SF 450 - Admirador PROLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SF 450 PROLINE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SF 450 - PROLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SF 450 de la marca PROLINE.
MANUAL DE USUARIO SF 450 PROLINE
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
1. Lea todas las instrucciones y guárdelas para consultas futuras.
2. No la use en el exterior.
3. Coloque el aparato sobre una superficie plana estable antes de usarlo.
4. Verifique que el voltaje marcado en la placa de valores nominales del aparato
coincide con el de su conexión a la red local.
5. Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluidos niños) con
capacidades reducidas físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido objeto de la supervisión o instrucción necesarias con relación al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
6. Manténgalo fuera del alcance de los niños pequeños para asegurar que no juegan
7. Siempre es necesario supervisar estrechamente este aparato cuando se usa cerca de
niños o personas enfermas.
8. No use ningún cable eléctrico de extensión con este ventilador.
9. No introduzca los dedos ni ningún otro objeto dentro de la rejilla delantera o de
ninguna otra parte del ventilador.
10. No deje que los niños jueguen ni introduzcan los dedos ni ningún otro objeto dentro
de la rejilla delantera o de ninguna otra parte del ventilador.
11. No permita que cabello, visillos, manteles o ropa suelta entren en contacto con las
partes móviles del ventilador cabellos, visillos, manteles o ropa suelta ya que si se hace se pueden causar daños o lesiones.
12. No use el ventilador si el cable principal o el enchufe tienen algún tipo de daño.
Devolver el ventilador a un establecimiento autorizado de servicio o a un departamento de post-venta para su revisión, ajuste eléctrico o reparación mecánica.
13. No deje que el cable de conexión a la red cuelgue del borde de una tabla o
14. No deje que cable de conexión a la red toque alguna superficie caliente.
15. El aparato es solo para uso doméstico. No utilice el aparato para otros usos distintos
al que ha sido concebido como establecen estas instrucciones
16. Para evitar posibles riesgos eléctricos, no trate de reparar este ventilador usted
mismo ya que no contiene piezas que puedan ser reparadas, la revisión y reparación deberá ser llevada a cabo por el fabricante, su servicio de post-venta o persona similarmente cualificada
17. No use este ventilador cerca de una ventana que pueda tener condensación.
18. No use este ventilador con cualquier controlador de velocidad externo
19. No use este ventilador en zonas en las que se usen o almacenen líquidos
20. No use este ventilador en un área húmeda tal como un baño o aguas próximas de
21. El ventilador deberá desconectarse de la red cuando no se use.
27Downloaded from www.vandenborre.be
22. Nunca desenchufe el ventilador tirando del cable principal, desconéctelo siempre
retirando el enchufe de la clavija en la toma de la red.
23. Apague el ventilador y desenchúfelo de la toma de corriente antes de cambiarlo de
lugar o de limpiarlo
24. Este ventilador debe utilizarse en una zona plana fuera de cualquier obstrucción que
pueda impedir que oscile el ventilador.
25. Antes de hacer cualquier operación de limpieza o mantenimiento del ventilador,
ponga a éste en la posición 0 y limpie el cable principal con jabón suave y un paño húmedo.
26. No sumerja el ventilador o su cable de corriente en agua u otros líquidos.
ATENCIÓN: z Este aparato está diseñado sólo para uso doméstico, cualquier otro uso puede invalidar la garantía y podría ser peligroso. z No use este aparato en las proximidades de un baño o desagüe o cualquier recipiente que contenga agua o líquidos. Si el aparato cayese en e deja caer el aparato en agua no intente alcanzarlo, apague el interruptor y desconecte de la red y escurra el agua antes de recuperar el aparato, no use de nuevo el aparato hasta que éste haya sido verificado por un agente de servicio cualificado. z Si el cable de alimentación se dañase, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por una persona similarmente cualificada, para evitar peligros. Manejo y uso de las pilas ADVERTENCIA SOBRE LAS PILAS: Solo los adultos deberán manejar las pilas. No permita que niños utilicen este producto a menos que la Tapadera del Compartimiento de Pilas está sujeta firmemente al Compartimiento, de acuerdo a las instrucciones de uso del producto. y Siga las instrucciones de seguridad y uso del fabricante. y Guarde las pilas alejadas de los niños y animales. y Inserte las pilas observando las indicaciones de polaridad dentro del compartimiento de pilas. y El no alinear correctamente las polaridades de las pilas podrá causar lesiones personales o daños. El compartimiento de pilas está situado en la parte trasera del mando a distancia. y Para proteger el medio ambiente, por favor utilice los centros locales de reciclaje para la disposición de las pilas. y Para evitar el riesgo de fugas de electrolito o explosiones, nunca cargue las pilas no recargables. y No deseche las pilas al fuego ya que esto constituye un riesgo de explosión. El tipo de pilas utilizadas en el mando a distancia son dos pilas de tamaño AAA. Estas pilas están localizadas en el mando a distancia y son fácilmente accesibles. Retire la tapadera del compartimiento, en la parte trasera del mando a distancia y retire las pilas. 28Downloaded from www.vandenborre.be Estas pilas deberán ser desechadas en su centro local de reciclaje.
ATENCIÓN: NO enchufe el cable de corriente a la toma general hasta que el ventilador haya sido ensamblado por completo. No utilice el ventilador con las aspas agrietadas o dañadas.
Descripción de las piezas
3. Aspas del ventilador
4. Tornillo de bloqueo
12. Anillo de ajuste de altura
15. Palanca de bloqueo
1. Desenrosque la palanca de bloqueo de la base.
2. Inserte el tubo exterior en la base y asegúrelo en posición por medio de la palanca
de bloqueo. entonces lo bloquea en su lugar de sujeción de la palanca de bloqueo.
3. Deslice el tubo interno hacia afuera del tubo externo hasta la altura deseada, y
asegúrelo en esta posición girando el anillo de ajuste de altura en sentido horario.
4. Desenrosque el tornillo de la caja de control.
5. Inserte el tubo interior en la caja de control y a continuación coloque el tornillo
Montaje del Ventilador Ensamblaje de la rejilla trasera Desenrosque la tuerca de retención de eje del motor en sentido horario. Desenrosque la tuerca de bloqueo del motor del ventilador en sentido contra-horario. Coloque la rejilla trasera sobre el cuerpo del motor, asegurándose que el asa de la rejilla trasera está levantada por encima del cuerpo del motor. Inserte la tuerca de sujeción y gire en dirección horaria para fijar la rejilla trasera en posición. Ensamblaje de las aspas Inserte el aspa del ventilador sobre el eje del motor, asegurándose de que el eje del motor está totalmente asentado en la ranura del aspa. Atornille la tuerca de retención del aspa en sentido contra-horario para sujetar las aspas del ventilador al eje del motor. Ensamblaje de la rejilla delantera Sujete la rejilla delantera con la trasera asegurándose que los enganches laterales e inferiores están unidos para asegurar las dos rejillas. Fíjelas en posición atornillando firmemente el tornillo. FUNCIONAMIENTO
1. Una vez que el ventilador ha sido ensamblado correctamente, enchufe el cable de
corriente a la toma general.
2. Para encender el ventilador pulse de la caja de control, o del mando a
distancia. y Cuando el ventilador se enciende, comenzará con poca velocidad y el visualizador mostrará “SPEED 1”. Pulse repetidamente para seleccionar la velocidad de ventilador preferida de 1 a 4.
3. Para apagar el ventilador pulse otra vez en la caja de control o en el
4. Para que el ventilador oscile pulse repetidamente y
el ventilador oscilará en dirección horizontal o vertical, o en ambas direcciones. y El indicador correspondiente se iluminará para mostrar el modo de oscilación seleccionado. y Para parar la oscilación del ventilador, pulse repetidamente hasta que el 30Downloaded from www.vandenborre.be indicador se apague.
5. Ajuste de Inclinación
El flujo de aire puede ser ajustado hacia arriba o hacia abajo simplemente empujando la rejilla hacia arriba o hacia abajo, según lo desee.
Pulse repetidamente para seleccionar el modo de flujo de aire deseado. El indicador correspondiente se iluminará para mostrar el modo seleccionado. Flujo normal Flujo natural Flujo adormecedor
Usted puede configurar el ventilador para que este se apague automáticamente dentro de un periodo de tiempo, de 30 minutos a 8 horas. Pulse repetidamente según desee. En el visualizador parpadeará un “TEMPORIZADOR”. y El periodo de tiempo seleccionado será mostrado por el indicador. y Cuando el “TEMPORIZADOR” deja de parpadear el ajuste es confirmado. y Con cada pulsación de , el temporizador avanzará en incrementos de media hora.
8. DISP (VISUALIZADOR)
Pulse repetidamente en el mando a distancia para encender o apagar el visualizador. y Cuando la función está activada, en el visualizador aparecerá “DISP”. y Para desactivar la función, pulse repetidamente hasta que “DISP” desaparezca del visualizador.
y Pulse en el mando a distancia y el indicador dial de horario se iluminará. y La primera barra de luz parpadeará, entonces pulse repetidamente en el mando para seleccionar el encendido o apagado durante la primera media hora. 31Downloaded from www.vandenborre.be y Después de finalizar la configuración, pulse en el mando a distancia para configurar la segunda media hora. Repita el procedimiento anterior para encender o apagar el ventilador automáticamente durante 8 horas.
Mando a Distancia Asegúrese de apuntar el mando a una distancia no mayor de 5 metros del sensor remoto, situado en la parte frontal del ventilador y de mantener un ángulo de ±30° grados Instalación de las pilas
1. Retire la tapadera del compartimiento de pilas situado en
(+/-) como se indica dentro del compartimiento de pilas. PRECAUCIÓN: No mezcle pilas gastadas con nuevas, o distintos tipos o marcas de pilas.
3. Vuelva a colocar la tapadera del compartimiento de pilas.
Utilizar el mando a distancia Los botones del mando a distancia responderán de la misma manera que los botones del ventilador. Mientras utiliza el mando, escuchará un pitido del ventilador y se iluminarán los indicadores del panel de control. Esto muestra que el mando está funcionando.
Asegúrese de desenchufarlo de la red eléctrica antes de limpiarlo Para desmontar el ventilador haga la operación de ensamblaje en orden inverso. Lave todas las piezas movibles con agua templada jabonosa. 32Downloaded from www.vandenborre.be Limpie el cuerpo del ventilador con un paño húmedo. No sumerja el motor en agua y otros líquidos. No utilice productos de limpieza abrasivos, disolventes, químicos, gasolina o similares para limpiar el aparato, ya que esto dañará el plástico. Cuando no esté utilizando el aparato, guárdelo en un lugar seguro y seco.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE ELIMINACIÓN
Como minoristas responsables, nos preocupamos por el medio ambiente. Como tales le instamos a que siga el procedimiento correcto de eliminación de su producto, baterías y materiales de embalaje. Esto ayudará a conservar los recursos naturales y a asegurar que se reciclen de una manera que proteja la salud y el medio ambiente. Debe deshacerse de este producto y de su embalaje siguiendo las leyes y reglamentos locales. Como este producto contiene componentes electrónicos y baterías, el producto y sus accesorios deben desecharse de forma separada de los desperdicios de la casa cuando el producto alcanza el final de su vida. Póngase en contacto con su autoridad local sobre desechos y reciclaje. Este producto y sus baterías deberían llevarse a su punto local de recogida para reciclaje. Algunos puntos de recogida aceptan productos de forma gratuita. Pedimos disculpas por cualquier problema ocasionado por pequeñas inconsistencias en estas instrucciones, que pueden ocurrir como consecuencia de las mejoras y desarrollo del producto. Kesa U.K HU1 3AU 22 / 02/ 2010 33Downloaded from www.vandenborre.be
ManualFacil