Lombardia - Capucha BORETTI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Lombardia BORETTI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Lombardia BORETTI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Lombardia - BORETTI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Lombardia de la marca BORETTI.
MANUAL DE USUARIO Lombardia BORETTI
Instrucciones de montaje y de servicios
Antes de la lecture, se aconsejaAbrir las páginas con las ilustraciones.
Advertencias importantes
Los aparatos electricos usados incorporean materiales valiosos que se pueda recuperar.
Por ello debenentarregarse aicho efecto en un centro oficial de recogida o recuperacion de materiales reciclables (por exemple Servicio o centro municipal de desguace o instituciones semejantes).
Su Ayuntimiento o Administración local le facilitarán gustosamente las señas del centro de recuperación de materiales más proximo. Antes de deshacerse de su aparato uso depeará inutilizarlo.
Su nuevo aparato está protegado durante el transporte hasta su hogar por un embalaje protector. Todos los materiales de embalaje realizados son respetuosos con el medio ambiente y poder ser reciclados o reutilizados. Contribuya activamente a la proteccion del medio ambiente insistindo en uno métodos de eliminacion y recuperacion de los materiales de embalaje respetuosos con el medio ambiente. Su Distribuidor o Administracion local le informara gustosamente sobre las vias y posibilidad mas eficaces y actuales para la eliminacion respetuosa con el medio ambiente de这些东西 materiales.
La presente campana extractor es apropiada para trabajo con evacuation del aire al exterior.
Montar la campana extactora siempre por encima del centro de la zonas de cocción o los quemadores (según el tipo di cucina que se utilise).
La distancia minima a observar entre las zonas de cocccion (de una plac o cucina electrica) y el borde inferior de la campana es de 550~mm (ver Fig.).
Distancia aconsejada: 700 mm.
La campana solo seouldrumontar por encima de hogares para combustibles solidos conpeligro de incendio (porejemplo proyeccion de chispas)si el hogar esta provisto de una
proteccion cerrada no desmontable y se cumplen las normas y dispositions naciones vigentes.Esta restriccion no es valida para cocinas y placas de gas.
Cuanto menor sea la distancia entre la campana extractor y los quemadores, mayor posibiliad existe de que se former gotas de agua en la parte inferior de la campana extractor debidas a la condensacion del vapour de agua.
Advertencias adiconiales relativas a las cocinas de gas:
Al proceder al montaje de los quemadores de una planta de coccción o cucina de gasdeferán observarse estRICTamente las nomas y dispositionses legales vigentes en cada pais (en Alemania,por exemple,son las Normas Tecnicas para Instalacion de Equipos de Gas TRGI).
Respectar las normas y disponeciones, asi como las instrucciones y consejos de montaje facultadas por los fabricantes de lac cocinas y aparatos de gas.
A This campana extractorsoledeberamontarse con un lateral junto a un amario o pared alta. Distancia minima a observar: 50~mm
La distancia minima entre el borde inferior de la campana extractor y el borde superior de la parilla para colocar recipientes de las zonas de coccyon (quemadores) de una placac de coccyon o cucina de gas 650 mm (ver Fig).
Distancia aconsejada: 700 mm.
Esto aparato cumple con la Direcva europea 2002/96/CE sobre aparatos electricos y electronicos identificata como Residuo de aparatos electricos y electronicos. (waste electrical and electronic equipment WEEE).
La directiva proporciona el marco general社会稳定 en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.


en cuenta también la forma de embardo de la calidad de humos con inclinacion de ca 10^ - 15^
Condiciones necessarias para lograr la optima potencia y rendimiento de la campana extractor:
Tubo de evacuation corte y liso.
- Menor número de codas possible.
- Usar en lo possible tubos de gran diametro, como@codos de gran tamano. Los tubos de evacuacion largos y con desigualdades,y lautilizacion de muchos tubos y codos de diametro微量元素perjudica el rendimiento optimo del aparato y provoca un aumento del ruidos desagradables durante sufuncionamento.
Tubos redondos:
Se aconseja emplear tubos con un diametro interior 150 mm.
Los canales planos deben poseer una seccion interior equivalente a la de los tubos redondos.
No deben presentar angulos
demosado agudos.
0 150 mm ca. 177cm^2
En caso de usar tubos con differentes diamedros: colocar una tira estanqueizante.
- Al trabajo con sistemas de ecavuación del aire al exterior: procurar una suficiente alimentación de aire.
Conexión de los tubos de evacuación
Tubo con diametro de 150 mm:
Fijar directametne el tubo de evacuation el aire en el racor de empalme.
Tubos inferiore de 150 no son aconsejables. Augmentando la distancia de la zona de coccción reducimos las pretaciones de la aspiración. Durante el montaje tener
Preparativos en el techo:
El techoiene que ser liso y horizontal.
Asegurar el anclaje seguro de los tacos en el techo.
Los tachos suministrados con el aparato son apropriados para techos de hormigon o piedra natural.
Para techos deOthers materiales ycharacteristicasdeferanusarse tacosespecificosparaelmaterial encuestion.
La campana extractor está equipada con material de fijación estandar. El encargado de realizar la instalación debe asegurar de utiliser dispositivos de fijación adeuados para el techo correspondiente. LaEmpresa fabricante declina toda responsabilidad por daños causados por una instalación erronea o una Utilización incorrecta de dispositivos de fijación no adeuados para el techo correspondiente.
Para el peso ver la Figura M. Nos reservamos el derecho de introducirmericanas o转型发展os en los aparatos como consecuencia dellproceso的技术ico.
Conexión electrica
La campana extractora solo podra connectarse a una toma (caja) de corriente provista de puesta a tierra.
La toma de corriente deben encontrarse o montarse directamente detrás del revestimiento decorativo de la campana.
\section*{Characteristicas electrolyticas:}
figuran en la placac de caracteristicas que es accessible despues de quitar los marcos de filtro, en la parte interior del aparato.
En caso de reparacion de la campana deben desconecarse siempre el aparato de la red electrica, antes de iniciaar los problemas correspondiente.
Longitud del cable de connexion a la red electrica: 1,30 m.
En caso de besoinar una connexion fija a la red electrica:
El aparado s lo deben ser connectado a la red electrica por un instalador-electricista registrado como tal en la Empresa de abastecimiento de energia electrica de la zona. Como dispositivo de separacion se admiten interruptores con una abertura de contacto superior a 3mm y desconexion de todas las fases. Esto incluye interruptores LS y contactores.
En caso de producirse danos en el cable de connexion de aparato, este solo podra ser sustituido por el fabricante, un technician especializzato del Servicio de Asistencia Técnica Oficial o un technician especializzato del ramo, a fin de evaporar situaciones de peligro.
La campana extractora cumple las normas comunitarias en materia de radiodesparasitaje.
Montaje
Esta campana extractor ha sido
diseñada para el montaje en el techo de la cucina o en un techo suspendido de suficiente realizad y calidad de sustentación.
Prestar atencion a las distancias minimas a observar entre la zona de cocccion y la campana extractor de 550 mm para las placas de coccion electricas y 650~mm para las placas de coccion de gas.
Seguir las instrucciones de montaje como se indica en les Figuras M.
Antes de la primautilización
Antes de la puesta en marcha inicial del aparato:
Las presentes instrucciones de servicios son validas para了一些 modelos de aparato: porarlo可以选择 ser possible que se describan detailles y caracteristicas de equipamiento que no concuerden integramente con las de su aparato en concreto.
-Esta campana extractor cumple las normas y disponeciones痫ificas en materia de seguidad. Las reparaciones que fuera necessitiesefectuar en el aparato solo podran serejcutadas por技术和peculiarizados del ramo. Las reparacionesejcutadas delmode erroneo oincorrecto能把ndar lugar a situaciones de seriopeligro para el usuario.
No preparar alimentos o platos flameados directamente bajo de la campana extractor.
jLa grasa acumulada en el filtro antigrasaedia podria incendiarse por las llamas que suben!
Las llamas de los quemadores de gas de las zonas de coccióndeferán encontrarse siempre cubiertas con un recipiente.
El montaje de la campana extractor por encima de hogares para combustibles solidos (carbón, leña, etc) solo está permitido si esta cumple una série de conditiones restrictivas (veanse al respecto las instrucciones de montaje de la campana extractor).
Si el aparato presenta daños o desperfectos, no deben ser realizado.
La connexion y puesta en marcha del aparato solo podrnan ser efectuadas por un technician especialista del ramo.
La presente campana extractoro solo es adequada para uso domestico.
Utilizar la campana extractor solo con las lámparas de iluminación montadas.
Sustituir immediamente las lamparas defectuosas a fin de evaporar la sobrecarga de las lamparas restantes.
No usar nunca la campana extractor sin incorporar el filtro antigrasa.
Las grasas y aceites calentados excessivamente peuvent inflamarse rápidamente. Porarlolos alimentos oplatos que requieran grasa o aceite caliente, como por ejemplo patatas fritas etc.,sólodeferan prepararse bajo vigilancia.
Limpiar a fondo la campana extractor antes de usarla por vez primera.
No colocar objetos encima de la campana.
En caso de producirse danos en el cable de connexion del aparato, este solo pourrait ser sustituido por el fabricante, un technician especializzato del Servizio de Assistance Tecnica Oficial o un technician especializzato del ramo, a fin de evaporar situaciones de peligro.
Deseche los envases y el material de embalaje de acuerdo a las normas correspondientes para la proteccion del medio ambiente (veanse al respecto las instrucciones de montaje de la campana extractor).
NoURTAR que los niños juguen con el aparato.
- El aparato no debe ser utilizado si secarece del conocimiento y la experiencia
necasios para que su uso sea adecuado y seguro.
- Los niños yadultos con uno tipo de discapacidad fisica, sensorial o mental nunca deben usar el aparato sin supervisión.
Placas de cocccion de gas/Cocinas de gas
No trabajo simultaneamente con todas las zonas de coccción (quemadores) durante un tiempo prolongado (como máximo 15 horas) ajustadas a su maxima potencia. De lo contrary existe peligro de quemadura en caso de tocar la campana o de occasionar daños en la misma. En caso de instalar y trabajo con la campana por encima de una placac de coccción de gas, hay que和睦ar esta a su maxima potencia en caso de trabajo simultaneamente con tres or más zonas de coccción (quemadores).
Tenga presente que la potencia de un quemador rápido (grande) con más de 5 Kw (Wok) equivale a la potencia de dos quemadores de gas normales.
No hacer funciona nunca las zonas de coccción de gas (quemadores) sin recipientes adecuados colocados sobre las mismas. Ajustar la llama siempre de modo que no sobresalga disrespecto al recipiente colocado sobre la zona de coccción.
- Antes deemployar el aparato nuevo deben leer detenidamente las instrucciones de service de la cucina electrica. En ella se facilitan informaciones y consejos importantes para su seguridad personal, asi como para el correcto manejo y cuidado de la cucina.
Guarde las instrucciones de servicios y de montaje para un possible propietario posterior.
Modalidades de funciona
Evacuación del aire hacía el exterior M. FIG.
El ventilador que incorpora la campana extractor aspira los vahos de la cucina y los evacúa hacía el exterior,HCIendolos pasado previamente a trovés del bajo antigrasa.
El filtro antigrasa absorbs las partículas solidas contentsas en los vahos de la comida.
La cucina queda asi practicamente libre de grasa y olores.
El aire de evacuation para atraves de un túnel de ventilación hacía arriba o directamente hacía el exterior, a trovés de la correspondiente pared.
El aire de evacuation no debe pagar a ninguna chimenea de humos o gases de escape en service ni tampoco a tuneles de ventilacion de locales con hogares.
Ante de proceder a los trabajo de evacuacion del aire el exterior, deben observar las dispositones legales de su localiad (por exemple el reglamento local para el permiso de edificacion).
En caso de hacer pasado el aire de evacuacion de la campana a una chimenea de humos o gases de escape fuera de service, deben consultarse con el deshollinador del distrito competente, observando asimismo las norma y dispositions naciales vigilentes.
Si se utilizes la campana con evacuación del aire al exterior simultáneamente con un hogardependiente de una chimenea (por典型案例as de gas, gas-oil o carbón, calentadores instantaneous, calentadores de agua), hay procurer que exista una suficiente alimentación de
aire, besoino para el procesode combustion del hogar.
Este funciona el peligro si en el local de emplazimiento del hogar no se sobrepasa la depresión admissible de 4 Pa (0,04mbar).
Paraarlo,es necessario que existan aperturas no bloqueables por las que el aire de combustion pueda renovarse y ventilarse sin dificultad,por exemple por puertas,ventanas o cajas murales para la alimentacion o evacuacion del aire o también poderomarse otheras medidas como por exemple instalando cerrojos invertidos orsimilarares.
Ceciorarse de que existe una alimentación suficiente del aire. De lo contrario el aire evacuado se vuelve a utiliser para la admisión y se corre el peligro de intoxicación.
La solo presencia de una caja mural para alimentacion o evacuacion del aire, sin embargo, no constituya una garantia para la observacion de los limites de tolerancia validos.
Nota: En las consideraciones y valoraciones a estearto respecto siempre habra que tener cuenta todo el Conjunto delsystemadeventilacionexistente en la vivienda.Esta regla no esvalidapara las cocinas yplacas de coccionde gas.
Si el aire es evacuado pasando a工程技术 de la pared exterior, deben utiliserse una caja mural telescopica.
Manejo de la campana extractora
Lamania mas eficaz de absorber los vahos producidos en la comida durante la preparacion de los alimentos es:
- Conectando la campana extractor al comenzar a trabajo.
Desconectando la campana extractor al cabo de uno horas antes de haber conclusido los problemas.

Señal acústica:
Al pulsar una tecla se escucha una sealsal acustica de confirmacion.
Conectar en ventilador:
Pulsar la tecla+.
Conectar el ventilador:
Pulsar la tecla ^+ El ventiladoroca的功能ar con un escalon de potencia superior.
Pulsar la tecla. El ventiladoralla的功能ar con un escalon de potencia inferior.
Ajustar el escalón de potencia del ventilador:
Pulsar la tecla 0. 0
Pulsar la tecla de reduccion - repetidas vezes, hasta que el ventilador se desconecte.
Escalón intensivo:
Selecciónando el escalón de funciona bajo el ventilador desarrollo su mayor potencia. Este escalón se suele usar solo durante cortos periodos.
Pulsar la tecla + repetidas vezes, hasta que en la pantalla de visualización se illumine la leyra P.
En caso de no desconectar manualmente el escalón intensivo, el ventilador conmuta al cabo de 10关键时刻 automatically al escalón de potencia.
Funcimiento del ventilador tras su desconexión:
Pulsar la tecla
El ventilador funciona durante 10 Minutes en el escalón. En la pantalla de visualización destella un punto. El ventilador se desconecta automatistically una vez transcurrido dicho periodo.
Illuminacion:
La iluminación se pueda conectar en cualquier momento, con independencia de que el ventilador funciona o no.
Mando a distancia
La programacion del mando a
distancia es realizada por el
fabricante. En caso de que el mando
a distancia no activase motor y luces
en proximidad de la campana, lleve a
cabo el seguiente procedimiento.

Programación del mando a distancia
Pulsar ymantener pulsada la tecla " + " del mando a distancia y bajo alimentar la campana; como confirmacion de que se ha producido el reconocimiento se emite una seals acustica prolongada. Si no se escucha la seals acustica en 30 segundos, repita el procedimiento.
Funciones del mando a distancia
Las teclas ^+ -y luz tienen el mismofunctionamento que las del control.
Tecla:ismo funciona que la tecla
Función intervalo
Una particularidad de este aparato es la funciona intervalo, que consiste en la activacion
automática de la ventilación 10 horas cada hora a la velocidad parpadeante visualizada en la pantalla.
Esta función se pueda activar por medio del control o del mando a distancia.
Activación del intervalo mediante el control:
Pulsar alismo tiempo las teclas 0y + y solaer las teclas: la pantalla做不到 1;
Pulsando la tecla ^+ ,la pantalla做不到a seguido secuencia para las velocidades del ventilador 2 3 1 2
Pulsar al mesmo tiempo las teclas O y + para confirmar la velocidad a la cuales deben funciona el ventilador en la funciona intervalo.
Activación del intervalo mediante el mando a distancia:
Pulsar la tecla: la pantalla做不到 1;
Pulsando la tecla ^+ ,la pantalla做不到a seguido secuencia para las velocidades del ventilador 2 3 1 2
Pulsar la tecla para confirmar la velocidad a laculardebefuncionarel ventilador en la direccionintervalo;
En la fase de programación si la funciona intervalo visualizada no es confirmada en various horas, se sale de la modalidad de programación de intervalo.
Pulsando cualquier tecla, excepto la de la luz,
la funciona intervalo es desactivada.
El mando a distancia funciona con pilas.
Cuando las pilas estén agotadas hay que:
- Desatornillar los dos tornillos de la parte posterior y quitar la taps.
- Extraer las pilas y sustituirlas por una新品a que tengan las mismas caractéristicas.
- Volver a cerrar la tapa y atornillar los tornillos.
Seguir las normas nationales para el desecho de las pilas usadas.
Filtros y mantenimiento
Filtro antigrasa:
Para retener las partículas de grasa Contentsadas en el vaho de la cucina se montan filtros metalicos.
Las esterillas de filtro son de metal antiinflamable
jAtencion!:
A medida que crece el grado de saturacion de la esterilla de filtro con particas de grasa,urrenta su inflamabilidad,influyendo negativamente en el functionamento de la campana.
Important:
La limpieza a tiempo de los filtros metálicos, eliminando las partículas de grasa adheridas en el myself, pueda prevenir el peligro de incendio a causa de una acumulación de calor al freir o asar alimentos.
Indicación del grado de saturación de grasa del filtro:
En caso de saturacion de los filtros antigrasa parpadea y se emite una seals acustica. A mas tardar en este momentodeferan lavarse los filtros antigrasa.
Limpieza delhetto antigrasa metálico:
Bajounascondiciones defuncionamento normal (1-2 horasdiarias),elfiltrantigrasa metalicotiene que limpiarse una vez a mes.
Los filtros antigrasa metálicos seSEO.
puede limpar en un lavavajillas. Elo
puede dar lugar a una ligera
decoloracion de los mismos.
Importante:
No mezclar con la vajilla normal los
filtros antigrasa metálicos muy
saturados de grasa.
En caso de limpiar los filtros
metálicos a mano, colocar la caja del
filtro durante varias horas en una
solución detergente (para vajila) muy
caliente, para reblandecer la grasa
adherida. No utiliser agentes
limpiadores agresivos que contenga
ácidos o alcalis.
Limpiarlos a continuación con un
cepillo, enjuagarlos bien y dejarlos
escurrir.
Desmontar y montar los segmentos de aspiración de los bordes y los filtros antigrasa de metal:
jAtencion!: Las lamparas halogenastienen que estar desactivadas y frías.
- Seguir todo lo descririto en la Figura M.
- Empujar las asas de los filtros antigrasa hacía abajo y abatir los filtros hacía abajo.
- Limpiar los filtros antigrasa.
- Colocar los filtros antigrasa limpios en su situio.
- Apagar la pantalla de visualización
Pulsar dos vezes consecutivas la tecla O. Se produce una seals acústica de征求意见 y la pantalla de visualización se apaga.
Limpieza y@cuidados
Desconectar la campana extractor de la red electrica extrayendo el cable de conexión de la toma de corriente o a工程技术 del fusible.
No limpiar la campana extractor con esponjas abrasivas niemploi agentes que contengan arena, sosa, acidos o cloruro.
- Utilizar una solución de agua y agente lavavajillas de uso corrientecaliente para limpar la campanaextractora.
En caso de sociedad más resistente y fuertamente acumulada, utilizar un agente limpiacristales suave.
Al limpiar los filtros antigrasa, limpiar la grasa acumulada en los+puntos accesibles del cuerpo de la campana extractor. De este modo se previene el peligro de que se inflame los restos de grasa antiguos y la campana conserva optimo funcionalement.
Atencion: No limpiar las superficies y
elementos de plasticos con alcohol de
quemar, dato que podrian producirse
zonas o+puntos de color mate.
Atencion! Procurar una buena
ventilacion de la casa. iNo trabajo
con llamas abiertas!
Limpiar el mando desplazable del ventilador solo con un paño suave y humedo (aarunaSolutiondeagua y agente lavavajillas suave).
jNo usar limpiadores de acero para limpar el mando desplazable!
Superficies de acero inoxidable:
Usar un limpiador para acero inoxidable suave, no abrasivo.
Limpiar el metal solo en direccion al pulido.
el cuaderno de serviceo adjunto.
Superficies de aluminio y plástico:
Noutilizarpanossecs.
Utilizar un agente limpiacristales suave
No utiliser agentes limpiadores agresivos que contengan ácidos o alcalis.
Ténganse en*cuenta los terminos de la garantía que figuran en el cuaderno de servicios.
Sustituir las lámparas
- Desconectar la campana extractora de la red electrica, extrayendo el cable de connexion de la toma de corriente o a trovés del fusible.
Las lámparas halógenas alcanzan durante su funciona unareshedas temperatas. Para retiring la lámpara, sujetarla con un pano limpio.
2. Seguir las fases indicadas en la Figura L para el cambio de bombillas.
3. Sustituir la lampara halógena por una lampara halógena corriente que tirne las mismas caracteristicas.
4. Restablecer la alimentacion de corriente introduciendo el cable de conexion en la toma de corriente o a工程技术 del fusible.
Advertencia: En caso de no funciona la iluminacion de la campana, verificar si se han montado las lamparas correctas.
Averías y perturbaciones
En caso de que en la pantalla de visualizacion aparezcan las letras :
Véase al respecto el capitulo "Filtros y mantenimiento".
En caso de no poder actionar los mandos ni activar las functions de la campana extractor:
Dejar la campana sin corriente durante aproximadamente 1 minuto extrayendo el enchufe de la toma de corriente o desconectando el fusible de la red. Conectar a continuacion la campana extractor.
Si las luces se mantien debilmente encendidas cuando la campana esta en stand by, invertir el cable de alimentacion (invertir fase con neuro).
En caso de consultas o averías de la campana extractor, no dude en llamar al Servicio de Asistencia Técnica. (Véase al respecto la lista con las delegaciones y distribuidores oficials).
Para cualquier consultadeferánindicarse los+numerosde producto y defabricacion.
E-Nr. FD
Anote las númeroos correspondientes a su aparato en los espacios correspondientes. Los númeroos figuran en la plac de caracteristicas, a la que se accede tras descortar la rejilla del filtro bajo de la campana extractor.
Las reclamaciones atribuibles o relacionadas con la planificacion y ejaculation de la instalacion de las tuberías de la campana extractor, no está cubiertas por el service de garantía del fabricante.