Aura Slice & Go Multi - Procesador de alimentos RUSSELL HOBBS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Aura Slice & Go Multi RUSSELL HOBBS en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Rallador eléctrico |
| Alimentación | Eléctrica |
| Potencia | No especificado |
| Material del cuerpo | Plástico y metal |
| Número de cuchillas | Varias cuchillas intercambiables |
| Funciones | Rallar, cortar en rodajas, picar |
| Capacidad del depósito | No especificado |
| Accesorios incluidos | Tubo empujador, cuchillas |
| Seguridad | Protección contra derrames |
| Limpieza | Piezas desmontables lavables |
| Dimensiones | Compacto |
| Peso | No especificado |
| Color | Blanco y negro |
| Uso | Uso doméstico |
| Garantía | No especificado |
Questions des utilisateurs sur Aura Slice & Go Multi RUSSELL HOBBS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Aura Slice & Go Multi - RUSSELL HOBBS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Aura Slice & Go Multi de la marca RUSSELL HOBBS.
MANUAL DE USUARIO Aura Slice & Go Multi RUSSELL HOBBS
Lea las instrucciones, guardelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a另一边 persona, entradaasiles también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato.
STOP MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las precauiones bálicas de seguidad, incluyendo:
1 Este aparato pueda ser utilisé por personas inexpertas o con descapacidad fisica, sensorial o mental, siempre que hayan sido supervisas oinstruidas en su uso y comprendan los riesgos que conlleva.
- No permitted that los niños usilicen el aparato ni jueguen con el.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
El uso inadequado del aparato puede occasionar heridas.
2 Desenchufe el aparato antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
3 No deje el aparato desatendido cuando está enchufado.
4 Si el cable está dañado, este deben ser换成 por el fabricante, su agente de serviceo, o alguien con提供优质 similar para estar peligro.
Nosumerjla unidad motora en liquidos.
5 No utilise los dedos o cubiertos para empujar los alimentos a工程技术 del tubo, utilise solo el accesorio para empujar.
6 No use el aparato para ningún fin Distinto a los descritos en estas instruetiones.
7 No use el aparato si está dañado o si no funciona bien.
solo para uso dométrico
CORTAR/RALLAR
MONTAJE
1 Apague el aparato (O) y desenchufelo.
2 Elija el juego de accesorios de corte que necesse: cortador, pallador grueso, pallador bajo.
No intente encasar los accesos de corte en su soporte@msteads en posicjion de uso: corre el riesgo de cortarse.
3 Mantenga el soporte de los accesos de corte en posicion vertical sobre la superficie de trabajo.
4 Encaje las lengüetas situadas en el extremo ancho del accesorio de corte en las ranuras del extremo ancho del soporte de los accesorios de corte.
5 Presione la lengüeta situada en el extremo estrecho del accesorio de corte hasta encajarla en el extremo estrecho del soporte de los accesorios de corte.
6 Gire el soporte y encaye elsegundo accesorio de corte.
7 Deslice el soporte de los accesos de corte bajo de la unidad principal.
8 Gire la tuerca anular 45^ en el sentido de las agujas del reloj.
9 Empújela hacía la parte frontal de la unidad principal.
10 Girela 45^ en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta encajarla en su situio.
11 Gire la unidad principal hasta que el tubo quede en posicion vertical.
12 A continuación, gírela 45^ hacía la derecha hasta que los cierrés de bayoneta encajen en la unidad motora.
| ilustraciones | 8 cierre de bayoneta | 15 interruptor |
| 1 lengüeta | 9 soporte (de los accesorios | 16 unidad motora |
| 2 ranuras | de corte) | 17 llave de ajuste |
| 3 accesorios de corte | 10 unidad principal | 18 boquilla |
| 4 cortador | 11 tubo | 19 eje |
| 5 pallador grueso | 12 guías | apto para lavavajillas |
| 6 pallador fino | 13 accesorio para empujar | |
| 7 tuerca anular | 14 rapa |
13 Girela 45^ hac la izquierda para que quede asegurada en su situio.
14 Ponga la tapa en el accesorio para empujar y deben caer este dentro del tubo.
USO
No haga funciona el motor constamente por más de 2 horas, se pueda sobrecalar. Después de 2 horas, apáguelo como minimumo 2 horas para que se recupere.
15 Corte los alimentos en una forma adecuada para que entrada en el tubo (48x40mm).
16 Enchufe el aparato a la corriente.
17 Mueva el interruptor a I.
18 Extraiga el accesorio para empujar e introduzca los ingredientes a trovés del tubo.
19 Vuelva a colocar el accesorio para empujar y utiliser eligo para empujar los ingredientes paulatinamente a工程技术 del tubo.
DESMONTAJE
20 Apane el aparato () y desenchufelo.
21 Gire la unidad principal 45^ a la referencia para liberar los cierras y extráigala de la unidad motora.
22 Gire la tuerca anular 45^ en el sentido de las agujas del reloj.
23 Levántela hastaSeparateda de la unidad principal.
24 Empujé la parte trasera del soporte de los accesorios de corte hacía la unidad principal y, a continuación, retire el soporte inclinándolo.
25 Mantenga el soporte de los accesos de corte en posicion vertical sobre la superficie de trabajo.
26 Presione la lengüeta situada en el extremo estrecho del accesorio de corte hacía el extremo ancho del soporte de los accesorios de corte para Separar el accesorio del soporte y retirea a continuación el accesorio.
27 Gire el soporte y retire el segundo accesorio de corte.
ALMACENAMIENTO
28 Puede guardar los accesorios de corte, con el extremo estrecho hacer abajo, en las guías situadas dentro del accesorio para empujar.
RUIDO
29 Si el aparato hace ruido, pueda deberse a que el cono de corte roza con la tuerca anular.
30 Para resolver este,inconveniente,pong a un poco de aceite de cocina en el interior de la tuerca anular antes de usar el aparato.
POSTRES HELADOS
MONTAJE
1 Apague el aparato (O) y desenchufelo.
2 Empujé el eje hasta introducirlo en la unidad principal.
3 Enrosque la boquilla en el extremo con rosca de la unidad principal.
La rosca va hacer la izquierda, por lo que tendrá que enroscarla en sentido contrario a las agujas del reloj.
4 Enrosque la boquilla a mano; no utilise la llave de ajuste.
5 Gire la unidad principal hasta que el tubo quede en posicion vertical.
6 A continuación, girela 45^ hacía la derecha hasta que los cierrés de bayoneta encajen en la unidad motora.
7 Girela 45^ hac la izquierda para que quede asegurada en su situio.
8 Cologne el accesorio para empujar dentro del tubo.
9 El aparato prepara un postre semi sólico employando el platano comoingrediente base, mezclado con frutas congeladas para darle saber.
10 La fruta congelada se tritura para preparar un postre dulce de consistencia parecida al helado, pero sin grasas ni azúcaresañadidos.
PARA PREPARAR LA FRUTA
11 Los platanos deben estar bien maduros. Cuando la piel se cubre de manchas marrones es cuando más dulces está.
12 Pele los citricos, dividados en gajos y quite las pepitas.
13 Quite todo rastro de la piel bianca bajo la cascara, ya que da al postre un sabor amargo.
14 Si la fruta tiene piel, pélela para que la piel no bloquee la boquilla.
La piel de fresas, frambuesas y frutos similares no presenta problemas por lo general, excepte debe asegurarse de que la pulpa quede bien mezclada para la piel no forme grumos.
15 Debe qitar todas las pepitas, semillas y huesos: algunos dan mal sabor,otiros son toxicos y casi todos ellos能把 bloquear o incluso romper la boquilla.
16 No utilise granadas: sus pepitas danan la boquilla.
17 No utilise nueces: danan la boquilla.
18 Si quiere utiliser nueces, mézclelas más adelante con la pulpa, outilícelas para adornar el postre por encima.
PARA CONGELAR LA FRUTA
19 Corte la fruta en pedazos.
20 Seque los pedazos con papel de cucina.
21 Congele los pedazos en una bandeja (preferiblemente durante la noche).
22 Una vez congelada, se pueda meter la fruta en bolsas, etiquetar estas y guardarlas en el congelador para usarlas en el futuro, o bien能把 triturarse directamente.
PARA MEZCLAR LA FRUTA
23 La fruta puede mezclarse de dos maneras:
1) Partir los platanos,URTAR las demas frutas en pedazos de 40 mm de grosor par que quepan en el tubo, congelarlos, introducirlos por seperado en el tubo y mezclar la pulpa en un recipientte.
2) Cortar todo en pedazos微量元素 (15-20 mm), congelarlos y, a continuacion, introducir en el tubo tandas de pedazos de fruta mezclados, para que asla pulpa salga ya mezclada de la boquilla.
24 Pruebe también métodos; inclujo utilizes las mismas frutas obtendra un sabor diferente.
25 Para Obtener una pulpa más suave, deje desconcelar los trozos de fruta durante 5-10 horas antes de preparar la pulpa.
SORBETES/GRANIZADOS
26 Si escoge una fruta especialmente jugosa y utilizes el aparato sinañadir platano, tendrá como的结果ado un postre con apariencia, gusto y textura a medio camino entre un sorbete y un granizo.
USO
No haga funciona el motor durante más de 1 minuto, ya que pueda sobrecalentarse. Después de 1 minuto, apague el motor durante 2关键时刻 como minimum para partir que se enfré.
27 Colque un recipiente bajo de la boquilla.
28 Enchufe el aparato a la corriente.
29 Mueva el interruptora I.
30 Extraiga el accesorio para empujar e introduzca los ingredientes a trovés del tubo.
31 Vuelva a colocar el accesorio para empujar y utiliser eligo para empujar los ingredientes paulatinamente a工程技术 del tubo.
32 Cuando haya terminado, mueva el interruptor a la posicion y desenchufe el aparato.
DESMONTAJE
33 Apane el aparato () y desenchufelo.
34 Gire la unidad principal 45^ a la referencia para liberar los cierras y extragala de la unidad motora.
35 Desenrosque la boquilla del extremo de la unidad principal.
La rosca va hacía la izquierda, por lo que tendrá que desenroscarla en el sentido de las agujas del reloj
36 Si está muy-apretada,可以更好utilizar la llave de ajuste.
37 Tire del eje hacía afuera hastaSeparated de la unidad principal.
1 Apague el aparato (O) y desenchufelo.
2 Limpie la parte exterior de la unidad motora con un paño humedo limpio.
3 Lave las partes extraíbles con agua caliente jabonosa, aclárelas bien, escúrralas y déjelasocular al aire.
Puede lavar estas piezas en el lavajillas.
4 Si usa el lavavajillas, las conditiones adversas durante el lavado puede afectar a los acabados de las superficies del aparato.
5 El dano sera solo estético y no deben afectar al functiúnamente del aparato.
MANCHAS
6 Los carotenoides, que pueda encontrarse en muchas legumbres adelmas de las zanahorias, poder manchar是多么. Estas manchas poder ser imposibles de limpar. No se preocupe,esto no afectar el funciona del aparato.
7 Es Conveniente frotar las manchas con aceite de cocinar inmediamente antes del lavado.
8 Las manchas desapareceran más fácilmente si limpia las piezas susidas en el lavavajillas.
OBSTRUCCION
9 Apague el aparato (O) y desenchufelo.
0 Desmonte el aparato, limpielo, monte las piezas y vuélvalo ausable.

PROTECCION MEDIOAMBIENTAL
Para evaporar problemas medioambienteles y de salute provocados por las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos electricos y electrónicos, los aparatos con este-symbolo no se deben desechar jusqu'àr el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o recicular.
recetas
2 platanos 1 mango
2 platanos 200g arandanos
2 platanos 8-12 cerezas
2 platanos 1 manzana
2 platanos 70g arandanos 70g fresas 70g moras
2 platanos 50g chocolate
El chocolate debe useseiami rallado para no danar el aparato.
NACIN RADA - UKRATKO
9 Tako se pravi polucvrsti desert uz uporabu smrznutih banana kao materijala za stvaranje strukture, izmiješanog sa smrznutim voćem koji mu daje okus.
10 Smrznuto você se gnječi,kako bi dao slatkom desertu konzistentnost slicnu sladoledu,ali bez dodavanja masnoce i šecera.
PRIPREMA VOCA
11 Banane moraju biti potpuno zrele, kako bi dale maksimalnu slatkocu; kora banana mora bitiPokrivena smedim mrljama.
ManualFácil