BONECO 2055D - Purificador de aire

2055D - Purificador de aire BONECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 2055D BONECO en formato PDF.

📄 137 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice BONECO 2055D - page 68
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BONECO

Modelo : 2055D

Categoría : Purificador de aire

SKIP

Preguntas frecuentes - 2055D BONECO

Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 2055D - BONECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 2055D de la marca BONECO.

MANUAL DE USUARIO 2055D BONECO

Instrucciones para el uso (65 – 76)

Instrucciones para el uso 07-2055-2055D-EU-Manual-ES.indd 65 18.7.2006 18:36:45 Uhr66

Presentación ¡Enhorabuena por haber elegido los humidificadores del aire BONECO 2055 y BONECO 2055D! ¿Sabía usted que el aire seco:

  • reseca las mucosas así como los labios sensibles y produce quemaduras oculares?
  • favorece las infecciones y las enfermedades de las vías respiratorias?
  • provoca debilidad nerviosa, fatiga y falta de concentra- ción?
  • agobia a los animales y a las plantas de interior?
  • facilita la formación de polvo y aumenta la descarga electrostática de productos textiles y artificiales, alfom- bras y objetos artificiales?
  • daña los suelos de madera y especiales de tarima?
  • desafina los instrumentos musicales? Generalidades Se considera que el clima de interior es normal cuando la humedad relativa oscila entre el 40% y el 60%. La hume- dad del aire es aceptable especialmente en invierno, pero no modifica el aire habitual de los espacios de la vivienda. Indicaciones de seguridad
  • Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de la puesta en marcha y conserve los artículos ulteriores.
  • Conecte el aparato solamente a corriente alterna con la tensión según la placa de especificaciones colocada en el aparato.
  • Utilice el humidificador sólo en zonas habitables y respetando los datos técnicos especificados. Una utilización inadecuada puede resultar peligrosa para la salud y para la vida.
  • Los niños podrían no advertir los peligros en el entorno de los aparatos eléctricos. Por ello hay que vigilarlos siempre que se hallen cerca del humidificador (Figura 1).
  • Las personas que no estén familiarizadas con las indi- caciones de uso así como los niños y las personas que se encuentren bajo la influencia de medicamentos, be- bidas alcohólicas o drogas, no deben utilizar el aparato o deberán utilizarlo sólo bajo vigilancia.
  • Nunca ponga en marcha el aparato si el cable o el en- chufe están dañados (2), después del funcionamiento fallido del aparato, si el mismo está caído (3) o si se dañase el aparato por otro motivo.
  • El humidificador sólo se debe poner en marcha en posición totalmente ensamblada.
  • Las reparaciones de los aparatos eléctricos sólo deben ser realizadas por profesionales expertos (4). Repara- ciones inadecuadas pueden originar peligros significa- tivos para el usuario.
  • El enchufe hay que desconectarlo de la toma de corri- ente en cada llenado o vaciado del depósito de agua, antes de cada limpieza, antes del montaje y desmon- taje de las partes individuales y antes de cada cambio de posición.
  • No conecte nunca el cable al enchufe ni lo saque de la toma de corriente con las manos húmedas.
  • Coloque el humidificador sólo en superficies secas y llanas (5). No aceptaremos reclamaciones por daños basadas en una colocación errónea del aparato.
  • No sumerja nunca los recipientes en agua o en otros líquidos.
  • Coloque el aparato de manera que no se pueda volcar.
  • Desconecte el enchufe si no va a utilizarlo.
  • No cubra el cable con una alfombra u otras cosas. Co- loque el aparato de manera que no se pueda tropezar con el cable (6).
  • No ponga en marcha el aparato en lugares donde haya objetos, gases o vapores con riesgo de incendio.
  • No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en espa- cios húmedos.
  • No coloque objetos extraños sobre el aparato.
  • Deje totalmente libre la entrada de aire.
  • No se sitúe sobre el aparato ni coloque objetos sobre el mismo (8).
  • Para la limpieza del aire utilice el contenedor de polvo destinado a tal fin (consulte también el artículo “Utilizar fragancias”). No ponga aditivos como aceites esenciales en contacto directo con el depósito de agua o con el fondo de agua. ¡Estos aditivos dañan su apa- rato! Los daños causados por estos productos están excluidos de la garantía. 07-2055-2055D-EU-Manual-ES.indd 66 18.7.2006 18:36:46 Uhr67
  • Saque el aparato cuidadosamente del embalaje. Aten- ción: la parte superior sólo se puede colocar suelta en el fondo de ampliación (10 – 12).
  • Retire la bolsa de plástico del aparato (13).
  • Compruebe las indicaciones para la conexión de red en la placa de especificaciones (14).
  • Utilice el embalaje original para almacenar el aparato si no lo utiliza habitualmente. Puesta en marcha El mejor lugar para el aparato es:
  • Colocado en el suelo o en un lugar seco y llano.
  • Procure dejar suficiente espacio para el mantenimiento y limpieza del aparato favoreciendo una buena accesibilidad.
  • Para un mejor rendimiento en grandes espacios, sitúe el aparato cerca de un objeto caliente (Atención: no sobrepase la temperatura de 50 °C).
  • Lea el artículo «Llenar con agua» para rellenar el depósito de agua (19 – 22).
  • Coloque el depósito de agua en la parte inferior (23).
  • Conecte el cable de red a la corriente y ponga el aparato en “Conectar/desconectar el conmutador”.
  • El aparato alcanza su máximo rendimiento trascurridos entre diez y quince minutos después de haberlo conectado.
  • Asegúrese de que el cable de red no se enganche (6). No conecte el aparato con un cable de red defectuoso (2).

Principio de funcionamiento Su aparato:

  • lava y humedece el aire sin filtros
  • funciona haciendo poco ruido con dos niveles de rendimiento
  • está fabricado con magníficos componentes de larga duración
  • tiene un gran rendimiento de limpieza mediante la pre-ionización. Las partículas de polvo individuales se ionizan (se descargan) y queda fijadas a los discos del humidificador. En el interior del aparato giran discos especiales de humi- dificador en un baño de agua; de esta manera, se limpian las partículas contaminantes del aire entrante de un modo natural: como en la naturaleza, se lava el aire de la lluvia. La humidificación se hace según el principio autorregulado de la evaporación de la cal. El aparato realiza una óptima humidificación sin que sea necesario una unidad de control adicional. Un sistema protector antibacteriano adecuado (Ionic Silver Stick

) impide la formación de gérmenes en el agua del fondo de ampliación. Por ello no se necesitan productos químicos para limpiar el agua.

Retenedor del polvo y cierre de giro para los discos del humidificador Espacio de agua Panel de control Salida de aire Cubierta Cierre de giro Descripción del aparato Un paquete con dieciséis discos de humidificación

Colocación del cable La longitud total del cable es de unos dos metros aproximadamente; no obstante, se puede colocar de modo individual.

  • Desconecte el aparato y saque el enchufe de la toma de corriente. No tire del cable (14).
  • Abra la cubierta (15 y 16)

1. Coloque el destornillador

(en el orificio previsto para ello)

2. Presione hacia fuera

3. Empuje hacia arriba

  • Saque el cable de su recipiente (17)
  • Coloque y empuje el cable
  • Guarde el cable restante en el recipiente del mismo

Tanque para el agua Cubierta del tanque de agua Ionic Silver Stick

Llenado con agua ¡No ponga en funcionamiento el aparato con el depósito de agua vacío!

  • Extraiga el depósito de agua (19).
  • Asegúrese que no haya objetos extraños en el depósito de agua.
  • Retire la tapa del depósito de agua (20) y llénelo con agua del grifo fría (21). Cierre totalmente el mecanismo de bayoneta para evitar que se desborde el depósito de agua (22). Coloque el depósito de agua en el fondo de agua (23). ¡No añada nada al agua!
  • No someta el depósito de agua a presión, por ejemplo, mediante el llenado con agua mineral carbónica.
  • Enchufe el cable a la red y conecte el aparato. El aparato 2055D (Digital) dispone de una desconexión en vacío. Mientras que el depósito de agua esté vacío, el aparato se desconectará de modo automático. El indicador de posición en vacío se apaga (consulte también el artículo “Manejo 2055D”). En el aparato mod. 2055 esta función no está incluida. Eliminación del polvo En el fondo de agua hay un contenedor especial para el polvo (24) donde se puede colocar una placa para recoger polvo. ¡Deposite el polvo sólo en el contenedor previsto para ello! ¡Los aditivos para el agua (por ejemplo, aceites esen- ciales, polvos, medio de recogida de agua) NO se deben poner en el depósito y tampoco se pueden utilizar! Incluso una pequeña cantidad puede dañar el plástico o formar grietas. El material no está pensado para el uso de aditivos. Una gota de estos productos es suficiente para dañar el depósito de agua y, con ello, inutilizar el aparato. Los apa- ratos dañados por aditivos están excluidos de la garantía. El contenedor de polvo sirve además como instrumento para liberar el cierre de giro de los discos del humidificador. Para saber más sobre el desmontaje de los discos, consulte el artículo “Limpieza de los discos del humidificador”.

Mantenimiento del agua limpia El innovador Ionic Silver Stick

(25) aprovecha las propie- dades antibacterianas reconocidas de la plata y mantiene con ello el agua libre de gérmenes y de bacterías. El ISS funciona con iones de plata durante más de un año. Se renueva por sí sólo y no necesita mantenimiento. En la Figura 25 se puede ver la posición en el aparato. Descon- ecte primero el aparato.

A) Conexión y desconexión Ponga el conmutador de giro A después de pasar de la posición OFF a las posiciones H o G. La posición H es especialmente silenciosa (funcionamiento nocturno). La posición G (funcionamiento normal) ofrece el máximo ren- dimiento de humidificación. Mientras que el aparato esté conectado, el visor indica la humedad relativa actual. La exactitud de medición es +/- 5%. B) Conexión del rendimiento de humidificación El aparato dispone de un higrostato que mide la hume- dad relativa del aire y desconecta el aparato de modo automático al llegar al valor deseado. En la conexión del aparato se fija el valor deseado mediante el conmutador de giro (A) al 55%. Mediante la presión de la tecla B se puede fijar en la 5ª posición el valor deseado. Durante la elección se ve el valor deseado parpadeando. En el visor aparece la indicación DESIRED (deseado) (E). La posición de conexión oscila entre un mínimo del 30% hasta un máximo del 70% de humedad relativa del aire. El valor recomendable es una A) Interrruptor de giro Conecte el aparato a la red eléctrica y ponga el conmutador de giro A después de conectarlo en las posiciones C o D. Para la desconexión del conmutador de giro, colóquelo en la posición B. B) Conexión y desconexión Si el conmutador de giro se encuentra en la posición B, el aparato se desconectará. C) Funcionamiento normal Si elige la posición C, se conecta el servicio normal y el aparato ofrece el máximo rendimiento de humidificación D) Funcionamiento nocturno Ponga el conmutador de giro en la posición D. De esta ma- nera, el aparato funcionará por la noche siendo además especialmente silencioso. E) Indicación de funcionamiento La lámpara verde (LED) (F) comienza a encenderse cuando el aparato está conectado. Manejo 2055 Manejo 2055D

Marca de recordatoria Su aparato dispone de fábrica de una marca de recordatoria para el cambio de Ionic Silver Sticks

en la zona trasera de la parte superior. De esta ma- nera, sabrá cuándo ha puesto en servicio el ISS; marque una cruz, por favor, en el mes ac- tual y anote el año actual en la línea prevista para ello. 07-2055-2055D-EU-Manual-ES.indd 71 18.7.2006 18:37:34 Uhr72

Limpieza y mantenimiento Desconecte el aparato y extraiga el enchufe de la toma antes de limpiar el aparato (26).

  • Es necesaria una limpieza regular para un funciona- miento higiénico sin averías.
  • Deje el aparato para la limpieza con pocas asas.
  • Nunca sumerja el aparato completamente en agua (28).
  • Vacíe totalmente el aparato y límpielo si ha estado lleno de agua durante más de una semana y sin funcionar. Intervalos de limpieza en vacío Los intervalos de limpieza recomendados dependen de la calidad del aire y del agua así como de la duración en servicio. ¡Una leve capa de cal en los discos reduce el ren- dimiento del humidificador!
  • una o dos veces al año para la parte superior de la carcasa y el ventilador
  • cada dos semanas para el depósito de agua y el fondo de ampliación
  • cada cuatro semanas para los discos del humidificador Limpieza de la parte superior de la carcasa Retire la parte superior del aparato (30) y limpie una o dos veces al año con paños de limpieza suaves (31). Limpieza del ventilador En la parte superior del aparato se puede desmontar la cubierta (32). Bajo la misma se halla el ventilador (33), que se puede limpiar después del uso con un paño de limpieza suave. humedad relativa del aire entre el 40% y el 60%. El in- dicador cambia automáticamente transcurridos algunos segundos al valor actual (CURRENT) (E). El aparato se des- conecta automáticamente al alcanzar la humedad relativa del aire deseada (el visor indica DESIRED y CURRENT) (E). Si disminuye dicha humedad, el aparato vuelve a conec- tarse automáticamente. Indicador rápido de la humedad del aire relativa Con el aparato desconectado (el cable de red conectado, el pulsador en posición OFF) se puede indicar en el visor la humedad relativa del aire mediante una breve presión de uno de los pulsadores B. Esta indicación desaparece automáticamente transcurridos unos pocos segundos. C) Cambio de Ionic Silver Stick

El símbolo C en el visor indica que hay que cambiar el Ionic Silver Stick

(ISS). El símbolo permanece encendido hasta que se presionan ambos pulsadores B durante unos cinco segundos, aproximadamente. D) Limpieza del aparato El símbolo D en el visor indica que el aparato está limpio. El símbolo permanece encendido hasta que se presiona la tecla B durante unos cinco segundos, aproximadamente. E) Pantalla actual/deseada Si se apaga DESIRED en el visor, hace referencia al valor adjunto en % de la humedad del aire relativa deseada, lo que significa que se indicará el valor fijado. Si se ve CUR- RENT en el visor, se indicará así la humedad relativa del aire en ese momento. F) Desconexión automática “sin agua” Mediante el depósito transparente de agua se puede ap- reciar fácilmente la cantidad de la misma. Asimismo, el aparato indica en el visor cuándo se debería rellenar el depósito de agua. Al acabarse la cantidad mínima de agua, el aparato se desconecta automáticamente. Aparece en el visor un símbolo rojo parpadeante (F). Si se rellena el agua, el símbolo F desaparece y el aparato vuelve a funcionar. Atención: al retirar la parte superior del depósito, el aparato también se desconecta. De igual forma, aparece el símbolo F rojo parpadeante en el visor. Al volver a poner la parte superior en el depósito desaparece el símbolo F y el aparato vuelve a funcionar. 07-2055-2055D-EU-Manual-ES.indd 72 18.7.2006 18:37:34 Uhr73

Limpieza del depósito de agua y el fondo de ampliación (cada dos semanas)

  • Retire el depósito de agua del aparato, abra la tapa del depósito de agua y límpielo (33 – 35).
  • Quite la parte superior del aparato del fondo de ampli- ación y retire el Ionic ilver Stick
  • Vierta un producto descalcificador comercial en el fondo de ampliación mezclado con agua y deje que se deshaga;
  • Gire el paquete de discos algunas vueltas con la mano (37).
  • Vacíe el espacio de agua (38), retire el paquete de dis- cos (39) y enjuague (40).
  • Quite los residuos del fondo de ampliación con un cepillo artificial o de madera y un disolvente comercial diluido (41). Limpieza de los discos del humidificador (cada cuatro semanas) ¡Una ligera capa de cal en los discos afecta al rendimiento del humidificador! Para la limpieza hay que desmontar los discos individuales del humidificador uno después del otro. Los cierres de giro (discos dentados) se pueden desmontar fácilmente con la ayuda de recipientes de polvo residual multifuncionales (42). Por último, se pueden lavar a fondo los discos, uno por uno, (43-44).
  • La rueda dentada sólo se puede montar en una posición. Vuelva a colocar el aparato después de la limpieza en la posición inversa. Nota: los cierres articulados de giro tienen dos posiciones de muesca. Atención: ¡no fuerce la rosca!

Almacenaje en caso de falta de uso prolongado Limpie el aparato como se describe, déjelo en un sitio to- talmente seco y guárdelo en el embalaje original, en un lugar no demasiado caliente. Retire el cierre de bayoneta del depósito de agua y guárdelo por separado para limpiar el cierre. Eliminación Entregue el humidificador sucio a su comer- ciante para llevar a cabo una eliminación y limpieza profesional. Consulte con su municipio o ayuntamiento otras posibilidades de elimina- ción. Garantía Las disposiciones sobre la garantía se determinan por su representante del país. Dirígase a su vendedor profesional de confianza si hubiera que realizar controles de calidad más estrictos. Para una aplicación de la garantía es ab- solutamente necesaria la presentación del documento de compra. El aparato está certificado por la CE y se ajusta a las Direc- tivas 73/23/EWG sobre seguridad eléctrica, 89/336/EWG y 92/31/EWG sobre compatibilidad electromagnética. Datos técnicos Tensión de la red 230 V / 50 Hz Consumo de energía 20 W Capacidad de humidificación 300 g/h Adecuado para habitaciones de hasta 50 m

Capacidad (Tanque para el agua) 4.5 Litro Capacidad (Espacio de agua) 2.5 Liter Dimensiones 360 x 360 x 360 mm Peso (vacío) 5 .9 kg Ruido de funcionamiento < 25 dB(A) Accesorios Ionic Silver Stick

Problema Posible causa Qué hacer El aparato no funciona El enchufe no está conectado Conectar el enchufe a la toma de corriente

onmutador de giro en la posición 1 ó 2 No hay agua en el depósito Llenar de agua Ruido continuo Paquete de discos colocado incorrectamente Colocar el paquete de discos correctamente

n el espacio de agua Discos sucios Reemplazar los discos Ninguna humidificación Sin agua en el espacio para agua Rellenar el depósito con agua Solución de problemas Piezas de recambio Las piezas de recambio indicadas en el artículo “Descrip- ción del aparato” las suministra su comerciante/vendedor quien incluso podrá cambiarlas en el mismo aparato. Sólo se deben utilizar piezas originales del fabricante. Todas las demás reparaciones deben ser realizadas por profe- sionales especializados o por el Servicio al Cliente, exclu- sivamente. Esto también será válido para cualquier cable de red defectuoso. 07-2055-2055D-EU-Manual-ES.indd 76 18.7.2006 18:38:14 Uhr77