FORMULA Q - Juguete radiocontrolado Revell - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FORMULA Q Revell en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Dron cuadricóptero |
| Modo de control | Radio control 2,4 GHz |
| Número de hélices | 4 |
| Protección de hélices | Sí, protecciones integradas |
| Cámara | No especificado |
| Autonomía de vuelo | Alrededor de 7-10 minutos |
| Tiempo de carga | Alrededor de 60 minutos |
| Alcance de control | Alrededor de 30-50 metros |
| Batería del dron | Li-Po recargable |
| Batería del control remoto | 4 pilas AA (no incluidas) |
| Funciones especiales | Despegue/aterrizaje automático, modo sin cabeza |
| Material | Plástico ligero |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Accesorios incluidos | Hélices de repuesto, destornillador, bolsa de transporte |
| Edad recomendada | 8 años en adelante |
Preguntas de los usuarios sobre FORMULA Q Revell
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Juguete radiocontrolado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FORMULA Q - Revell y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FORMULA Q de la marca Revell.
MANUAL DE USUARIO FORMULA Q Revell
- Bajo minuŋaucklandi sugende be debe utilize n un carqador de baterias de Ncdi/NiM.
El proceso de carga se debe realizar,.
siempre sobre una superficie ignifuga y
un entorno seguro contra incendos.
La bateria no debe dejares desatendida.
durante el proceso de carga. - Bajo ninguna circunstancia se deben desmonfar o modifierar los contactos de la bateria. Las celdas de la bateria no se deben Dahar ni perforar. Existe el rissoq de expulsion.
- La bateria LiPo de应在nenerse alejada del alcance de los niños.
Las baterias deben estar descargadas, o su desecharlas. Cuba los contactos descubiertos con cinta aisliente para evaporar cortocircuitos.
Mantenimiento y@cuidados:
- Utilice sola un paño limpio y suaye para limpiar el Modelo.
No exponga el Modelo, la emisora ni las balerias directamente a la luz solar ni fuentes de calor.
La emisión ni el cargoador deben estar en contacto con el agua, ya que en caso contrario podra resultar dànhàla la electrònica.
Reservado el这一刻o a realizar ambios tínceros y de color.
Especuciones de la bateria el modelo:
Alimentacion:
Potencia nominal 1× DC7.4V / 8.9W
Bateria LiPo recargable (include) Capacidad: 1200 mAh
Especillas de la bateria de la emisora
Alimentacion: = = 9 V DC
Baterias: 6 x 1,5 V "AA" (no incluidas)
Cargador:
Alimentación:
110-240VAC:50-60Hz;
Potencia nominal
7.4VDC,800mA

1 MODELO
1ALEDde estadn
1B Rotales
16 Protectores
1D Tapa compartmento de baterias
1E Tarnillo de fijacion compartmento de bacterias
1F Interruptor ON/OFF
16 Sinancia
2 EMISORA
2A Palanca de gas y giro
2B Palanca de yuelo hacia delante/detras y yuelo lateral
2C Trimado de giro
2D Trimado de vuelo hacia delante/detras
2E Trimado de vuelo lateral
2F Interruptor ON/OFF
26 Sinancia
2H Modo Headless
21 LED de estado
21 Antena
2K Interruptor Turbo
ZBatlon Flip
2M Tapa compartmento baterias
2N Tornillo de lijacion compartmento de bateras
20 Palanca de aperture compartmento de baterias
3 COLOCACION DE LAS BATERIAS (EMISORA)
3A Para abrir el comparti-mentation de bacterias afloje el tornillo de�ijacion (2N) a izquierdas y abra la tapa del compartimento de bacterias (2M) hacia arriba presionando la palanca de aperture (20) hacia abajo.
38 Cologne 6 bacterias AA de 1,5 V prestando attention a las indicaciones de polaridad en el compartmento de bacterias.
3C Cierre la tapa del compartmento de baterias y enrosque el tomllo de fijacion (2N) a derechas.
4 CARGA DEL MODELO
Atencion: antes de cargas la bateria y despues de cada uso es requisite que la bateria y los molares se enfiaren durante 15-30 horas, que ya en caso contrario podiar的结果dados.El proceso de cargas se debe supervasarsolempre.El proceso de cargas se debe realizar sempre sobre una superficie ignifuga y un entorno seguro contra incendios.
- Abra la tapa del compartmento de bacterias (1D) desenoscando el tornillo de fijación del compartmento de bacterias (1E) a izquierdas (4A). Desenchufe la bactería del modelo (4B) y apague la emisión (4C). Retire la bactería del modelo. Enchufe el carrador en un tornado corrente (4D). FITFD de estado del carrador se enciende.
- Enchufe el conector blanco del balancador en la hembrilla de cargo del carrador. Preste atencion a la polaridad (4E). La bateria debe encasar con faculdad en la hembrilla de cardo. NO APLIQUE FIERZA. Si la bateria no se introduce correctamente en la hembrilla de cardo, la bateria可以选择 resultar dañada, e incluo bajo determinadas circunstancias representar un peligro de lesions.
- El LED de estado del cargador se enciende en rojo al comenzar la carga.
- El proceso de carga tarda 140 horas y se debe supervisar continuaamente. El LED del carrador cambia de rojo a verde una vez finalizardo el proceso de carga.
- Desenchufe la bateria del cargador y el cargador del tomacorridente una vez haya terminado el proceso de cargar.
Tras un periodo de energia de prox. 140 horas, el Modelo se可以选择 entre 8 y 10 horas.
Advertencia: la bateria正常使用 no se caliente durante la carga. Aunque si se observa que augmente de temperatura o se caliente excessively y/o presente Cambios en la superficie exterior se debane interruptir el proceso de carga inmediamente.
5 SECUENCIA DE ENCENDIDO
Para estaréle la connexión entre el modelo y la emisión se decrete primero encender el Modelo. Paraarlo abria el compartmento de baterias (1D), Introduzca la bateria en el compartmento de baterias del modelo, enchule le conductor de la bateria en la hembrilla de connexión del modelo y cièrle el compartmento de baterias. No aplicque fuerza y observe la polandar (5A). A continuación, colocque elmodelo sobre una superficie plana, recta y firme. A continuation, colocque el interruptor ON/OFF del modelo (1F) en la posicion ON.
Antes de encender la emisora, la palanca de gas y giro (2A) debe apuntar hacía abajo (5B). Para encender la emisora colquele interruptor ON/OFF (2F) en la posición ON y眼看a la palanca de gas y giro brevermente una vez hacía arriba. Fras≦unos 3 segundos, el Modelo se activa y esta lista para volar.
Apague primero el helióptero y, a continuación la emisión, al terminar de volar. Desenchufe la batería del modelo y extraiga la batería del modelo.
6 TRIMADO DEL CONTROL
Para que las caractécticas de vuelo del modelo sean perfectas es imprescindible que el trimado este ajustado correctamente. El trimado es una operation fácil, aunque requirea un poco de paciencia y tacto. Siga las instruetiones seguides exactamente. Empujte la palanca de gas con cuidado hacía ambi y situe el helicoptero a aprox. 0,5-1 metro de alte.
6A Si el modelo se mueve por siismo hacía la izquierda o la derecha de forma<rápida o lenta...
pulse el trimado de vuelo lateral (2E) repetidamente en sentido contrario.
pulse el trimado de qiro (2c) en sentido contrario.
6C Si el modelo se mueve por si mesmo hacía delante o detrás de forma rápida o lenta...
pulse el trimado de vuelo hacia delante/detras (2D) repetidamente en sentido contrario.
7 CONTROL DEL VUELO
Note: solo se requieren correcciones minimas en los mandos para tener la estbilidad del vuelo del modelo. Las referencias de direction se refieren al modelo vistode��adasi elmodelovuelhaciaelpioletontrollesedeirizaran sentidocontrino.
7A Empujla palanca de gas y giro (2A) con cuidado hacía delante para despegar o ganar altea.
7B Empuje la palanca de gas y giro (2A) hacía atrás para aterrizar o perdir alta.
7C Empujé la palanca de vuelo hacía delante/detrás y vuelo lateral (2B) con cuidado hacia delante para varlar hacia delante.
7D Empujé la palanca de vuelo hacía delante/detrás y vuelo lateral (2B) con cuidado hacia altas para yvar la hacia altas.
7E Empujé la palanca de vuelo fácil de elante/détras y vuelo laterale conguided hacia la izquierda para volar hacia la izquierda.
7F Empujé la palanca de vuelo hacía delante/defrías y vuelo lateral (2B) con cuidado hacía la rechte para vigor hacerla rechte.
76 Empujie la palanca de gas y giro (2A) hacla izquierda para rotar el modelo hacia la izquierda.
7H Empujie la palanca de gas y giro (2A) hacla derecha para rotar el Modelo hacla la derecha.
2K Interruptor Turbo:ajuste el interruptor Turbo al 60% para vigor masrapido. En la posicion de 90% ,elmodelo ejecta un Hip con la palanca de yuelo hacia delante/ylas y vuelo lateral (2B)almaximo.Active this mode solo cuando disponga de espacio suficiente y el modelo se incluye como minimo a 2 metros de allura.
2L Botón Flip: Cada vez que se pulsa el botón Flip, el Modelo ejectura un Flip. Active esta configuración solo cuando disponga de espacio suficiente y el Modelo se ocurrentre como minimo a 2 mezos de alteura.
2H Botón de modo Headless: El modo Headless®,ayuda a losocrplicantadesinciarse al vuelo, ya que independientelemente la direccion en la que estee girando el quadrocoptero, la direction de vuelo se corresponde sempre exactamente a la direccion en laque se controlla la palanca de vuelo hacia delante/defras y vuelo lateral (2B).Por ejemplo, si se girase elmodelo 180^ yse volase汇集el piloto, en teoria se deberia invertir elcontrol del vuelo hacia delante/defras y vuelo lateral, es decir,skinacar la palanca de forma „contraria“a lo normal. Al activar el mode Headlessesto no es necesario, ya queel procesador interno invierte automatamente el control. Pulsando de nuevo boton 2H se desactiva el modo.
Atencion: Cada vez que se enciende, el Modelo registra su orientacion hacla delante. Esto quiere decir que durante el vuelo el piloto no debe girarse, ya que cambiaria la orientacion de "delanche", asi como de ,derechas/izquierdas' con respecto al modelo. Si se cambia de posicion y se quieve usar el mode Headless, o si la direction de control ya no concuerda debido a una collision, es necessario reinicuar el Modelo.
ESTADO DE CARGA DE LA BATERIA:
- cuando el Modelo pierce energia quiebe decir que la batería está agotando. Aterrice para evaporar que el Modelo se estrella.
8 PATINES DE ATERRIZAJE
El Modelo incluye unapaneja de patines de sterrizaje.Esta se colca en la ranura en la parte inferior del modelo (8A). A continuacion se deben enroscar con cuidado dos tornillos de lijacion en cada patin (8B).
CONSEJOS PARA UN VUELO SEGURO
CONSEJOS GENERALES DE VUELO:
- Cologne el Modelo siempre sobre una superficie plana. Una superficie inclinada para influir negativamente en el despeque del Modelo.
- Accione los mandos siempre con cuidado y tacto.
- Tenga el modelos siempre a la vista y no mire la emisora.
- Empujie la palanca de gas un poco hacía abajo en cuando el modelo despego.
Yaya'ajustando la posicion de la palanca de gas para Mediterrer la balla de yuelo. - Empuje la palanca de gas un poco hacía arriba si el Modelo pierde alta.
- Empujie la palanca de gas un poco hacía abajo si el Modelo qana alta.
- Para fazer una curva, la mayoría de las vezes es suficiente con pulsar la palanca de direction solo un poco en la direction deseada. Las primeras vezes que se vuela el modelo se Tiende a hacer por demasiado vehemencia. La palanca de direction se debe mover siempre con cuidado y tact. En ningún caso de forma rápida o brusca.
Los principales deben una vez finalizzato el trimado familiarizarse con el manejo de la palanca de gas. En los primeros vuelos la atencion no debe dirigirse a tener un trayectoria recta, sino mas bien a tener una altea constante de aprou. un metro pulsando seguinsea necessario la palanca de gas.Solo先进技术e se debe pagar a maniobrar el modelo汇集a la izquierda o la retecha.
9. CAMBIO DE LAS HÉLICES
Laserras de rotor delmodelodeben sustituiere en caso de que resulten dañadas. Para以此 se deebecoprocederde lasingularamente.
9A Desenosque que el tumillo de la pala de rotor a izquierdas. Sujete la pala de rotor defectuosa con dos dedos y extrajalca con cuidada hiera irriba.
98 Colque la pala de rotor neue en el eje y enrosque el tornillo de fijacion con cuidado a derechas. Atencion: no apriete el tornillo demasiado ya que en caso contraste podria resultar dhada la rosc.
9C Tenga en cuerta al montar la pala de rotor que las palas de rotor de giro a derechos (A) y giro a izquieridas (B) son distinjas.
SOLUCIOn DE PROBLEMAS
Problema: Las helices no se mueven.
Causa: no hay;ninguna conexión establecida; la carq de la bateria es insufleiente o la bateria esta descargada.
Solutio: -ague todo yylvania a conectar siguiendo la secuencia correcta; -cargue la bateria.
Problema: El modelo se detiene sin motivo aparente durante el vuelo y pierde alta.
Causa: la carga de la bateria es insuficie.
SOLUCION: -carque la bateria.
Problema: El Modelo no se pueda controlar con la emisora.
Causa: el interruptor ON/OFF se encuesta en la posidion ,OFF" las baterias han colocado incorrectamente; la carca de las baterias es insufiente.
SOLUCIOn: coloque el interruptor ON/OFF en la posicinonON"; compruebe si las baterias estan colocadas correctamente, sustituya las batenas.
Problema: El modelo solo rota alrededor de su eje vertical o vuelca al despegar.
Causa: -posicion incorrecta de las helices.
Solucion: monte las helices segun se describe.
Problema: El modelos ha dejado de realizar loopings.
Causa: la carq de la bateria es insuficie.
Solu: cargue la bateria

Encontrarà más consejos en Internet en www.revell-control.de
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
En www.revell-control.de encontrará可能性 de realizarcretivos yconsejos parachangiar piezas de repuestos, asi como informacionutil sobre todos los modelos de Revell Control.

www.revell-control.de
23927
Revie
Control
QUADROCEPTOR
FORMULA Q
OMINAISUDET
Quadrokopteri:
Legislaton sobre residuos elecricos: cuando el producto alcana el linel de su vida佑i sacue todas las baterias y desechelas en el contended de recogida selective apropidio. Descherche los aparatos electricos yoera de uso en el punto limpio asignado para ella en su municipio. Descherche la demas piezas en la basura normal. Jeras para su collaboration!
Atencion: peligro por generation de color y piezas en movimiento durante elFuncieme. Es necessaire la supervision por parte de un adulto.
HUOM: Latte lamponee
Kayton aikana ji Sina
on pyorla osha.
Aikoisen on valvotava
laitteen kaytoa.

Revell GmbH declare que esté
produccumpieles requisitos
esendales ycauesquileras.
disposiones aplicables o exigibles
de la Directiva 1999/5/Cf. La
declaracion de conformidad可以使
consultarse en www REVELL-control.de
ManualFácil