Revell VRSHOT - Juguete radiocontrolado

VRSHOT - Juguete radiocontrolado Revell - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VRSHOT Revell en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Revell VRSHOT - page 47
Tipo de dispositivoDron
Accesorios incluidosHélices, gafas VR, motor, tornillos, batería, cargador USB, tren de aterrizaje, anillos de protección, caja de engranajes, tapa del compartimento de batería
HélicesJuego de 4 hélices
Gafas VRIncluidas
Motor1 sentido horario, 1 sentido antihorario
TornilleríaTornillos 4x1,5 mm, 20 piezas
BateríaLiPo 3,7 V / 500 mAh / 1,85 Wh
CargadorCargador USB
Tren de aterrizajeIncluido
Anillos de protecciónIncluidos
Caja de engranajesIncluida
Tapa del compartimento de bateríaIncluida
AutonomíaNo especificado
AlcanceNo especificado
PesoNo especificado
DimensionesNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre VRSHOT Revell

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Juguete radiocontrolado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VRSHOT - Revell y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VRSHOT de la marca Revell.

MANUAL DE USUARIO VRSHOT Revell

ERSATZTEILE / REPLACING SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / RESERVEONDERDELEN / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO

43628
Revell VRSHOT - ERSATZTEILE / REPLACING SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / RESERVEONDERDELEN / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO - 1

Cargador USB y la batería

Emisora con soporte para smartphone

Manual de instrucciones

  • Crea un punto de acceso WLAN propio
  • Vídeo en tiempo real en el smart- phone del usuario

  • Función de grabación directamente en el smartphone

  • Control con emisora suministrada o smartphone del usuario

Revell VRSHOT - ERSATZTEILE / REPLACING SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / RESERVEONDERDELEN / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO - 2

Instrucciones de seguridad:

- Lea este manual por completo y familiarícese con el contenido antes de poner en funcionamiento el modelo por primera vez.

  • Este modelo está recomendado para mayores de 14 años. Durante su uso será necesaria la super visión por parte de un adulto.
  • Este producto es apropiado para usarse en espacios interiores y en el exterior sin viento y con tiempo seco.
  • Durante el funcionamiento se deben mantener alejadas las manos, la cara y prendas de vestir holgadas del modelo.
  • Apague la emisora y el modelo cuando no los esté usando.

- Saque las baterías de la emisora cuando no la esté usando.

- No pierda en ningún momento de vista el modelo para no perder el control sobre el mismo. Un uso sin la atención y el cuidado debidos puede ocasionar daños considerables.

- Guarde este manual para referencias futuras.

- Solo se permite usar este modelo según las instrucciones detalladas en este manual.

- No vuele el modelo cerca de personas, animales, zonas acuáticas ni conducciones eléctricas.

- Este modelo no es adecuado para personas con limitaciones físicas o mentales. Recomendamos que las personas sin experiencia previa con modelos de radio control cuenten con la ayuda de un piloto experimentado la primera vez que pongan en marcha el modelo.

  • Bajo ningún concepto se debe manejar un modelo bajo los efectos del alcohol o drogas.
  • Por norma se debe prestar atención a que no exista el riesgo de provocar lesiones personales incluso en caso de fallos de funcionamiento o defectos.
  • El producto solo se puede modificar o reparar con piezas originales autorizadas. En caso contrario el modelo podría resultar dañado o entrañar algún peligro.
  • El modelo se debe utilizar siempre desde una posición que permita apartarse rápidamente en caso necesario con el fin de evitar riesgos.

Instrucciones de seguridad para aeromodelos:

- Con su aeronave participa en el tráfico aéreo general. Como piloto es responsable de su modelo. Es responsable de su modelo y de todos los daños ocasionados por su uso.

- Para usar su aeronave de forma comercial, requiere de la autorización correspondiente.

- Familiarícese con las funciones de su modelo antes de usarlo por primera vez.

- Compruebe el correcto funcionamiento del producto antes de cada vuelo.

- Observe siempre las indicaciones del fabricante.

- Observe siempre el viento, la meteorología y posibles obstáculos.

- Deberá ceder el paso siempre a aeronaves tripuladas y aterrizar inmediatamente.

- Respete la privacidad de terceros: no capture imágenes de personas sin su permiso y observe la legislación

relativa a la protección de datos. Todas las imágenes capturadas solo se pueden utilizar en el ámbito privado quedando prohibida su venta.

  • No sobrevuele parcelas privadas de terceros, aglomeraciones de personas, instalaciones militares, hospitales, centrales energéticas, centros peniten- ciarios y similares.
  • No vuele cerca de aeropuertos (<1,5 km).
  • No vuele sin tener visión directa del modelo. El modelo debe estar siempre dentro del campo de visión directo. La legislación prohíbe, p. ej., volar un modelo solo utilizando la imagen de vídeo.
  • Si no observa estas instrucciones de seguridad podrá ser objeto de acciones y sanciones penales.
  • Puede encontrar más información y ayuda, p. ej., de la asociación para sistemas de aeronaves no tripulados en „http://www.uavdach.org”.
  • Para la práctica de vuelo exterior se recomienda un seguro de responsabilidad civil. Consulte si su seguro de responsabilidad civil cubre la práctica de aeromodelismo. Guarde la documentación correspondiente en un lugar seguro. Alternativamente, la DMFV ofrece en Internet, www.dmfv.aero, la posibilidad de asociarse de prueba de forma gratuita incluyendo un seguro.

Instrucciones de seguridad relativas a la emisora:

  • Recomendamos usar pilas alcalinas nuevas para la emisora. Las pilas no recargables que se utilizan en esta emisora y otros aparatos eléctricos pueden sustituirse por baterías recargables respetuosas con el medio ambiente.
  • En cuanto la emisora deje de funcionar de forma fiable se deben cambiar las pilas o recargar las baterías.

Instrucciones de seguridad relativas a la batería:

  • Las baterías recargables deben sacarse de la emisora antes de cargarlas.
  • Las baterías no recargables (pilas) no se deben recargar.
  • Las baterías recargables solo deben recargarse bajo la supervisión de un adulto.

  • No se deben utilizar baterías de distinto tipo, ni tampoco mezclar baterías nuevas y usadas.

  • Solo está permitido utilizar las baterías recomendadas o unas equivalentes.
  • Las baterías deben colocarse respetando la polaridad (+ y -).
  • Las baterías descargadas deben sacarse de la emisora.
  • Bajo ninguna circunstancia se deben cortocircuitar los contactos.
  • Saque las baterías de la emisora cuando no vaya a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado.

Instrucciones de seguridad relativas al cargador

  • Las baterías no recargables (pilas) no se deben recargar.
  • Este cargador no es adecuado para personas (niños incluidos) con limitaciones físicas o mentales, o cuyos conocimientos o experiencia en el manejo de cargadores sea insuficiente, salvo que estén supervisados o hayan recibido las instrucciones pertinentes por parte de un adulto responsable.
  • Los niños no deben utilizar en ningún caso el cargador sin supervisión adulta. ¡El cargador no es un juguete!
  • Los transformadores, adaptadores de red o cargadores que se utilicen en conjunción con el modelo deben revisarse regularmente por si presentan daños en los cables, conectores, carcasas u otras piezas. Cualquier daño debe rectificarse antes de que se puedan seguir utilizando dichos aparatos.

El modelo está equipado con una batería LiPo recargable. Es necesario tener en cuenta las siguientes instrucciones de seguridad:

  • Bajo ninguna circunstancia se deben arrojar las baterías LiPo al fuego ni guardarlas en lugares con temperaturas elevadas.
  • Para cargar las baterías solo se debe utilizar el cargador suministrado. La utilización de un cargador distinto puede provocar daños permanentes en la batería y componentes próximos, aparte de lesiones personales.

  • Bajo ninguna circunstancia se debe utilizar un cargador de baterías de NiCd/NiMH.

  • El proceso de carga se debe realizar siempre sobre una superficie ignífuga y un entorno seguro contra incendios.
  • La batería no debe dejarse desatendida durante el proceso de carga.
  • Bajo ninguna circunstancia se deben desmontar o modificar los contactos de la batería. Las celdas de la batería no se deben dañar ni perforar. Existe el riesgo de explosión.
  • La batería LiPo debe mantenerse alejada del alcance de los niños.
  • Las baterías deben estar descargadas, o su capacidad agotada, antes de poder desecharlas. Cubra los contactos descubiertos con cinta aislante para evitar cortocircuitos.

Mantenimiento y cuidados:

  • Utilice solo un paño limpio y suave para limpiar el modelo.
  • No exponga el modelo, la emisora ni las baterías directamente a la luz solar ni fuentes de calor.
  • La emisora ni el cargador deben entrar en contacto con el agua, ya que en caso contrario podría resultar dañada la electrónica.

Reservado el derecho a realizar cambios técnicos y de color.

Advertencia sobre la salud y ataques epilépticos

Si durante el vuelo se presentan náuseas, somnolencia, dolor de cabeza o mareos se deben dejar de usar inmediatamente las gafas VR hasta que desaparezcan estas molestias. Consulte a un médico si los síntomas persisten. Un porcentaje muy reducido de la población puede reaccionar ante determinados estímulos luminosos o patrones como los que se pueden dar en unas gafas VR con ataques epilépticos. Esta reacción también puede darse en personas sin antecedentes de ataques epilépticos. Si usted o alguien de su familia ha sufrido algún episodio, consulte a un médico antes de usar las gafas RV. No utilice las gafas si está cansado o no ha dormido lo suficiente. Descanse entre 15 y 30 minutos tras cada sesión de vuelo.

Baterías del modelo:

Alimentación: == Potencia nominal: 1 x DC 3,7 V / 500 mAh / 1,85 Wh batería LiPo recargable (incluida)

Baterías de la emisora:

Alimentación: DC 6 V = Baterías: 4 x 1,5 V "AA" (no incluidas)

Revell VRSHOT - Baterías de la emisora: - 1

Cargador USB:

Alimentación: DC 5 V = por medio de puerto USB a partir de 500 mA o superior Potencia nominal: 5 V / 500 mA max.

1 MODELO

1A Patines de aterrizaje
1B Hélices
1c Anillos de protección
1D Cámara y emisor WLAN

1E Antena
1F Interruptor ON/OFF
1G Ranura de tarjeta microSD

2 EMISORA

2A Botón de vídeo
2B Botón de velocidad de vuelo (40%, 70%, 100%) y modo Headless
2C Mando de gas y giro
2D Trimado de giro

2E Botón de foto
2F Interruptor ON/OFF
2G LED de estado
2H Trimado delante/detrás
21 Trimado de lateral
2J Mando de

delante/detrás y lateral
2K Botón de función Flip
2L Soporte de smartphone
2M Tapa compartimento de baterías

3 GAFAS VR

3A Cierre

3B Correa

3C Botón giratorio

4 COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS

4A Desenrosque y retire la tapa.

4B Coloque 4 baterías AA de 1,5 V prestando atención a las indicaciones de polaridad en el compartimento de baterías.

4C Coloque la tapa del compartimento de baterías y atorníllela.

5 MONTAJE

5A Introduzca las patas en la parte inferior del modelo y fíjelas con los tornillos suministrados.
5B Deslice la cámara desde delante en la tapa del compartimento de baterías hasta que quede encajada.
5C Enchufe el cable en la conexión correspondiente. Preste atención a la polaridad - NO APLIQUE LA FUERZA.

6 CARGA DEL MODELO

Atención: antes de cargar la batería y después de cada uso es necesario que la batería y los motores se enfrien durante 15-30 minutos, ya que en caso contrario podrían resultar dañados. El proceso de carga se debe supervisar siempre. El proceso de carga se debe realizar siempre sobre una superficie ignífuga y un entorno seguro contra incendios

  1. Deslice la cámara hacia delante para sacarla (6A).
  2. Suelte el tornillo de fijación de la tapa del compartimento de baterías y deslícela hacia atrás para abrirla (6B).
  3. Saque la batería del modelo (no tire del cable).
  4. Enchufe la batería en la hembrilla de carga del cargador. Preste atención a la polaridad. La batería debe encajar con facilidad en la hembrilla de carga. NO APLIQUE FUERZA. Si la batería no se introduce correctamente en la hembrilla de carga, la batería puede resultar dañada, e incluso, bajo determinadas circunstancias, representar un peligro de lesiones.
  5. Enchufe el cargador USB en un puerto USB libre. El cargador se ilumina (6C).
  6. El proceso de carga ha terminado cuando el cargador USB se apaga.
  7. Desconecte la batería del cargador USB y el cargador USB del puerto USB una vez haya terminado el proceso de carga.

Tras un periodo de carga de aprox. 75 minutos, el modelo se puede volar aprox. 5-7 minutos.

Advertencia: la batería normalmente no se calienta durante la carga. Aunque si se observa que aumenta de temperatura o se calienta excesivamente y/o presenta cambios en la superficie exterior se debe interrumpir el proceso de carga inmediatamente.

7 SECUENCIA DE ENCENDIDO

Siga la secuencia de encendido exactamente. Apague siempre en primer lugar el modelo y luego la emisora.

Instale la app gratuita para controlar el modelo:

Encendido del modelo:

  1. Deslice la cámara hacia delante para sacarla (véase 6A).
  2. Suelte el tornillo de fijación de la tapa del compartimento de baterías y deslícela hacia atrás para abrirla (véase 6B).
  3. Introduzca deslizando la batería en el compartimento de baterías. Enchufe el cable de la batería al cable de conexión del modelo (7A).
  4. Cierre la tapa del compartimento de baterías y atorníllela con el tornillo (7B).
  5. Vuelva a colocar la cámara en la tapa del compartimento de baterías (7C).
  6. Coloque el interruptor ON/OFF del modelo (1F) en la posición „ON" (7D). Los LED del modelo comienzan a parpadear.
  7. El modelo tarda unos 30 segundos en activar un punto de acceso WLAN (HelicMax-XXXXXX). Conecte su smartphone a este punto de acceso.

Revell VRSHOT - Encendido del modelo: - 1

¡Atención! El modelo debe colocarse en una superficie horizontal, ya que la electrónica de control ajusta la posición neutral en función de la superficie.

Encendido de la emisora:

  1. Coloque el interruptor ON/OFF de la emisora 2F en la posición „ON“. El LED de estado 2G de la emisora está encendido.
  2. Mueva la palanca de gas y giro 2C una vez completamente hacia arriba y abajo para desbloquear la emisora. Ahora el modelo está listo para despegar.

Apagado del modelo: Coloque el interruptor ON/OFF del modelo (1F) en la posición „OFF”. Saque la batería del modelo.

Apagado de la emisora: Coloque el interruptor ON/OFF de la emisora (2F) en la posición „OFF“.

8 MANEJO DE LA APP

Nota: Algunas de las funciones de la app no están previstas para esto modelo y están desactivadas.

Abra la App y seleccione „HD“.

Funciones importantes:

8A Volver a la pantalla de inicio de la app
8B Administración de archivos
8C Motion Control activado/desactivado
8D Botón de velocidad de vuelo (40%, 70%, 100%)
8E Botón de arranque de motores
8F Botón de foto
8G Botón de video (grabación en el smartphone)
8H Botón de video (grabación en la tarjeta SD)

81 Ajustar vista
8J Trimado de vuelo hacia delante/detrás
8K Palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral
8L Sin uso
8M Trimado de vuelo lateral
8N Sin uso
80 Trimado de giro
8P Sin uso
8Q Palanca de gas y giro

Para volar usando el soporte para smartphone seleccione en (8D) el ícono „FULL”; las palancas de vuelo en la pantalla se ocultan.

Para volar usando las gafas VR seleccione en (8D) el ícono de „gafas”; la pantalla se duplica.

Control con el smartphone:

  1. Encienda el modelo según se describe en 7.

  2. Abra la app en su smartphone.

Importante: ¡NO encienda la emisora!

  1. En cuanto los LED se encienden de forma permanente, el modelo está listo para volar.

9 USO DEL SOPORTE PARA SMARTPHONE

  1. Abra la App y seleccione „HD“.

  2. Seleccione tras pulsar el botón (81) el ícono „FULL”; las palancas de vuelo en la pantalla del teléfono se ocultan.

  3. Coloque el smartphone de forma centrada en las ventosas del soporte.

10 USO DE LAS GAFAS VR:

¡Atención! No vuele sin tener visión directa del modelo. El modelo debe estar siempre dentro del campo de visión directo. La legislación prohíbe volar un modelo solo utilizando la imagen de vídeo. Alternativamente puede usar las gafas mientras que otro piloto sin gafas VR se encarga de controlar el modelo. Controlar el modelo utilizando la imagen de vídeo sí está permitido en recintos cerrados.

  1. Abra la App y seleccione „HD“.
  2. Seleccione tras pulsar el botón en la parte superior derecha el ícono de „gafas"; la pantalla del teléfono se divide.
  3. Abra los dos cierres en la parte delantera de las gafas y quite la tapa (10A), (10B).
  4. Coloque el smartphone de forma centrada en las ventosas de la tapa (10c).
  5. Vuelva a colocar la tapa en las gafas y los cierres.
  6. Ajuste las correas de las gafas.
  7. Ajuste la separación de las lentes según la separación de sus ojos (10D).
  8. Afloje el botón giratorio en la parte superior de las gafas. Ahora puede ajustar la separación entre la pantalla del smartphone y sus ojos hasta que la imagen aparezca nítida. Vuelva a apretar el botón giratorio (10E), (10F).

Indicaciones:

  • Controle su modelo con la imagen de las gafas VR solo una vez que lo controle perfectamente. Practique primero solo con la emisora y con el modelo bajo visión directa.
  • Vuele el modelo con ayuda de una segunda persona que pueda vigilar el modelo y avisarle de peligros.

11 CONTROL DEL VUELO

Nota: Solo se requieren correcciones mínimas en los mandos para mantener la estabilidad del vuelo del modelo. Las referencias de dirección se refieren al modelo visto desde atrás. Si el modelo vuela hacia el piloto, el control se debe realizar en sentido contrario.

Puesta en marcha:

Emisora:

Pulse la palanca derecha de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral; los motores se ponen en marcha (7E).

Pulse la palanca izquierda de gas y qiro; los motores se ponen en marcha y el modelo sube hasta una altura de 0,5-1 m (7F).

Smartphone:

Pulse el botón de arranque de motores (8E); los motores se ponen en marcha.

Volar:

11A Empuje la palanca de gas y giro (2C/8Q) con cuidado hacia arriba para despegar o ganar altura.
11B Empuje la palanca de gas y giro (2C/8Q) con cuidado hacia abajo para aterrizar o reducir la altura.
11C Empuje la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral (2J/8K) con cuidado hacia arriba para volar hacia delante.
11D Empuje la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral (2J/8K) con cuidado hacia abajo para volar hacia atrás.
11E Empuje la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral (2J/8K) con cuidado hacia la izquierda para volar hacia la izquierda.
11F Empuje la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral (2J/8K) con cuidado hacia la derecha para volar hacia la derecha.
11G Empuje la palanca de gas y giro (2C/8Q) hacia la izquierda para rotar el modelo hacia la izquierda.
11H Empuje la palanca de gas y giro (2C/8Q) hacia la derecha para rotar el modelo hacia la derecha.

Velocidad de vuelo

Pulsando el botón de velocidad de vuelo (2B/8D) se puede ajustar la sensibilidad del control en 3 niveles (30%, 60%, 100%). ¡Atención! Cambie a un nivel superior solo cuando controle con total seguridad el nivel anterior.

Flips - ¡solo para expertos! Cuando domine su modelo a la perfección podrá atreverse con la función de vuelo acrobático. Compruebe que dispone de espacio libre suficiente en todas las direcciones (10 m por lo menos). Tenga en cuenta también la altura de seguridad necesaria, vuele por lo menos a 5 metros, ya que durante la maniobra el modelo pierde altura y al finalizar la misma es necesario recuperar y estabilizar la posición normal.

Nota: La mejora forma de realizar un Flip es con la batería completamente cargada. Suba hasta alcanzar la altura de seguridad. Pulse el botón de la función Flip (2J). La emisora emite un pitido. Pulse la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral hacia delante. El modelo ejecuta un Flip hacia delante. Los Flips en otra dirección se ejecutan en correspondencia con la dirección en la que se mueve la palanca. A continuación, esté preparado para recuperar y estabilizar el modelo, ya que la altura de vuelo, la dirección y la velocidad después de la maniobra dependerán en gran medida del viento y las maniobras de vuelo anteriores.

Aterrizaje:

Pulse la palanca izquierda gas y giro (7F); el modelo desciende al suelo y los motores se apagan.

También es posible aterrizar de forma manual. A continuación, pulse la palanca derecha de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral (7E); los motores se apagan.

Botón de parada de emergencia:

En caso de emergencia pulse la palanca derecha de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral (7E); los motores se apagan. ¡Atención! El modelo caerá contra el suelo.

12 TRIMADO DEL CONTROL

Para que las características de vuelo del modelo sean perfectas es imprescindible que el trimado esté ajustado correctamente. El trimado es una operación fácil, aunque requiere un poco de paciencia y tacto. Siga las instrucciones siguientes exactamente. Empuje el mando de gas con cuidado hacia arriba y sitúe el modelo a aprox. 0,5-1 metro de altura.

12A Si el modelo se mueve por sí mismo hacia la izquierda o la derecha de forma rápida o lenta...

pulse el trimado de lateral (21/8M) repetidamente en sentido contrario.

12B Si el modelo se mueve por sí mismo hacia delante o atrás de forma rápida o lenta...

pulse el trimado delante/detrás (2H/8J) repetidamente en sentido contrario.

12C Si el quadrocóptero rota por sí mismo sobre su propio eje de forma rápida o lenta...

pulse el trimado de giro (2D/80) en sentido contrario.

13 MODO HEADLESS

Con el modelo Headless activado, el modelo reacciona a los controles como si la cola del modelo estuviese siempre apuntando hacia el piloto, independientemente de la orientación del modelo. De forma que es posible controlar el modelo de forma „completamente normal“ sin que sea necesario invertir el control.

Pulse los botones de velocidad de vuelo (40%, 70%, 100%) y modo Headless (2B) durante más de 3 segundos para activar y desactivar el modo Headless.

Atención: para un funcionamiento correcto, el modo Headless se debe activar cuando la cola del modelo apunte exactamente hacia el piloto.

CONSEJOS PARA UN VUELO SEGURO

CONSEJOS GENERALES DE VUELO

  • Coloque el modelo siempre sobre una superficie plana. Una superficie inclinada puede influir negativamente en el despeque del modelo.
  • Accione los mandos siempre con cuidado y tacto.
  • Tenga el modelo siempre a la vista y no mire la emisora.
  • Empuje el mando de gas y giro un poco hacia arriba si el modelo pierde altura.
  • Empuje el mando de gas y giro hacia abajo si el modelo gana altura.
  • Para trazar una curva, la mayoría de las veces es suficiente con pulsar los mandos solo un poco en la dirección deseada. Las primeras veces que se vuela el modelo se

tiende a accionar los mandos con demasiada vehemencia. Los mandos se deben mover siempre con cuidado y tacto. En ningún caso de forma rápida o brusca.

- Los principiantes deben una vez finalizado el trimado familiarizarse con el manejo del mando de gas y giros. En los primeros vuelos la atención no debe dirigirse a mantener una trayectoria recta, sino más bien a mantener una altura constante de aprox. 1 metro pulsando según sea necesario el mando de gas y giro. Solo entonces se debe pasar a maniobrar el modelo hacia la izquierda o la derecha.

ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA

- Cuando el modelo pierde potencia o el LED de la parte inferior comienza a parpadear la batería está próxima a agotarse. Aterrice para evitar que la aeronave se estrelle.

ATENCIÓN:

Para la práctica de vuelo exterior se recomienda un seguro de responsabilidad civil. Consulte si su seguro de responsabilidad civil cubre la práctica de aeromodelismo. Guarde la documentación correspondiente en un lugar seguro.

14 CAMBIO DE LAS HÉLICES

Proceda de la siguiente forma si las palas de rotor del modelo sufren daños y es necesario sustituirlas.

14A Antes del montaje se debe prestar atención a que las hélices no se intercambien. El modelo tiene 4 hélices distintas que se diferencian por su color y sentido de giro. El modelo no vuela si las hélices están intercambiadas. Las dos hélices azules se encuentran delante.
14B Suelte el tornillo del centro de la hélice y extráigala del eje.
14C Monte con cuidado la hélice nueva en el eje y enrosque el tornillo.

Revell VRSHOT - CAMBIO DE LAS HÉLICES - 1

Azul A: parte delantera izquierda

Revell VRSHOT - CAMBIO DE LAS HÉLICES - 2

Azul B: parte delantera derecha

Revell VRSHOT - CAMBIO DE LAS HÉLICES - 3

Negro B: parte trasera izquierda

Revell VRSHOT - CAMBIO DE LAS HÉLICES - 4

Negro A: parte trasera derecha

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema: las hélices no se mueven.

Causa: 1. No hay ninguna conexión establecida. 2. la carga de la batería es insuficiente o la batería está descargada.

Solución: 1. Apague todo y volver a conectar siguiendo la secuencia correcta (véase al punto 7). 2. cargue la batería.

Problema: el modelo se detiene sin motivo aparente durante el vuelo y pierde altura.

Causa: · la carga de la batería es insuficiente.

Solución: · cargue la batería.

Problema: el modelo no se puede controlar con la emisora.

Causa: 1. el interruptor ON/OFF se encuentra en la posición "OFF"; 2. las baterías se han colocado incorrectamente; 3. la carga de las baterías es insuficiente.

Solución: 1. coloque el interruptor ON/OFF en la posición "ON"; 2. compruebe si las baterías están colocadas correctamente; 3. sustituya las baterías.

Problema: el modelo solo rota alrededor de su eje vertical o vuelca al despegar.

Causa: · posición incorrecta de las hélices.

Solución: · monte las hélices según se describe (véase al punto 14).

Problema: el modelo no ejecuta la maniobra de flip.

Causa: · La carga de la batería es insuficiente.

Solución: · Cargue la batería.

Problema: no se muestra la imagen de vídeo en la pantalla.

Causa: • No hay ninguna conexión WLAN establecida

Solución: • Vuelva a establecer la conexión WLAN de nuevo

Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de.

INSTRUCCIONES DE SERVICIO

En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control.

Revell VRSHOT - INSTRUCCIONES DE SERVICIO - 1

www.revell-control.de

CARATTERISTICHE PRINCIPALI

Modello:

Legislación sobre residuos

eléctricos: cuando el producto alcance el final de su vida útil saque todas las baterías y deséchelas en el contenedor de recogida selectiva apropiado. Deseche los aparatos eléctricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio. Deseche las demás piezas en la basura normal. ¡Gracias por su colaboración!

Atención: peligro por generación de calor y piezas en movimiento durante el funcionamiento. Es necesaria la supervisión por parte de un adulto.

Revell GmbH declara que este producto cumple los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad puede consultarse en www.revell-control.de.

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Revell

Modelo : VRSHOT

Categoría : Juguete radiocontrolado