organica y el olor al cocinar, reduciendo asi de forma eficaz el desarrollo de bacterias y hongos.
Paraocularis.
El filtro HEPA 13 captura el 99.99% de particulas e impurezas de hasta 0,3 micrones, como las del humo, el polvo, el polen yculos alergenos. Sustituya el filtro cuando se enciende la luz del indicator CHECK FILTER de comprobacion del filtro. La technologia PlasmaWave™ utilizes iones positivos y negativos para eliminar los agentes contaminantes que transporte el aire, como el polvo, el humo, el polen, los alergenos y los compuestos organicos volátiles.

EAP450
Filtración de cinco fases*
El prefiltro antibacteriano lavable prolonga la duracion de su filtrlo mediante la captura de las particulas procedentes delleo de mascotas y particulas mas grandes transportadas por el aire, y facilita la limpieza del hogar. El revestimiento antimicrobiano de Cleancelm evita la aparacion de microorganismos. El filtrlo lavable HEPA 13 captura el 99,99% de las particulas e impurezas de hasta 0,3 micrones, como las del homo, el polvo, el polen yOthers alergenos.El filtro de carbON lavable se ha diseado especialmente
para capturar los olores desagradables de las mascotas, asi como el humano, los olores al cocinar y除外 os olores desagradables domesticos, reduciendo asi de forma eficaz el desarrollo de bacterias y hongos. La Tecnología PlasmaWave™ utilizes iones positivos
y negativos para eliminar los agentes contaminantes que transporte el aire, como el polvo, el humo, el polen, los alérgenos y los compuestos organicos volátiles.
EAP150
G. AIR QUALITY SENSOR: el sensor de calidad del aire controla de forma automatica el nivel de calidad del aire.
H. RESET: restablece la luz del indicator "Check Filter" de comprobacion del filtro.
I. Indicador Check Filter de comprobacion del filtro: indica cuando hay que sustituir los filtros.
J. Indicador AIR QUALITY de calidad del aire: las luces reflejan la calidad del aire.
K. Indicador FAN SPEED: muestra el ajuste de velocidad actual del ventilador, en alta, media, bajo o noche.
L. Selector FAN SPEED: ajusta la velocidad del ventilador, en alta, media o silencio.
M. On-Off (Encendido/apagado): enciende y apaga la unidad.

EAP300,EAP450
- AIR QUALITY SENSOR: el sensor de calidad del aire controla de forma automatica el nivel de calidad del aire y ajusta la velocidad del ventilador en consecuencia cuando se está en modo "AUTO".
J. RESET: restablece la luz del indicator "Check Filter" de comprobacion del filtro.
K. Indicador Check Filter de comprobación del filtro: indica cuando hay que sustituir los filtros.
L. AUTO:ajusta de forma automatica la velocidad del ventilador en referencia de lacantidad de impurezas.
M. PlasmaWave™: muestra que la Tecnología está activa.
N. Indicador AIR QUALITY de calidad del aire: las luces reflejan la calidad del aire.
O. Indicador FAN SPEED: muestra el ajuste de velocidad actual del ventilador, en turbo, alta, media o silencio.
P. Selector FAN SPEED: ajusta la velocidad del ventilador, en turbo, alta, media o silencio.
Q. On-Off (Encendido/apagado): enciende y apaga la unidad.
R. LIGHT SENSOR: el sensor de luz atenua las luces del panel de control y establece la velocidad del ventilador en "Quiet" (silencio) cuando la habitacion está a oscuras. (solo funciona en el modo automatico "AUTO")
INSTALACION DEL PURIFICADOR DE AIRE

Coloque lainstitution lejos de zonas con corrientes de aire, ya que es possible que los Senseores no reacionen adeuadamente. No la Coloqueerca de cortinas, muebles u otros objetos que能把an impeder el flujo de aire. Coloque lainstitution en una superficie estable.
- Retire la pellicula protectora del panel de control.
- Retire el panel frontal tirando levamente de la parte inferior del panel. No lo fuere; el panel deben soltarse fácilmente.

EAP150
- Retire el envoltorio de plástico del filtro HEPA 13 y del prefiltro de carbón.
- Instale el filtro HEPA 13 con la flecha en la que se pueda leer "air flow" (flujo de aire) apuntando hacía la parte posterior del purificador de aire; las pestañas blancas de la parte superior e inferior del filtro HEPA 13 apuntaran a la parte frontal de la unidad.
- Instale el prefiltro de carbónante al filtro HEPA 13.
- Vuelva a colocar el panel frontal enganchandolo a la parte superior de la unidad. Coloque el panel presionando ligeramente cada lado de la unidad y, a continuacion, fijelo en su lugar.

EAP300
- Retire el envoltorio de plástico del filtro HEPA 13 y del prefiltro de carbon.
- Instale el filtro HEPA 13 con la flecha en la que se pueda leer "air flow" (flujo de aire) apuntando hacer la parte posterior del purificador de aire; las pestanas blancas de la parte superior e inferior del filtro HEPA 13 apuntaran a la parte frontal de la unidad.
-
Coloque el prefiltro de carbón en el marco de plástico presionando los recuadros de velcro de la parte posterior del marco.
-
Coloque el marco de plástico insertando las pestañas en el purificador de aire y presionando ligeramente la pestaña inferior hasta que el marco encaje en su lugar. Vuelva a colocar el panel frontal enganchándolo a la parte superior de la unidad. Coloque el panel presionando ligeramente cada lado de la unidad y, a continuación, fijelo en su lugar.

EAP450
- Retire la envolturna de plástico del cartucho de filtro.
- Coloque el cartucho de filtro insertando las pestanas en el purificador de aire y presionando ligeramente la pestaña inferior hasta que el marco encaje en su lugar.
- Vuelva a colocar el panel frontal enganchandolo a la parte superior de la unidad.
- Coloque el panel presionando ligeramente cada lado de launidad y, a continuacion, fijelo en su lugar.

- Enchufe el cable de alimentacion a una toma de corriente.
- Mantenga pulsado el botón POWER de encendido hasta oír un pitido.
- El purificador de aire tardará entre 3 y 4 horas en calibrar el sensor de calidad del aire. Durante este tiempo, las luces del sensor se encenderán y apagarán.

EAP300,EAP450
- Una vez calibrado el sensor, las luces estarán en modo "AUTO".

EAP150
Hay dos filtros independentes: Prefiltro de carbón y filtró HEPA 13.
- El indicator Check Filter indicará cuando se debe sustituir el filtro HEPA 13. El periodo de sustitución variará en función de las horas de uso, la calidad del aire y laubicación de la unidad. No obstarve, en la mayoría de los casos de uso normal, el filtro deben sustituirse cada año.
- Para Obtener un mejor rendimiento, cambie el prefiltro de carbón cada tres vezes.
Los filtros deben desecharse una vez转型发展os. No laveni reutilice el filtro HEPA 13 ni el prefiltro de carbón; nofuncionarán correctamente.
PRECAUCION: Antes delearva cabouna operation de mantenimiento,apague el purificadorde aire y desenchufe el cable de alimentacion.
Sustitución del prefiltro de carbón
- Apague el purificador de aire y desenchufe el cable de alimentacion.
- Retire el panel frontal tirando levamente de la parte inferior del panel. No lo fuere; el panel deberia soltarse fácilmente.
- Extraiga el prefiltro de carbón. Paraarlo, tire con cuidado de la parte inferior hacía afuera y de la parte superior hacía abajo.
- Retire el prefiltro de carbón y deséchelo.
- Extraiga un prefiltro de carbón de sustitución de la Bolsa de plastico reutilizable y vuelva a sellarla para mantener la frescura del filtro restante.
- Instale el prefiltro de carbón.

EAP300
Hay dos filtros independentes: Prefiltro de carbón y filtro HEPA 13.
- El indicator Check Filter indicate cuando se debe sustituir el filtro HEPA 13. El periodo de sustitución variará en función de las horas de uso, la calidad del aire y laubicación de la unidad. No obstarce, en la mayoría de los casos de uso normal, el filtro deben sustituirse cada año.
- Para Obtener un mejor rendimiento, cambie el prefiltro de carbón cada tres vezes.
Los filtros deben desecharse una vez转型发展os. No laveni reutilice el filtro HEPA 13 ni el prefiltro de carbón; nofuncionarán correctamente.
PRECAUCION: Antes delearva cabouna operation de mantenimiento,apague el purificadorde aire y desenchufe el cable de alimentacion.
Sustitución del prefiltro de carbón
- Apane el purificador de aire y desenchufe el cable de alimentacion.
- Retire el panel frontal tirando levamente de la parte inferior del panel. No lo fuere; el panel decide sañtarse fácilmente.
- Extraiga el prefiltro de carbón y el marco de plástico. Paraarlo, tire con cuidado de la parte inferior hacía afuera y de la parte superior hacía bajo.
- Extraiga el prefiltro de carbón del marco de plástico y desechelo.
- Extraiga un prefiltro de carbón de sustitución de la Bolsa de plástico reutilizable y vuelva a sellarla para mantener la frescura del filtro restante.
- Coloque el prefiltro de carbón en el marco de plástico presionando losSES recuadros de velocro de la parte posterior del marco.
EAP450
PRECAUCION: Antes delearvaracabouna operaciondemantenimiento,apagueelpurificadordeaireydesenchufel cabledealimentacion.
| Filtro Vida util Ciclo de | limpieza | Cómo limpiarlo |
| Prefiltro lavable | 12 meses Ca | Limpiar con un aspirador o cepillo suave; utilizar agua caliente cuando el filtro |
| Filtro lavable HEPA 13 Filtró | 12 meses Ca | Sumergir el filtró en agua caliente durante 30 Minutes yCEEDo secar en un lugar alejado de la luz solar directa durante 24 horas |
| Filtro de carbón lavable | 12 meses | Cada 3Meses |
| Cartucho de filtró | 12 meses -- |
El indicator Check Filter indicate cuando se debe sustituir el cartucho de filtro complete. El periodo de satisfultacion variarae en function de las horas de uso, la calidad del aire y la ubicacion de la unidad. No obstarve, en la mayoria de los casos de uso normal, el filtro deber a sustituiarse cada anio.
Deseche este cartucho de encontrar una vez realizado el cambio.
Sustitución del cartucho de filtro
- Apane el purificador de aire y descenthufe el cable de alimentacion.
- Retire el panel frontal tirando levamente de la parte inferior del panel. No lo fuere; el panel deberia soltarse fácilmente.
- Extraiga el cartucho de filtro; paraarlo, tire con cuidado de la parte inferior hacía afuera y de la parte superior hacía abajo.
- Extraiga todos los filtros del marco de plástico y desechelos.
- Extraiga los filtros de sustitución de la Bolsa de plástico y sustitúvalos.
- Conecte el purificador de aire y pulse el botón POWER de encendido hasta oir un pitido.
- Pulse el botón RESET FILTER de restablecimiento del filtro introduciendo con cuidado un clip en el orificio de RESET FILTER del panel de control. La luz parpadeará 5 vezes antes de que suene un pitido para indicar que se ha restablecido el filtro.
EAP300,EAP450
Utilice el mando a distancia apuntando al purificador de aire a una distancia de 6 metros como máximo.
Puede insertar el mando a distancia en el soporte incorporeal para montar en la pared, que pueda fjar a la pared con un tornillo.
S. POWER: utilise el botón POWER de encendido para encender y apagar launidad. Cada vez que encienda y apague launidad, oirá un breve pitido.
T. Modo AUTO: utilise el botón AUTO para poder el purificador de aire en modo AUTO.
U. FAN SPEED: al pulsar las teclas de flecha arriba y abajo de velocidad del ventilador, launidad cambiará las velocidades del ventilador y entrada en modo manual.
Precaución: Apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación antes de hacer a cabo una operación de mantenimiento.
- Limpie launidad cuando seanecessary con un paño suave seco. Para manchas mas dificiles,utilice un paño humedo ligeramente caliente.
V. TURBO: utilise este botón para salir del funciona automático e iniciar el nthel mayor de limpieza y movimiento del aire de toda la habitación. La unidad utilizesa la velocidad Turbo hasta que cambie al modo automatico o manual.
Sustitución de las pilas
- Apriete las pestanas de la tapa de las pilas y, al mismotiempo, extraiga la tapa del mando a distancia.
- Inserte las pilas tal y como se indica y ciderre la tapa.
-
Utilice siempre pilas de litio de 3 V CR2025. Un uso Incorrecto de las pilas podra provocar el escape del liquido de las pilas y/o que se danen.
-
No utilise fluidos voláttiles como benceno, disolvente de pintura o quitagrasas en polvo porque PODRIAN dañar la superficie. Procure que la unidad está seca.
- Aspire ligeramente el sensor de calidad del aire cada tres vezes.
SOLUTION DE PROBLEMAS

| Caso Posible causa/soluciones | |
| ¿Puedo lavar el filtro? No, los filtros que incorpore la unidad podriárn romperse y estropearse si les entra agua. (Los filtros del modelo EAP450utenen lavarse) | Por a esparcir el polvo al aire. Si cree que el filtro está demasiado sucio, pueda que deba sustituirlo. (El prefiltro lavable del modelo EAP450SEO limpiarse con una aspiradora o un cepillo suave) |
| Acabo de estar la unidad y huelle mal. | La unidad va envuelta firmamente en un paquete de plástico y cartón ondulado. Puesto que incorporates un ventilador y expulsa aire a工程技术 de él, es posible que emita olores "a nuevo". Dependiendo de la sensibilitad, los oloresdeoberian desaparecer enanos días o quizá en una semana, enfunción del uso. |
| ¿Limpiará la unidad un área de mayor tamanño al especialificado? | Los values de la tasa de emisión de aire puro (CADR, Clean Air Delivery Rate) se aplican un entorno de prueba controlado. Si es entorno cambia, el functionamento de la unidad podría verse afectado. No obstar, si su habitación es un poco más grande que el especialificado por el valor CADR, la unidad seguirá purificando el aire, pero podría tardar más tiempo en hacerlo. |
| Dónde debo colocar la unidad? | Coloque la unidad de forma que el aire pueda circular sin problema por los laterales y por la parte frontal. Si hay puertas o pasillos estrechos, el flujo de aire que pasa al purificador podría verse reducido, pero acabará circularando cerca del aparato. |
| La luz AIR QUALITY de calidad del aire es naranja o roja, pero el aireparece estar limpio. | Limpie el sensor con una aspiradora, ya que podría estar bloqueado o atascado. |
| En occasions, un recipiente de aire comprimido pueda poder a desatarcar la sueidad del sensor. | |
| Aún percibo polvo en el aire o en los muebles. | La unidad recogerá la mayor parte del polvo y las partículas; sin embargo, si hay puertas o Ventanas abiertas, o si dispone de climatización central, es posible que siga viendo algo de polvo. |
| No hay nada que fije los filtros en su lugar. | Los filtros están diseñados para caber en la unidad. Una vez que enciende la unidad, la fuerza del aire que expulsa el aparato sellará con firmeza los filtros. |
| Puedo oir las revoluciones del motor del ventilador. | Esto algo totalmente normal, especially por la noche, cuando no se oyen ruidos externos. |
| La unidad ya no elimina los olores de manière eficaz o parece emitiralgún tipo de olor. | Asegúrese de que no haya nada que obtruya el sensor de calidad del aire o que no está atascado. |
| Acerque la unidad al lugar del que se desprenden los malos olores. | |
| Sustituya los filtros; es possible que hayan alcanzado la capacité que tenen para absorber los agentes contaminantes. Es posible que deba sutituirlos filtros más amenuudo. | |
| El indicator CHECK FILTER de comprobación del filtró permanece encendido tras reemplazar el filtró HEPA. | Pulse el botón RESET FILTER introduciendo con cuidado un clip en el orificio del botón RESET FILTER. Manténgalo pulsado durante 3-5segundos hasta eschucar el pitido que indica que se ha restablecido la unidad. |
| EAP300, EAP450 | |
| Caso Posible causa/soluciones | |
| ¿Puedo desactivar el modo nocturno? | No. Sin embargo, suece Cambiar manualmente a la velocidad del ventilador que quiera. La velocidad se Maintainrá hasta que la vuelva aCambiar. |
| Launidad emite un sonido "de tic". | Ese sonido lo emite la technología PlasmaWave™ y suece aparecer y desaparecer dependiendo del entorno. No obstarve, siempre que la luz de PlasmaWave™ está encendida, significará que estáFuncionando. |
| El mando a distancia no funciona. | Asegúrese de que las pilas del mando a distancia está colocadas correctamente. |
| Sustituya las pilas desgastadas. | |
| Asegúrese de que entre el mando a distancia y el purificador de aire haya una linea de visión clara. | |
| EAP450 | |
| Caso Posible causa/soluciones | |
| La luz de calidad del aire está de color blanco, pero todasay hay polvo en el aire o se perciben olores. | Asegúrese de que no haya nada que obtruya el sensor y de que no está atascado. |
| Cambie el filtro. | |
| Parece que launidad emite olores. Acerque la | Unidad al lugar del que se desprenden los malos olores. |
| Cambie el filtró. | |
| Aúnpercibo polvo en el aire o en los muebles. | Launidad recogerá la mayor parte del polvo y las partículas; sin embargo, si hay puertas oventanas abiertas, o si dispone de climatización central, es posible que siga viendo algo de polvo. |
| Launidad functiona al máximo rendimiento todo el tiempo. | Limpie el sensor con una aspiradora, ya que podria estarbloqueado o atascado. |
| En occasions, un recipiente de aire comprimido peutecuidar a desatascar la sociedad del sensor. | |
| Elindicador CHECK FILTER de comprobación del filtró permanece encendido tras reemplazar el cartucho de filtró. | Pulse el botón RESET FILTER introduciendo con cuidado un clip en el orificio del botón RESET FILTER. Manténgalo pulsado durante 3-5segundos hasta escuchar el pito doque indica que se ha restablecido launities. |
CÓM O DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO
Recicle los materiales con el symbolo

Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute Pública, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electrónicos.
No deseche los aparatos marcados con el símbolo —"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—"—”—"—"—"—”—"—"—”—"—”—"—”—"—”—"—”—"—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—”—)——”

TURVALLISUUTTA KOSKEVA OHJE
PlasmaWave™ technología positiv