HC 17 R - Cortacésped TEAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HC 17 R TEAM en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cortacésped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HC 17 R - TEAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HC 17 R de la marca TEAM.
MANUAL DE USUARIO HC 17 R TEAM
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato, y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de funcionamiento. Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente instrucciones con respecto al uso seguro del aparato. Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el aparato. No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha. Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado y no utilice su aparato si el cable o el aparato están dañados por el motivo que sea. Cualquier reparación debe ser realizada por un servicio cualificado competente(*). El cargador no es reparable. Si el cable del cargador está dañado, lo tiene que desechar Diríjase a un servicio postventa o a un servicio independiente cualificado para procurarse un cargador de cambio idéntico al precedente. Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de empleo. No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra razón. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. Saque el aparato de su base o desenchufe el cargador antes de limpiar el aparato. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede conllevar un riesgo para el usuario y dañar el aparato. No mueva nunca el aparato estirando del cable. Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte lo suficiente estable y procure que el cable no se enganche en alguna parte, a fin de evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable alrededor del aparato y no lo tuerza. No utilice el aparato bañándose, bajo la ducha o sobre una pila llena de agua y no coloque la base o el cargador cerca de un pozo de agua. Sin embargo, si su aparato cae en el agua: - Retire inmediatamente la clavija del cargador de la toma de corriente. - Sobre todo no meta la mano en el agua. - Haga verificar el aparato por un servicio técnico cualificado (*) antes de volver a utilizarlo. El aparato puede quedarse enchufado durante la carga, pero asegúrese de que niños no puedan manipular el cargador durante ese periodo. No inserte ningún objeto, ni hojas de papel al nivel de la cuchilla. No utilice el aparato si una de las cuchillas presenta algún defecto, en ese caso hágalo verificar por un servicio técnico cualificado (*). Utilice siempre el cortapelo con unos de los peines suministrados. No utilice nunca un peine si le falta un diente o está dañado. No utilice el cortapelo con el pelo mojado. Aparte del riesgo que representa, no obtendría resultados satisfactorios, ya que el aparato ha sido diseñado para cortar cabellos secos. El aparato sólo puede ser cargado con el cargador original. No utilice nunca este cargador para otras aplicaciones. Procure no utilizar el aparato con su cargador en el exterior y colóquelo en un sitio seco. ¡CUIDADO! EVITE TODO CONTACTO CON LA BATERÍA QUE PRESENTA DERRAME DE LÍQUIDO. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. CONEXIÓN El cargador puede ser conectado a cualquier enchufe con corriente alterna de 230-240 voltios, inclusas las tomas para afeitadoras. Coloque el cortapelo sobre el cargador. El indicador de carga rojo se iluminará cuando el cortapelo esté insertado y el cargador enchufado. El cortapelo podría calentarse si la carga es duradera, lo cual no tiene ninguna incidencia en su funcionamiento. Para conservar el cortapelo cargado, vuelve a colocarlo en el cargador después de cada uso. CONSERVACIÓN DE LA BATERÍA RECARGABLE Para prolongar la duración de vida de la batería, se deben cargar durante 16 horas antes de poner en funcionamiento el aparato por primera vez y después descargarlas completamente con la utilización del aparato. Este proceso debe repetirse con regularidad. Por lo general, la carga completa no excede 6 oras, según el tiempo de utilización previo.
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
Asegúrese de que su aparato esté limpio, perfectamente lubrificado y en perfecto estado de funcionamiento. Atención: si las cuchillas no estén lubrificadas correctamente, el aparato no funcionará correctamente. Coloque una servilleta alrededor del cuello de la persona a la que vaya a cortar los cabellos, para evitar que los mismos le caigan sobre el cuello. Hágalo sentar en una silla, de modo que los cabellos queden a la altura de sus ojos. Peine los cabellos para quitar los nudos, tome el aparato con la mano suelta y relatada. Esto le ayudará a controlar el corte de una manera precisa. LUBRICACIÓN (Cf. página 2: A) Las cuchillas deben ser lubrificadas regularmente para conservar el aparato en buen estado de funcionamiento. Utilice únicamente aceite especial para cortapelo. No utilice grasa o aceite que contenga queroseno o disolvente. Los disolventes se evaporan y el aceite aminoraría la velocidad de las cuchillas. MONTAJE (Cf. página 2 y 3: B y E) Para fijar el peine, coloque el botón de cierre en posición (Cf. páginas 3, E 24) e insértelo en el modo descrito en las ilustraciones de la página 2, B. Los “clics” que se oigan corresponden a varios niveles de corte disponibles. Cuando el peine esté bloqueado, el nivel indicado es el número 1. Para quitar el peine, haga lo inverso pero colocado siempre el botón de cierre (página 3, E 24) en la posición . Cuando haya escogido el nivel de corte deseado, coloque el botón de cierre (Cf. página 3) en posición , a fin de bloquear el peine en esta posición. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Fax +32 2 359 95 50 Equivalencia entre el nivel de corte y los números indicados a lo largo del peine:
COMO CORTAR LOS CABELLOS CON LOS DIFERENTES PEINES (Cf. página 3: C) Cuando utilice el aparato por primera vez, le aconsejamos, para que se acostumbre a los diversos niveles de corte) que coloque el peine en la posición 7 y luego vaya disminuyendo regularmente hasta obtener el nivel deseado. Después, podrá regular inmediatamente el nivel de corte que desee. Para cortar los cabellos de manera uniforme, no pase el aparato demasiado rápidamente en los cabellos. Empiece cortando los cabello de tal modo que tomen su forma natural. Cuando haya regulado y bloqueado el peine en la posición deseada, corte los cabellos aplicando el peine con los dientes de plano contra cuero cabelludo (8). Le aconsejamos que proceda con pequeñas longitudes a fin de evitar el fenómeno de relleno. Para ello, saque regularmente el peine inclinándolo ligeramente hacia el exterior. Luego, haga el mismo movimiento pero comenzando más bajo que donde haya cortado ya, a fin de obtener un corte uniforme. Corte siempre avanzando a contrapelo. Para la parte trasera de la cabeza, comience en la nuca y suba hacia la cumbre del cráneo (9); para los lados, de las orejas hacia la cumbre del cráneo (10); y para la parte superior del cráneo, de la frente hacia la parte trasera del cráneo (11). Le aconsejamos que peine regularmente los cabellos a fin de obtener un corte uniforme. Por la misma razón, cuando haya cortado y peinado los cabellos, vuelve a pasar el aparato de manera más rápida a para cortar los cabellos que se le hubieran escapado al primer corte. Eventualmente, insista en los sitio donde encuentre defectos. Cortes de pelo "al cepillo" Siempre empiece en la base de la cabeza, para remontar utilizando el peine en posición “7”. Corte a contrapelo con los dientes del peine de plano contra el cuero cabelludo. Proceda de la misma manera con el resto, partiendo de la base y remontando (14). Para la parte delantera de la cabeza, utilice el peine en la posición “1”. Después iguale por los lados (15). Para igualar los cabellos en la nuca utilice el peine en la posición “1”. Peine los cabellos y verifique la uniformidad del corte. Esquile los lados y la nuca (16). Utilización del cortapelo sin peine Para cortar los cabellos sin peine o sin la ayuda de los dedos, y para cortar los contornos, no hace falta utilizar el peine del cortapelo. Gire el botón de cierre hacia la izquierda y póngalo en la posición . Tenga el peine por los lados y quítelo del aparato. Cortar los cabellos con un peine o con los dedos Quite el peine del aparato de la manera descrita en el párrafo precedente. Toma un mechón con la ayuda de otro peine (17) o con los dedos (18). Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Fax +32 2 359 95 50 Pase los mechones en el peine o entre los dedos hasta que la longitud que desee cortar se encuentre encima del peine o de los dedos y corte estos cabellos con el cortapelo (19 y 20). ESQUILADO La función de esquilado le permite entresacar los cabellos en varios sitios para cambia el volumen de peinado. Quite el peine antes de activar la función de esquilado (Cf. párrafo “Utilización del cortapelo sin peine”). Gire el botón de cierre hacia la derecha y póngalo en la posición (página 3, E 24). Una placa metálica sale del aparato y cubre una parte de la cuchilla. El número de dientes y la cantidad de cabellos cortados se reducen mucho. Pase los mechones en el peine o entre los cabellos hasta que la longitud que desee se encuentre encima del peine o de los dedos y corte estos cabellos con el cortapelo. Diseño de los contornos Para los contornos, no se necesita el peine. Aplique directamente las cuchilla en los cabellos. Peine los cabellos en el modo deseado. Empiece por el contorno de la oreja colocando el lado del cortapelo en la piel y siguiendo la forma redondeada de la oreja (11). Para diseñar los patillas y la nuca, coloque el cortapelo del revés (tapa orientada hacia la cabeza), la extremidad de las cuchillas en posición perpendicular con la piel y corte la longitud deseada (13). Si es necesario, insiste con los cabellos reticentes. Después de adquirir cierta experiencia, podrá realizar cortes degradados cambiando simplemente el nivel de corte en función de la zona de la cabeza pero la manipulación requiere cierta dexteridad a fin de obtener un resultado correcto. BARBA Guíe el cortapelo a contrapelo respecto a la barba. Peine los pelos de la barba con el peine entregado de tal modo que estén lo más rectos posible y en el mismo sentido. Coloque el peine en el aparato y regúlelo en el nivel deseado. Ponga el aparato en marcha y corte la barba. Contornos de la barba Quite el peine del aparato. Mantenga el cortapelo en la posición diagonal, de tal modo que la parte delantera del aparato se encuentre de espaldas respecto a Ud. Empiece en el mentón y corte hacia atrás. Siga la línea del mentón y corte los pelos más largos en las extremidades de la barba. Ajuste de la barba Mantenga el aparato en posición vertical en la misma altura que la cara, de tal modo que la parte delantera del aparato se encuentre con el dorso hacia usted. Comience con los lados más cortos de la barba y corte los pelos situados directamente bajo el contorno de la barba haciendo movimientos hacia abajo. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Fax +32 2 359 95 50 Esquilado y últimos toques Peine la barba con el peine entregado para obtener la forma deseada. Mantenga el aparato de tal modo que la frente del aparato se encuentre con el dorso hacia usted y corte los pelos sobresalgan haciendo movimientos hacia arriba. BIGOTES Con el peine Peine los bigotes con el peine entregado de tal modo que estén lo más rectos posible y que los pelos estén en el mismo sentido. Regule el peine del aparato en el nivel deseado. Mantenga el aparato en posición horizontal con la parte delantera hacia usted. Corte los pelos de los bigotes con movimientos hacia abajo. Sin peine Ponga los dedos en el labro superior de tal modo que los pelos de los bigotes se encuentren los más lejos posible de la piel. Corte los pelos haciendo movimientos hacia arriba. Corte luego hacia abajo para igualar en caso de diferencias. Para obtener el contorno deseado sobre el labro superior, mantenga el cortapelo en posición vertical respecto al sentido de corte y haga movimientos laterales. MANTENIMIENTO La alineación y lubricación de las cuchillas han sido verificadas antes del envío. Las cuchillas deben ser lubrificadas regularmente para conservar el aparato en buen estado de funcionamiento. Utilice el cepillo pequeño para quitar los cabellos que queden. Cambie las cuchillas cuando estén desgastadas. QUITAR LA BATERÍA (cf. página 3: D) Cuando decida desechar el aparato, quite previamente las pilas para proteger e lmedio ambiente. Pulse el botón de cierre que se encuentra bajo el aparato (21). Levante la tapa con un utensilio adecuado. Corte los cables que ligan la batería con una pinza cortante. Quita la batería del aparato (23) y deséchela de manera conforme a la legislación vigente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
ManualFácil