SS55003 - Sistema hi-fi HOMEDICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SS55003 HOMEDICS en formato PDF.
| Tipo de producto | Radio despertador simulador de amanecer con lámpara inalámbrica |
| Marca | HoMedics |
| Modelo | SS55003 |
| Alimentación principal | Adaptador de corriente 230 V CC (incluido) |
| Alimentación de respaldo | 1 pila de 9 V (no incluida) para respaldo de memoria |
| Pantalla | LED azul, ajustable en brillo (alta/baja) |
| Visualización de la hora | 12/24 h, proyección en el techo ajustable (enfoque y rotación) |
| Radio | AM/FM, sintonización manual, indicador FM |
| Sonidos naturales | 6 sonidos: Selva tropical, Océano, Tormenta, Noche de verano, Lluvia, Cascada |
| Opciones de despertador | 7 modos: lámpara, sonido natural, pitido, radio, o combinaciones lámpara + sonido/radio/pitido |
| Simulador de amanecer (salida del sol) | Progresión luminosa de 15 o 30 minutos, ajustable |
| Temporizador | 15, 30, 45 o 60 minutos, atenuación progresiva al final del ciclo |
| Lámpara controlada inalámbricamente | Enchufe inalámbrico para regulador de intensidad (compatible con bombillas incandescentes o fluorescentes compactas regulables) |
| Función de repetición (snooze) | 9 minutos, repetible hasta que se apague la alarma |
| Dimensiones (aprox.) | Aproximadamente 25 x 15 x 10 cm (no certificado) |
| Peso (aprox.) | Aproximadamente 1 kg (no certificado) |
| Mantenimiento | Limpiar con paño húmedo, no usar productos abrasivos ni líquidos |
| Seguridad | No usar cerca de agua, no cubrir mientras funciona, desenchufar antes de limpiar |
| Reparabilidad | Reparación solo por un servicio autorizado de HoMedics |
| Garantía | Consulte el manual, cualquier modificación anula la garantía |
Preguntas frecuentes - SS55003 HOMEDICS
Preguntas de los usuarios sobre SS55003 HOMEDICS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS55003 - HOMEDICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS55003 de la marca HOMEDICS.
MANUAL DE USUARIO SS55003 HOMEDICS
Cree su entorno perfecto para dormir.
Gracias por comprar SoundSpa Sunrise. Este producto, al igual que toda la linea de produits HoMedics, ha sido createo mediate artesania de alta calidad que le proportiocrar aanos de service fiable SoundSpa Sunrise le ayuda a desertarse de una forma natural, dejandole relajado y preparado para起初 el dia. Duermase eschuchando qualquera de sus seis sonidos de la naturaleza, y despierte en un amanecer virtual, utilizingo su propia lampara, mas sonidos de la naturaleza, radio o timbre. SoundSpa Sunrise también puede eliminar distrractiones para melhorar su concentracion cuando lee, trabajo o estudia.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
PRECAUCIONES IMPORTANTES:
CUANDO SE USEN APARATOS ELECTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO ESTEN NINOS PRESENTES, SIempre SE DEBERAN SEGUIL LAS PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD, INCLUDEAS LAS SIGUIENTES:
- Desenchufar siempre el aparato de la toma electrica inmediamente antes de limparlo.
- No trate de coger ningún aparato que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediamente.
- No ponga ni guarde el aparato donte se pueda caer o tirar en una banera o pila de agua
No lo ponga ni loooter caer en agua u other liquido. - Use este aparato solo para el uso concebido según se describe en este manual. No use los accesos que no estén recomendados por HoMedics; especialmenterialquier accesorio que no esté incluido con esta unidad.
PRECAUCIONES IMPORTANTES:
LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO.
- No opere nunca este aparato si está dañado el cable, enchufe, o clavija. Si no funciona correctamente, si se ha caido o dañado, devuélvalo al Centro de Servicio de Homedics para su revisión y reparación.
- No introduzca nunca ningún objeto en los orificios.
NO lo use en presencia de productos en aerosol (spray) o donde se administe oxigeno. - Para desconectar, retire la clavija del enchufe.
- Este aparato está concebido para uso interno solamente. No lo use en el exterior.
- Póngalo sólo en superficies secas. No lo ponga en una superficie humeda con agua o disolventes de limpieza.
- No cubra el aparato@m间隙as lo use.
-Esta unidad no la deben usar los niños sin supervision de unadulto. - Mantenga siempre el cable alejado de las altas temperatas y el fuego.
- No levante, transporte,*cuelgue o tire del aparato por el cable.
- Launidad no debe exponserse a goteo o salpicaduras de agua y no deben colocarse objetos llenos de liquido sobre el aparato.
- Las pilas no deben exponerse a calor excessivo, como los rayos del sol, fuego o fuentes de calor similares.
- Los enchufes del adaptor electro y del receptor inalámbrico son dispositivos desconectados y seguirán cuando completemente operativos cuando las unidades estén enchufadas también la unidad no está funciona.
-
El receptor inalámbrico es un dispositivo Clase y debe conectarse a un tomacorriente de la red electrica con una conexión conectada a tierra protectora.
-
Si se dña el adaptor, debe dejar de usar este aparato inmediamente y ponerse en contacto con el Centro de Servicio de HoMedics. (Para Obtener la direccion de HoMedics, vase la sección de garantía.)
Precaución: Todas las revisiones y reparaciones de este producto las deben realizar solamente el personal autorizado de HoMedics.
FUNCIONES DEL APARATO:
- Simulador de alba utilizing su propia lámpara
- 6 sonidos de la naturaleza: Selva tropical, Océano, Trueno, Noche de verano, Lluvia y Cascada
- Radio AM/FM con referencia de alarmay descanso
- Siete.optiones de despertar sin brusquedad - lámpara solamente, lámpara y sonido natural, lámpara y pitido, lámpara y radio, sonido de la naturaleza solamente, radio solamente o pitido solamente
- Reloj fácil de leer con pantalla LED azul
- La funciona de proyeccion proyecta la hora en el techo en una luz azul relajante
- El minutero automatico permite selectionar la duracion de la escucha - 15, 30, 45 o 60 minutes o continuamente
- El volumen controla el ajuste de volumen de la radio, pitido o sonidos naturales
Control de brillo de lampara inalámbrica

Figura 1

Figura 2

Figura 3
INSTRUCCIONES DE USO:
- Desempaquete el aparato y compruebe que está todo incluido (Fig 1).
- Este aparato funciona con un adaptor de CD, que viene incluido.
- La energia de la pila está Concebida solo para proportionscar MEMORIA DE SEGURIDAD al reloj y functions de alarma. Se debeponer una pila de 9V (no incluida) en el compartmentimiento de la pila si se desea memoria de seguridad (en caso de cortes de electricidad o si se desenchufa el aparato).
No obstar, no se iluminar la hora en la pantalla del reloj. Cuando se restaura la corriente, en la pantalla aparece la hora correcta.
NOTA: Para que funciona la memoria de seguridad del reloj se debe instalar la pila. En caso de corte o desconexión de la electricidad, si no está instalada la pila, sedeferán ajustar de nuevo el reloj y la alarma cuando vuelva la luz.
- Para instalar la pila, retire la tapa del compartmento de la parte inferior de la unidad. Coloque una pila de 9V en el compartmento según el diagrama. Ponga de nuevo la tapa y cierre.
- Ponga el conductor adaptador de CD en la entrada situada en la parte posterior del aparato (Fig 4) e inserte el adaptador en un tomacorriente de 230V .
- Para usar el simulador de alba y controlar la lámpara desde su SoundSpa Sunrise, enchufe su lámpara en el receptor inalámbrico (Fig. 3). Después enchufe el receptor inalámbrico en un tomacorriente de 230V.
NOTA: Consulte las instrucciones de la lampara para ver las specifications de la bombilla. El SoundSpa Sunrise referencia con la mayoria de lamparas que utilizean bombillas incandescentes o fluorescentes compactas (CFL) para reductores de luz. Antes de comprar bombillas CFL verifie que pueda utiliser en lamparas con conmutadores reductores de luz.
Ajuste del reloj
- Su reloj SoundSpa Sunrise está ajustado como reloj de 12 horas. Si preferere un reloj de 24 horas, pulse el botón 12/24 una vez (Fig. 4).
- Mantenga apretado el botón HOUR durante 2seguidos (Fig.4).Comienza a parpadear la hora
- Mientras parpadea la hora, pulse el botón HOUR hasta que llegue a la hora correcta. Entonces pulse el botón MINUTE (Fig. 4) hasta que llegue al minuto correcto. NOTEA: A la izquierda de la esfera del reloj aparecerá el indicator PM para las horas de la tarde (Fig. 7). Si no se illumina el indicator PM, la hora vuela a AM. Compruebe que ajusta la hora para el periodo correto de 12 horas...AM (mojaros) e PM (tardos).
NOTA: A los 5 segundos, la hora dejará de parpadear y quedará establecida.
- Pulse el botón BACKLIGHT HI/LO (Fig. 4) para elegir el brillo de la pantalla LED del reloj, entre alto y bajo.
Para oír los Sonidos de la naturaleza
- Selezione el sonido que deseee escuchar y pulse el correspondiente boton (Fig 2).
- Para ajustar el volumen, gire la perilla de VOLUME (Fig. 1) hasta el nivel que desee.
- Una vez haya terminado de oír los sonidos能把 apagarlos pulsando el botón POWER, o�能ar a la radio pulsando RADIO (Fig 1).
NOTA: Cuando se enciende el aparato, siempre vuye alultimate sonido uso.
Para escuchar la radio
- Pulse el botón RADIO (Fig 1).
- Gire el botón TUNER (Fig 1) para selecciónar una emisora de radio.
- Para ajustar el volumen, gire la perilla de VOLUME (Fig. 1) hasta el nivel que deseee.
- Una vez terminado de oir la radio pueda apagarla pulsando el botón POWER, o cambiar a un sonido de la naturaleza pulsando el correspondiente botón (Fig. 1 y 2).
NOTA: Para Cambiar entre bandas hay un interruptor AM/FM situado en la parte posterior del aparato (Fig. 4). Cuando seleccione la banda FM, aparece un indicator FM en la parte izquierda de la esfera del reloj (Fig. 7). Si no se ilumina el indicator FM, la banda está en AM.
Utilización de la lámpara
- Para encender la lampara, apriete la bombilla una vez (Fig. 1).
- Paraacularly, mantenga apretada la bombilla hasta que se alcance el nivel desedo.
- Para apagar la lampara, apriete la bombilla una vez (Fig. 1).
- Para atenuar el brillo de la lámpara, mantenga aparenda la bombilla 📞hasta que se alcance el nivel deseado.
- también puede apagar la lámpara pulsando el botón POWER una vez. Pulsando el botón POWER de nuevo se encenderá la lámpara (Fig. 1).
NOTA: Si la radio está encendida se silenciara durante el ajuste de la lampara y el sonido se restuarará cuando el ajuste haya terminado.
Uso del minutero automatico
Cuando el aparato está encendido y está escuchando un sonido de la naturaleza o la radio o su lámpara está encendida a工程技术 del receptor inalámbrico SoundSpa Sunrise, pueda ajustar un minutero de parada automatica para que el sonido y/o la luz se apaguen automatistically los últimos 5 horas del periodo escogido.
- Pulse el botón TIMER (Fig 1) hasta que aparezca en la esfera del reloj el tiempo que deseee 15, 30, 45 o 60 Minutes. El indicator TIMER aparecerá a la izquierda de la esfera del reloj para confirmar que el minutero está ajustado (Fig. 7).
- El tiempo que queda en el minutero automatico pueda terminarse en cualquier momento pulsando el botón POWER para desactivar el sonido de la naturaleza, la radio o la lámpara (Fig. 1)
Ajuste y uso de la alarma
Para mas informacion,vease la Fig.8.
- Pulse el botón AL SET (Fig. 1) y la hora parpadearás.
- Mientras parpadea la hora, pulse el botón HOUR hasta que llegue a la hora correcta. Entonces pulse el botón MINUTE hasta que llegue al minuto correcto (Fig. 4). NOTEA: Cuando los digitos parpadeen, mantenga pulsado el botón HOUR o MINUTE para que avancen rápidamente (Fig. 4). NOTEA: El indicator PM correponde a la alarma. Si el indicator PM no aparece en la esfera del reloj, la alarma se ajustará a AM. (Fig. 7).
- Pulse el botón AL SET paraaabstar la hora, o la alarma se ajustara automatamente despues de 5 segundos (Fig. 1).
- Para activar la alarma pueda selectionar uno de los 7 ajustes: Para confirmar el ajuste, losindicadores de alarma apropriados se encenderan en la esfera del reloj a la derecha de la hora (Fig. 7).
a) LAMP-pulse el botón AL MODE una vez. Para poder el modo Sunrise, ajuste el conmutador 15/30/OFF (Fig. 4) de forma que la luz de la lámpara;aumente gradualmente en 15 o 30 instantos o en la posición OFF para que la luz de la lámpara se ponga al brillo máximo a la hora de la alarma establecida (Fig. 1).
b) NATURE SOUND (SONIDO DE LA NATURALEZA)-pulse el botón AL MODE dos veces. El sonido de la naturaleza sera el ultimateo sonido que escuche. Paracae báiar el sonido de la naturaleza pulse el botón de sonido de la naturaleza que desee (Fig. 2) y pulse el botón POWER (Fig. 1).
c) RADIO-pulse el botón AL MODE 3 veces(Fig. 1). Utilice el sintonizador para poner la_radio a la emisión的愿望a (Fig. 1).
d) BEEP (PITIDO)-pulse el botón AL MODE 4 vezes(Fig. 1).
e) LAMP & NATURE SOUND (LAMPARA Y SONIDO DE LA NATURALEZA)-pulse el botón AL MODE 5 veces (Fig. 1).
f) LAMP & RADIO (LÁMPARA Y RADIO)-pulse el botón AL MODE 6 veces (Fig. 1).
g) LAMP & BEEP (LAMPARA Y PITIDO)-pulse el botón AL MODE 7 veces (Fig. 1).
- Cuando suena la alarma, parpadea el correspondiente indicador (Lamp (Lampara), Sound (Sonido), Radio, Beep (Pitido) o una combinacion de these) Puede realizar lasaxoniones seguides:
a) SNOOZE (DESCANSO)-Pulse el botón SNOOZE (Fig 1). La función de descentador del SoundSpa Sunrise seactivara en 9minutos.Véanse las options en la Fig.8.Puede usar estamericanastaqueapaguelaalarma.
b) RESET (RESTAURAR)-desactive la alarma pulsando CUALQUIER boton menos el boton SNOOZE (Fig. 1). El descentador se reajusta automatamente para el proximo dia en su modo actual. El indicator de ALARMA correspondiente (Lamp (Lampara), Sound (Sonido), Radio, Beep (Pitido) o una combinacion de these) indicar a este. Si deseaCambiar el mode de descentar siga el paso 4 en Ajuste y Uso de la Alarma.
c) OFF-para desactivar Completely la alarma mantenga apretado el botón AL MODE hasta que todos losindicadores de alarma (Lamp (Lampara),Sound (Sonido), Radio, Beep (Pitido)) estén apagados (Fig. 1).
Note: Si la alarma suena durante 30 Minutes continuamente se apaga automatically y se reajusta para el día作為.

Figura 4

Figura 5

Figura 6
Figura 8
| Modo de despertar | Modo Sunrise | ¿Qué ocurre? |
| Lámpara solamente | No Sunrise | A la hora de la alarma: • La lámpara se enciende con brillo completo |
| Sunrise 15 Ó 30 instantos | 15 Ó 30 horas antes de la hora de la alarma: • La lámpara está encendida con brillo atenuado • El brillo de la lámparaurrenta gradualmente durante 15 Ó 30 horas hasta alcantar el brillo completo | |
| Sonido de la naturaleza | No Sunrise | A la hora de la alarma: • Se reproduce el sonido selectionado al nivel de sonido escogido |
| Sunrise 15 Ó 30 instantos | 5 horas antes de la hora de la alarma: • El sonido selectionado se reproduce a un volumen muy bajo • El volumen del sonidourrenta gradualmente hasta el nivel selectionado | |
| Lámpara y sonido de la naturaleza | No Sunrise | A la hora de la alarma: • La lámpara se enciende con el brillo máximo y se reproduce el sonido al volumen selectionado |
| Sunrise 15 Ó 30 instantos | 15 Ó 30 horas antes de la hora de la alarma: • La lámpara está encendida con brillo atenuado • A la hora de la alarma el Brilló de la lámparaurrenta gradualmente durante 15 Ó 30 minutes hasta alcantar el Brilló completo 5 horas antes de la hora de la alarma: • El sonido empieza a muy bajo volumen • El volumen del sonidourrenta gradualmente hasta el nivel selectionado | |
| Lámpara y pitido o lámpara y radio | No Sunrise | A la hora de la alarma: • La lámpara se enciende con el Brilló máximo y se reproduce el pitido o la radio al volumen máximo selectionado |
| Sunrise 15 Ó 30 instantos | 15 Ó 30 horas antes de la hora de la alarma: • La lámpara está encendida con brillo atenuado • El Brilló de la lámparaurrenta gradualmente durante 15 Ó 30 horas hasta alcantar el Brilló completo A la hora de la alarma: • El pitido o la radio suenan al volumen selectionado | |
| Radio o pitido | No Sunrise | A la hora de la alarma: • El pitido o la radio suenan al volumen selectionado |
| Ajuste de alarma | Cuando pulsa SNOOZE: | |
| Indicador de alarma - Lámpara Ajuste de Sunrise - OFF | • La lámpara se apaga • La lámpara vuelve a encenderse con brillo completo cuando antes de 9 horas | |
| Indicador de alarma - Lámpara Ajuste de Sunrise - 15 Ú 30 | • El brillo de la lámpara vuelve a atenuarse • El brillo de la lámparaurrenta gradualmente durante 9 horas hasta alcantar el brillo completo | |
| Indicador de alarma - Sonido | • El sonido se desactiva • El sonido vuelve a activarse cuando antes de 9 horas | |
| Indicador de alarma - Sonido Ajuste de Sunrise - 15 Ú 30 | • El sonido se desactiva • El sonido se reproduce a un volumen muy bajo despuestos de 4 horas • El volumen del sonidourrenta hasta el nivel máximo durante 5 horas adiconuales | |
| 2 | Indicador de alarma - Lámpara y sonido Ajuste de Sunrise - OFF | • La lámpara y el sonido de la naturaleza se desactivan • La lámpara y el sonido de la naturaleza vuelen a activarse cuando antes de 9 horas |
| 30 | Indicador de alarma - Lámpara y sonido Ajuste de Sunrise - 15 Ú 30 | • El brillo de la lámpara vuelve a atenuarse • El brillo de la lámparaurrenta gradualmente durante 9 horas hasta alcantar el brillo completo • El sonido se desactiva • El sonido se reproduce a un volumen muy bajo despuestos de 4 horas • El volumen del sonidocurrenta hasta el nivel selecciónado durante 5 horas adiconiales |
| 1 | Indicador de alarma - Lámpara y pitido o lámpara y radio Ajuste de Sunrise - OFF | • La lámpara y pitido o la radio se desactivan • La lámpara y pitido o la radio vuelen a activarse cuando antes de 9 horas |
| Indicador de alarma - Lámpara y pitido o lámpara y radio Ajuste de Sunrise - 15 Ú 30 | • El brillo de la lámpara volver a atenuarse • El brillo de la lámparaurrenta gradualmente durante 9 horas hasta alcantar el brillo completo • El pitido o la radio suenan cuando antes de 9 horas | |
| Indicador de alarma - Radio o pitido Ajuste de Sunrise - OFF | • La radio o pitido se desactiva • La lámpara o pitido vuela a activarse cuando antes de 9 horas |
Uso de la referencia de proyeccion
- Para activar o desactivar la funciona de proyeccion, pulse el boton PROJECTOR ON/OFF una vez (Fig. 4). Ahora se proyecta la hora en el techo. Para desactivar la proyeccion pulse PROJECTION ON/OFF de nuevo. NOTE: Si la funciona de proyeccion está desactivada peut pulsar el boton SNOOZE (Fig 1) para起初 5 segundos de proyeccion.
- Para girar el ángulo de la hora que aparece en el techo, gire el botón TIME ROTATION (Fig. 6) hasta que obtenga el resultado deseado. NOTE: EL BOTON DE ROTACION DE LA HORA girará hasta 350 grados.
- Para enfocar la hora en el techo, gire el botón FOCUS (Fig. 6) hasta que obtenga el的结果ado deseado.
- Paraaabstar el lugar en que se proyecta la hora, mueva el projector hacia delante o hacia atras (Fig. 5).

Figura 7
MANTENIMIENTO:
Almacenamento
Puede almacenar la unidad bajo de su caja en un lugar frío y seco.
Limpieza
Limpie el polvo con un paño humedo. NO USE NUNCA liquidos o un limpiador abrasivo para limpiar. Las modificaciones no autorizadas por el fabricante peuvent anular la autorizacion del usuario para operar este aparato.
Eunvntnpoiu) (Ek.1).
MODE
(E1K.1).
ALMODE
(EiK.1).
- Lamp
Sound Radio Beep
SNOOZE(图1).
SoundSpa Sunrise 8
B
NOOZE (E1).
1