PHP350BT - Ecouteur PEAQ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PHP350BT PEAQ en formato PDF.
| Tipo de auriculares | On-Ear |
| Conectividad | Inalámbrico (Bluetooth) |
| Duración de la batería | Hasta 10 horas |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 2 horas |
| Micrófono integrado | Sí |
| Respuesta de frecuencia | 20 Hz - 20 kHz |
| Impedancia | 32 ohmios |
| Peso | Aproximadamente 150 gramos |
| Control de volumen | Sí, en la orejera |
| Compatibilidad | Smartphones, tabletas, PC |
| Color | Negro y blanco |
| Tipo de batería | Recargable de litio-ion |
| Función manos libres | Sí |
| Reducción de ruido | Pasiva |
| Accesorios incluidos | Cable de carga USB |
Preguntas de los usuarios sobre PHP350BT PEAQ
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PHP350BT - PEAQ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PHP350BT de la marca PEAQ.
MANUAL DE USUARIO PHP350BT PEAQ
Instrucciones de seguridad
Instrucciones importantes acerca de la seguridad Lea las instrucciones con detenimiento y guardelas para un uso posterior.

El relampago bajo de un triángulo equilatoro está pensado para alertar al usuario de la presencia de "tension peligrosa" sin aislear bajo del recinto del producto que pueda ser de magnitud sufiente para constituir un risgo de descarga electrica para personas y animales.
El signo de admiracion bajo de un triangulo equilatero está pensado para alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funciona y deostenimiento en la literatura que acomaña el dispositivo.
Para reducir el riesgo de fuego o de descarga electrica, no exponga el dispositivo a la lluvia ni a la humedad. No exponga el dispositivo a salpicaduras ni a la humedad. No colque objetivos llenos de liquido, por exemple jarrones, encima del dispositivo.
Por razones de segundad, este adaptador de类产品 está provisto deaislamento doble o reforzado como se indica mediatinge thisimbolo.
- Este produit solo está pensado para el entrenimiento con audio. No utilise el producto para ningún(other propósito que que el que se describe en estemanual para evitaryinguna situacionespeligrosas.Un uso inapropiado
es peligioso e invalidarárialquierreclamacióndegarantía.
- Solo para uso dométrico. No utilizes en exteriros.
- Peligro! Una excessiva presión sonora desde los auriculares y cascos puedecausar perdida auditiva. Si eschuchalá música demasiado fuerte durantemucho tiempo, su audicion能看出imilarmente. Ponga un volumen moderado.
- Peligro de asfixia! Mantenga todo el material de empaquetado lejos de niños.
- Utilice solo en conditiones normales de temperatura ambiente y humedad.
- El producto solo esADECADUADO para el uso en moderados grados de latitud. No lo utilise en los tropicos ni en climas especialmente humedes.
- No nuevo el producto de lugaras fríos a Templados ni viceversa. La condensación puede causar dáños en el producto y las piezas electricas.
- No utilise implementos ni accesorios que noSEA los recomendados por el fabricante o los vendidos con este aparato. Haga la instalacion segun estemanual de usuario.
- No haga la instalacion circa de fuentes de calor como radiadores, registers de calor, cocinas nithers aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
- No desplace niuya el producto cuando está encendido.
- No toque, empujé o frote la superficie del producto con ningún objeto aflado o duro.
- Peligro! Para reducir el riesgo de fuego o de descarga electrica, no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad.
- El producto no debe exponerse a gotas ni salpicaduras ni se deben
colocar objetos llenos de liquidos, como jarrones, sobre el producto.
- Se deben tener cuidado para que no entren objetivos ni liquidos en recinto a工程技术 de las aberturas.
- No deben colocarse fuentes de llamas vivas, tal como velas encendida, sobre el producto.
Realice las operaciones de servicios en un agente de servicios autorizzato. No intente reparar el productoastedimso.Se necesita dar serviceoc时候 el producto se haya dañado dealgunaforma, tal como si se dañael cable oel enchufede corriente,se ha derramado liquido, han caido objectos sobre el producto, el recinto está dañado, el producto se hasisto expuestoa la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se se ha caido. - Antes de conectar el producto a una toma de enchufe, asegürese de que el voltaje indicado en el producto corresponde a su red local.
- Si el cable de alimentacion se daña, debe ser sustituido por el fabricante o su agente de service o una personasimilarmente qualificada para evitar peligros.
- Compruebe regularmente si el cable de alimentacion, el producto o el alargador está defectuosos. Si está defectuo, noonga enccionamento el producto. Tire inmediamente del enchufe.
- Coloque el cable de alimentacion y, si es necessario, un alargador apropiado de talmania que no sea possible tirar del cable o tropezar con el. No permita que el cable de alimentacion@cuelgue y quede al alcance.
- No se atasque, doble o tire del cable de alimentacion sobre cordes aflados.
- Sólo utilise el adaptor configurado.
- El enchufe adaptador de alimentacion se utilizes como dispositivo de desconexion; el dispositivo de desconexion quedará fácilmente operativo. Para desconectar Completely la entrada de alimentacion, desconnecte el enchufe
adaptador de alimentacion.
- El producto no pueda funciona apropiadamente ni pueda rereactionar al manejo de ningún control debido a descarga electrostática. Apague y desconecte el aparato; conecte de nuevo antes de uno poco segundos
Proteja el cable de alimentacion para que no sea pisado o pellizcado, particulamente en el enchufe, los receptaculos de comodidad y el punto por donde sale del producto. - Nunca tire el enchufe adaptador de alimentacion por el cable de alimentacion ni con las manos mojadas.
- Desconecte el enchufe adaptador de alimentacion en caso defallos durante el uso, durante tormentas de rayos, antes delimpiar y cuando no seutilice el producto durante un periodo de tiempo长大o.
- Peligro! Antes de limpiar, apague el producto y desconecte el enchufe adaptador de corriente de la toma.
- Cuando el producto alcance el final de su vidautil, inutilicelo desconectando el enchufe adaptador de alimentacion de la toma y cortando el cable en dos.
Unidad principal

- Banda ajustable para lackeza
- Auricular derecho
- botón▶: Siguiente titulo
- botón ▲: Reproducir/Pausa
- botón Túltulo anterior
-
botón : descolgar/ finalizar llamada, encender/ apagar, emparejamento
-
botón +/- Ajuste de volumen
- Microfono
- Entrada para cargar
- Batería integrada (no se muestra)
- Auricular izquierdo
1 x conjunto de Auriculares Bluetooth
1xAdaptador
1x cable USB
1xmanualdeusername
Compatibilities
Los cascos son dispositivos moviles y de música compatibles con Bluetooth activado. Incorpora Bluetooth 2.1 + version EDR. Internacionalertoncondispositivosque incorporanorasstinversionesdeBluetooth que soportan porejemplo
Comunicación de manos libres inalámbrica
HSP (Head Set Profile: profil de cascos)
- HFP (Hands-free Profile: profil de manos libres)
Escucha de estereo inalambrico
- A2DP (Advanced Audio Distribution Profile: perfil de distribución de audio avanzada)
Control inalámbrico de música
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile: perfil de mando a distancia de audio/video)
Cargar la bateriaAccesorios
CON ADAPTADOR


Conecte el conductor de CC del adaptorador a la entrada para cargar. Enchufe el adaptorador a una toma.
CON CABLE USB


Conecte un extremo de cable USB a la entrada para cargar. Enchufe el conector USB al puerto USB.
Precaución
Utilice solo el Adaptador o cable de carga USB original.
Los LED se encienden en rojo durante la carga y cambian a verde cuando los cascos estan cargados Completely.
Funcionamento
ENCIENDER/APAGAR

Encender
Apriete y mantenga el boton durante 2 segundos hasta que el LED se ilumine en verde.
Apagar
Apriete y mantenga el botón durante 2segundos hasta que el LED destelle en rojo.
LLEVAR EL AURICULAR


Ajuste la banda para la cabeza y los cascos para que se adapte mejor.
EMPAREJAMIENTO
Antes de utiliser los cascos con un dispositivo móvil/de música por primera vez, tiene que emparejar también dispositivos.
-
Active la función de Bluetooth del dispositivo móvil/de música.
-
Asegürese de que los cascos estan cargados y encendidos.
-
Apriete y mantenga hasta que el LED empiece a destellar en azul. Los cascos estan el modo de emparejamente, que tarda uno 5segundos.
-
Empareje los cascos con el téléphone móvil. Para Obtener detalles, consulte el manual de usuario del móvil. En el menú de Bluetooth en el móvil, busque los cascos. En los dispositivos encontrados, selección PEAQ.
Introduzca "0000" (4 ceros), si se le pide que ponga el numero PIN de los cascos.
Nota
Para Obtener detalles, consulte el manual de usuario del móvil/dispositivo de música.
Para borrar los ajustes de emparejamente de los cascos apague los cascos. En modo apagado apriete y el botón de bajo volumen (-) durante uno 8segundos, hasta que el LED alterne entre rojo, azul y verde.
CONECTAR DE NUEVO LOS CASCOS
- Encienda el Telefono móvil/dispositivo de música.
- Apriete y mantenga para encender los cascos.
- El LED verde está encendido.
- Los cascos se conectan de nuevo automatistically alultimate dispositivo conectado. Si no se conectan automatistically, conecte los cascos desde el menu de Bluetooth de su téléphone móvil/dispositivo de música.
Nota
Si enciende el Telefono móvil o su caracteristica de Bluetooth antes de encender los cascos, conecte los cascos desde el menu de Bluetooth en su Telefonomovil/dispositivo de musica.
AJUSTE EL VOLUMEN
Apriete el boton ^+ /- para ajustar el volumen.

Precaución
Si se escacha audio durante periodos prolongados a niveles altos de volumen能把 producirse dários permanentes en la audicion, asi que compruebe el nivel de volumen establisho en el control de volumen cada vez antes de utiliser el producto, y evite escacchar audio con un nivel alto de volumen.
AHORRO DE ENERGIA
Si los cascos no peuvent encontrarledge dispositivo de Bluetooth para conectarse en menos de 10 instantos, se apaga automatistically para ahorrar bateria.
TELEFONO MOVIL
Coger/terminar una llamada:
Apriete el boton

Rechazar una llamada:
Apriete y mantenga el boton durante 2 segundos.

Volver a marcar:
Apriete el boton

Activar Illamada de voz:
silenciar el micrófono en una llamada:

Apriete el boton

Transferir una llamada a su móvil (Durante
una llamada (telefónica):

Apriete y mantenga el boton
durante 2 segundos.
Funcionamento
REPRODUCCION DE MUSICA
Reproduccion/pasa:
Apriete el botón II.

Parar la reproduccion:
Saltar al seguiente:
Apriete el botón

Saltar al anterior:
Apriete el boton

Avance rápido:
Apriete y mantenga el boton

Retroceso rápido:
Apriete y mantenga el boton

Nota
Para seleccionar lasumaie cancellationdante la reproduccion,apriete brevemente la tecla Sigueiente (Next). Para seleccionar la anterior cancellationdante la reproduction,apriete brevemente la tecla Anterior (Previous).Paraasarapidamente porla cancellationactual, apriete ymantenga qualquiera de las teclas.
Ajuste de volumen:
Apriete el botón +/-.

Nota
Eltelefonomovilsiempe sera laprioridad principal, ya que unallamadaentrante/salienteha estado en progrese,interrumpe de manera activyla musica en marcha sera silenciada.Tan pronto como seculga la llamada,la musica se reanuda despues.
Si los cascos的功能an mal, cargue la bateria y apriete bajo Volumen (+) y el boton durante aproximamente 1 segundo.
Limpieza y@cuidados
- Desconecte el adaptor de la red y el cable conectado a los cascos antes de limpar launidad.
- Atencion! No permitted que penete agua en la unidad.
- Limpie la carcasa con una tela levamente humedecida.
- No utilice limpiadores fuertes o agresivos ni estropajos.
- No utilise sustancias químicas (como gasolina o alcohol) para limiar la carcaja.
Eliminación
QUITE LA BATERIA INTEGRADA
Según la Directriz Europea de Baterías (2006/66/EC), la bateria很深o de los cascos no pueda ser desecharse con la basura normal de la casa.
Advertencia
Asegürese de que los cascos estan desconectados del adaptorcable USB de energia antes de quitar la bateria.


- Arranque la almohadilla de oreja del auricular izquierdo
- Quite los tornillos que sostienen el altovoz
- Quite la place del altovoz
- Corte los cables de la bateria
- Quite la bateria
Si en su País no hay sistemas de recogida/ reciclaje para productos electrónicos, pueda proteger el medio ambiente quitando y reciclando la bateria亏损e antes de deschar el auricularsiguiendo los pasos antes mencionados. Lleve la bateria a un punto de reciclaje y recogida de baterias.
Advertencia
Precaución - Riesgo de Explosión! Nunca Sustituya la Batería.

No elimine este aparato como basura municipal no clasificada. Devuelvalo a un punto designado de recogida para
el reciclaje WEEE. Haciendo esta, ayudar a conservar los recursos y proteger el medio ambiente. Contacte con su vendedor o con la administración local para Obtener más información.
Datos&Tecnicos
CASCOS
Entrada:
5VCC600mA
Consumo de Potencia en Funcionamento:
Potencia de entrada: Max. 0,3 W
Tipo de bateria integra recargable:
Bateria Recargable de Ion de Litio de 250 mAh
Tiempo hablando:
Hasta 7,5 horas
Tiempo en espera:
Hasta 90 horas
Tiempo reproduciendo música:
Hasta 7,5 horas
CARGA
Adaptador CA/CC
Entrada:
100-240 V~ 50-60 Hz 100 mA
Salida:
5VCC600mA
USB
Cable USB suministrado
a工程技术部
de 500mA o un concentrador USB alimentado
CONECTIVIDAD
Bluetooth
Perfiles de Bluetooth:
HSP, HFP, A2DP y AVRCP
Alcance de Bluetooth:
Min. 10m
Version de Bluetooth:
v2.1+EDR,Clase 2
SONIDO
Gama de Frequencias:
20 Hz ~ 20 KHz
Tipo de imán:
2 × 34 ~mm Impulsor Magnético de Neodimio
Impedancia:
32± 15%
Maxima entrada de potencia:
20Mw
Unidad (An x Al x P) :
139 × 173 × 30 mm
Peso:
0,104 kg
de calor, como velas acases.
1 x Conjunto de auscultadores por Bluetooth
1x adaptador
1x cabo USB
1 x manual do'utilizadorni
Compatibilitad
UTILIZAR OS AUSCULTADORES

Ajuste o aro de cabeca e os auscultadores.

EMPARELHAR
Ativar a marca por voz:
Tempo de reproducao de musica:
CC5V600mA
concentrador USB alimentado
CONETIVIDADE
Bluetooth
Perfis Bluetooth:
Alcance Bluetooth:
Versão Bluetooth:
2 x Controladores de iman de neodimio de 34 mm
32 ± 15%
20Mw