PROLINE SF 450 - Admirador

SF 450 - Admirador PROLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SF 450 PROLINE en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PROLINE SF 450 - page 28
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Proline
Modelo SF 450
Tipo de producto Ventilador de pie con oscilación
Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50 Hz, 60 W
Velocidades 4 velocidades (1 a 4)
Oscilación Horizontal, vertical o ambas
Temporizador De 30 minutos a 8 horas (en intervalos de 30 minutos)
Control remoto Sí, con pilas AAA (2 pilas incluidas)
Pantalla Pantalla LED con información (velocidad, temporizador, modo)
Modos de ventilación Aire normal, brisa para dormir
Altura ajustable Sí, mediante telescopio del pie
Inclinación Manual (levantar/bajar la rejilla)
Rejilla de protección Delantera y trasera, montaje mediante bridas y tornillos
Limpieza Exterior con paño húmedo y agua jabonosa; no sumergir
Seguridad Apagado automático programable; no usar cerca de agua o líquidos inflamables
Reparabilidad Ninguna pieza reparable por el usuario; contactar al servicio técnico
Uso previsto Solo doméstico, interior

Preguntas frecuentes - SF 450 PROLINE

¿Cómo ensamblar la base del ventilador?
Desatornille la palanca de bloqueo de la base, inserte el pie exterior en la base y bloquéelo. Despliegue el pie interior a la altura deseada y fíjelo con el anillo de ajuste. Finalmente, atornille la caja de control en el pie interior.
¿Cómo montar las aspas y las rejillas?
Desatornille la tuerca de retención y la tuerca de bloqueo del motor. Coloque la rejilla trasera sobre el cárter del motor, luego vuelva a atornillar la tuerca de bloqueo. A continuación, inserte las aspas en el eje del motor alineando la ranura, y atornille la tuerca de retención. Finalmente, fije la rejilla delantera a la trasera usando las bridas y atornille.
¿Cómo encender y ajustar la velocidad?
Enchufe el ventilador a una toma de corriente. Pulse la tecla Encendido/Apagado de la caja de control o del control remoto. Se muestra la velocidad mínima (1). Vuelva a pulsar la tecla para aumentar la velocidad hasta 4.
¿Cómo usar la función de oscilación?
Pulse la tecla de oscilación hasta seleccionar la dirección deseada (horizontal, vertical o ambas). El indicador correspondiente se enciende. Para detener, pulse hasta apagar el indicador.
¿Cómo programar el temporizador?
Pulse la tecla Temporizador hasta mostrar el tiempo deseado (de 30 min a 8 h, en intervalos de 30 min). El indicador TIMER parpadea, luego se detiene para confirmar el registro. El ventilador se apagará automáticamente después de ese tiempo.
¿Cómo funciona el control remoto?
El control remoto usa 2 pilas AAA. Diríjalo hacia la caja de control a menos de 5 m y dentro de un ángulo de ±30°. Las teclas del control remoto son idénticas a las de la caja. Un bip sonoro y luces indicadoras confirman la recepción.
¿Cómo limpiar el ventilador?
Desenchufe siempre el aparato antes de la limpieza. Limpie las superficies exteriores con un paño suave ligeramente húmedo y agua jabonosa. No use productos abrasivos o disolventes. Nunca sumerja el bloque motor en agua.
¿Qué hacer si el control remoto no funciona?
Primero verifique que las pilas estén instaladas correctamente (respetando polaridades) y que no estén gastadas. Reemplace ambas pilas por otras nuevas del mismo tipo (AAA). Asegúrese de que ningún obstáculo bloquee la señal entre el control remoto y el receptor.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad importantes?
No use el ventilador al aire libre, cerca de una bañera, ducha o fuente de agua. No lo use con un cable alargador. No permita que los niños introduzcan objetos en la rejilla. Mantenga el cabello, cortinas y ropa suelta alejados de las aspas en rotación.
¿Qué hacer en caso de mal funcionamiento o cable dañado?
No intente reparar el aparato usted mismo. Desenchúfelo inmediatamente. Contacte al servicio postventa o a un técnico calificado. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o un profesional autorizado.

Preguntas de los usuarios sobre SF 450 PROLINE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SF 450 - PROLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SF 450 de la marca PROLINE.

MANUAL DE USUARIO SF 450 PROLINE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

PROLINE SF 450 - 1

MANUAL DE INSTRUCOES

PROLINE SF 450 - 2

NAVOD KOBSLUZE

PROLINE SF 450 - 3

NAVOD NA OBSLUHU

PROLINE SF 450 - 4

BEDIENUNGSANLEITUNG

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD

  1. Lea todas las instrucciones y guardelas para consultas futuras.
  2. No la use en el exterior.
  3. Coloque el aparato sobre una superficie plana estable antes de usar.
  4. Verifique que el voltaje marcado en la placac de valores nominales del aparato coincide con el de su connexion a la red local.
  5. Este aparato no está disnado para ser uso por personas (incluidos niños) con capacities reduidas ficas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido objeto de la supervisión o instruccion necessities con relacion al uso del aparato por una persona responsable de su seguidad.
  6. Manténgalo fuera del alcance de los niños pequeños para asegurar que no jugan con el aparato.
  7. Siempre esnecessary supervasar estrechamente este aparato cuando se usa circa de niños o personas enfermas.
  8. No use ningún cable electrico de extension con este ventilador.
  9. No introduzca los dedos ni ningún除外 lo objecto bajo de la revilla delantera o de ninguna other parte del ventilador.
  10. Nocede que los niños jueguen ni introducezcan los dedos ni ningun othero objeto bajo de la rejilla delantera o de ninguna othero parte del ventilador.
  11. No permitted que cabello, visillos, manteles o ropa sueña entrada en contacto con las partes moviles del ventilador cablos, visillos, manteles o ropa sueña ya que si se hace se pueda causar daños o lesiones.
  12. No use el ventilador si el cable principal o el enchufe tiene algo tipo de dano. Devolver el ventilador a un establishimiento autorizzato de servicios o a un département de post-venta para su revisión, ajuste electrico o reparacion mecánica.
  13. Nocede que el cable de connexion a la redswithue del borde de una tabla o ].
    mostrador.
  14. Nocede que cable de connexion a la red toque una superficie caliente.
  15. El aparato es solo para uso domestico. No utilize el aparato para otros usos distinctos al que ha sido concebido como establishen estas instrucciones
  16. Para evaporar posibles riesgos electricos, no trate de reparar este ventiladorastedimimo ya que no contiene piezas que poderan ser reparadas, la revisión y reparaciondeberá serlickada a cabo por el fabricante, su servicios de post-venta o personasimilarmenteequalificada
  17. No use este ventiladorerca de una ventana quecoulda tener condensacion.
  18. No use este ventilador conrialquier controlador de velocidad externo semiconductor.
  19. No use este ventilador en zonas en las que se usen o almacenen liquidos inflamables.
  20. No use este ventilador en un area humeda tal como un bano o aguas proximas de每一quier tipo.
  21. El ventilador deben desconectarse de la red cuando no se use.

  22. Nunca desenchufe el ventilador tirando del cable principal, desconectelo siempre retrirando el enchufe de la clavija en la toma de la red.

  23. Apague el ventilador y desenchufelo de la toma de corriente antes de combustiarlo de lugar o de limpiarlo
  24. Este ventilador debe utilizes en una zona plana fuera de在哪quier obstruccion que pueda impeder que oscile el ventilador.
  25. Antes de hacer cualquier operación de limpieza o mantenimiento del ventilador, ponga a este en la posición 0 y limpie el cable principal con jabón suave y un pañó humedo.
  26. Nosumerja el ventilador o su cable de corriente er agua u otheros liquidos.

ATENCIón:

  • Este aparato está disnado solo para uso dométrico,rialquier othero uso puede invalidate la garantía y podría ser peligioso.
  • No use este aparato en las proximidades de un bazo o desaguè o cualquier recipiente que contenga agua o liquidos. Si el aparato Cayese en edea caer el aparato en agua no intente alcanzarlo, apague el interruptor y desconecte de la red y escurra el agua antes de recuperar el aparato, no use de nuevo el aparato hasta que este haya sido verificado por un agente de servicios especialido.
  • Si el cable de alimentación se dañase, deben ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o por una personasimilarmente综合素质, paraatarpeligos.

Manejo y uso de las pilas

ADVERTENCIA SOBRE LAS PILAS: Solo los niños deben manejar las pilas. No permita que niños utilizen este producto a menos que la Tapadora del

Compartmento de Pilas está sujeta firmamente al Compartmento, de acuerdo a las instrucciones de uso del producto.

  • Siga las instrucciones de seguridad y uso del fabricante.
  • Guarde las pilas alejadas de los niños y animales.
  • Inserte las pilas observando lasindicaciones de polaridad bajo el compartimiento de pilas.
  • El no alinear correctamente las polaridades de las pilasouldacauselesiones personales o daños. El compartmentio de pilas está situado en la parte trasera del mando a distancia.
  • Para proteger el medio ambiente, por favor utilise los centres locales de reciclaje para la disposicion de las pilas.
  • Para evaporar el riesgo de fugas de electrolito o explosiones, nunca cargue las pilas no recargables.
    No deselecte las pilas al fuego ya que thiso constituya un riesgo de explosiOn.

El tipo de pilas realizadas en el mando a distancia son dos pilas de tiempo AAA. Estas pilas estar localizadas en el mando a distancia y son fácilmente accesibles.

Retire la tapadora del compartimiento, en la parte trasera del mando a distancia y retire las pilas.

PROLINE SF 450 - Manejo y uso de las pilas - 1

Estas pilasdeferanserdesechadas en su centro local de feciclaje.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

ATENCION:

NO enchufe el cable de corriente a la toma general hasta que el ventilador haya sido ensamblado por complete. No utilise el ventilador con las aspas agrietadas o danadas.

Descripción de las piezas

  1. Rejilla delantera
  2. Tornillo de sujeción
  3. Aspas del ventilador
  4. Tornillo de bloqueo
  5. Rejilla trasera
  6. Eje de motor
  7. Cuerpo del motor
  8. Cuello
  9. Caja de control
  10. Tornillo
  11. Tubo interior
  12. Anillo de ajuste de alta
  13. Tubo exterior
  14. Base
  15. Palanca de bloqueo
  16. Mando a distancia

PROLINE SF 450 - Descripción de las piezas - 1

Montaje de la Base

  1. Desenrosque la palanca de bloqueo de la base.
  2. Inserte el tubo exterior en la base y asegúrelo en posición por medio de la palanca de bloqueo,對於 lo bloquea en su lugar de sujeción de la palanca de bloqueo.
  3. Deslice el tubo interno hacía afuera del tubo externo hasta la alta deseada, y asegúrelo en esta posición girando el anillo de ajuste de alta en sentido horario.
  4. Desenrosque el tornillo de la caja de control.
  5. Inserte el tubo interior en la caja de control y a continuacion colque el tornillo para fjar firmamente el tubo a la caja de control.

PROLINE SF 450 - Montaje de la Base - 1

Montaje del Ventilador

Ensamblaje de la rejilla trasera

Desenosque la tuerca de retencion de eje del motor en sentido horario. Desenosque la tuerca de bloqueo del motor del ventilador en sentido contra-horario. Coloque la rejilla trasera sobre el cuerpo del motor, asegurandinso que el asa de la rejilla trasera está levantanada por encima del cuerpo del motor. Inserte la tuerca de sujecion y gire en direction horaria para fjar la rejilla trasera en posicion.

Ensamblaje de las aspas

Inserte el aspa del ventilador sobre el eje del motor, asegurándose de que el eje del motor está totalmente asentado en la ranura del aspa. Atornille la tuerca de retencion del aspa en sentido contra-horario para sujetar las aspas del ventilador al eje del motor.

Ensamblaje de la rejilla delantera

Sujete la rejilla delantera con la trasera asegurándose que los enganches laterales e inferiores están todos para asegurar las dos rejillas. Fijelas en posición atornillando firmamente el tornillo.

FUNCIONAMENTO

  1. Una vez que el ventilador ha sido ensamblado correctamente, enchufe el cable de corriente a la toma general.
  2. Para encender el ventilador pulse ① de la caja de control, o ② del mando a distancia.

  3. Cuando el ventilador se enciende, comenzará conoca velocidad y el

visualizadormostatá“SPEED1”.Pulse repetidamente para seleccionar la velocidad de ventilador preferida de 1 a 4.

  1. Para apagar el ventilador pulse otra vez en la caja de control o en el mando.
  2. Para que el ventilador oscile pulse repetidamente y el ventilador oscilará en direction horizontal o vertical, o en ambas direcciones.

  3. El indicator correspondiente se iluminará para做不到 el modo de oscilución的选择atorio.

  4. Para parar la oscilación del ventilador, pulse 00 repetidamente hasta que el

PROLINE SF 450 - FUNCIONAMENTO - 1

indicador se opaque.

  1. Ajuste de Inclinacion

El flujo de aire puede ser ajustado hacer ariba o hacer abajo simplement empujando la rejilla hacer ariba o hacer abajo, según lo dese.

  1. Modo

Pulse repetidamente para seleccionar el modo de flujo de aire deseado. El indicator correspondiente se iluminará para做不到 el modo seleccionado.

PROLINE SF 450 - FUNCIONAMENTO - 2

Flujo normal

PROLINE SF 450 - FUNCIONAMENTO - 3

natural

PROLINE SF 450 - FUNCIONAMENTO - 4

Flujo adormecedor

  1. Temporizador

Usted puede configurar el ventilador para que este se apague automatistically bajo el periodo de tiempo, de 30 horas a 8 horas.

Pulse repetitionamente según desea. En el visualizador parpadeará un

"TEMPORIZADOR".

  • El periodo de tiempo selecciónado seraesorado por el indicator.

  • Cuando el "TEMPORIZADOR" deja de parpadear el ajuste es confirmado.

PROLINE SF 450 - FUNCIONAMENTO - 5

  • Con cada pulsación de , el temporizador avanzará en incrementos de media hora.

  • DISP (VISUALIZADOR)

Pulse repetidamente en el mando a distancia para encender o apagar el visualizador.

  • Cuando la funciona está activada, en el visualizador aparecerá "DISP".

  • Para desactivar la funciona, pulse repetidamente hasta que "DISP" desaparezca del visualizador.

  • Programa

  • Pulse en el mando a distancia y el indicator dial de horario se iluminará.

  • La prima barra de luz parpadear,對於 pulse repetidamente en el mando para selectionar el encendido o apagado durante la prima media hora.

PROLINE SF 450 - FUNCIONAMENTO - 6

  • Después de finalizar la configuración, pulse para configurar launda media hora. Repit encender o apagar el ventilador automatique

en el mando a distancia el procedimiento anterior para ante durante 8 horas.

Mando a Distancia

Asegürese de apunar el mando a una distancia no remoto, situado en la parte frontal del ventilador y grados

mayor de 5 metros del sensor de Maintener un angulo de ± 30^

PROLINE SF 450 - Mando a Distancia - 1

Instalacion de las pilas

  1. Retire la tapadora del compartmento de pilas situado en la parte trasera del mando.
  2. Inserte dos pilas AAA observando la polaridad correcta (+/-) como se indica dentro del compartmento de pilas.

PRECAUCION: No mezcle pilas gastadas con新品, o distinctos temas o marcas de pilas.

  1. Vuelva a colocar la tapadora del compartmento de pilas.

Utilizar el mando a distancia

PROLINE SF 450 - Utilizar el mando a distancia - 1

Los botones del mando a distancia responderan de la misma forma que los botones del ventilador.

Mientras realiza el mando, eschucará un pitido del ventilador y se iluminaran losindicadores del panel de control. Esto muestra que el mando está的功能。

PROLINE SF 450 - Utilizar el mando a distancia - 2

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Asegúrese de descenthucarlo de la red electrónica antes de limpiarlo
Para desmontar el ventilador haga la operation de ensamblaje enorden inverso.
Lave todas las piezas movibles con agua Templada jabonosa.

Limpie el cuerpo del ventilador con un paño humedo,
otros liquidos.

No utilise produits de limpieza abrasivos, disolvente, similares para limpiar el aparato, ya que this dañara el

  1. Cuando no está utilizing el aparato, guardelo en un higre.

No sumerja el motor en Igua y

s, químicos, gasolina o plastico.

Igar seguro y seco.

ESPECIFICACIONES

220-240V\~50Hz 60W

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE ELIMINACION

PROLINE SF 450 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE ELIMINACION - 1
13/14

Como minoristas responsables, nos preocupamos por el medio ambiente.

Como tales le instamos a que siga el procedimiento correcto de eliminacion de su producto, baterias y materiales de embalaje. Esto ayudara a conservar los recursos naturales y asegurar que se reciclen de unaformaque proteja la salute y el medio ambiente.

Debe deshacerse de este producto y de su embalaje siguiendo las leyes y reclamentos locales. Como este producto contiene componentes electrónicos y baterías, el producto y sus accesorios deben desecharse de formaSeparateda de losesperdicios de la casa cuando el producto alcanza el final de su vida.

Póngase en contacto con su autoridad local sobre desechos y reciclaje. Este producto y sus bacterias deben llevarse a su punto local de recogida para reciclaje. Algunos+puntos de recogida acceptan productos de forma gratuita.

Pedimos disculpas porrialquier problema occasionado porpeques inconstencias en estas instrucciones, que poderocurrir como consecuencia de las mejoras y desarrollo del producto.

Kesa U.K HU1 3AU 22/02/2010

ES

ÖNEMLİ GÜVENLIK BILGILERİ

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PROLINE

Modelo : SF 450

Categoría : Admirador