BOMANN UM 1346 CB - Mezclador

UM 1346 CB - Mezclador BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UM 1346 CB BOMANN en formato PDF.

📄 42 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice BOMANN UM 1346 CB - page 14
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoBatidora eléctrica
Capacidad del vasoAproximadamente 1,5 litros
Material del vasoPlástico transparente
Número de velocidadesVarias velocidades ajustables
Función pulso
PotenciaNo especificada
Tipo de cuchillasAcero inoxidable
Sistema de seguridadSí, bloqueo del vaso
Base antideslizante
ColorAcero inoxidable y negro
AlimentaciónEléctrica, red
Accesorios incluidosNo especificados
LimpiezaVaso desmontable, lavable
DimensionesNo especificadas
PesoNo especificado
GarantíaNo especificada

Preguntas de los usuarios sobre UM 1346 CB BOMANN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UM 1346 CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UM 1346 CB de la marca BOMANN.

MANUAL DE USUARIO UM 1346 CB BOMANN

Indicación de los elementos de manejo....... Páginas 3

Instrucciones de service.. Pagina 14

Datasétécnicos Pagina 16

PORTUGUES

Indices

Indicaciones generales de seguridad

Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instructaciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de deportar el aparato a terceros, también entrega el manual de instructaciones.

  • Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profes sional. No lo utilise al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún casosumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato esté humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
  • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera usar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
  • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un día, no seoulda seguir realizando el aparato.
  • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establ-e-cimiento autorizzato. Para evitar peligros,deo sustituir un cable defecto por uno de la mesma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona qualifi casa.
  • Solamente utilise accesorios originales.
  • Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguidad...""indicadas a continuacion.

Niños y personas débiles

  • Para la seguridad de sus niños noije material de embalaje (Bolsas de plástico, carton, poliestreno etc.) a su alcance.

AVISO!

No dejeugal a los niños con la lámina.1Existe peligro de asi xia!

  • Este equipo no está destinado al uso por personas (ninos incluidos) que tengan capacities físicas, sensóricas o mentalares limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo pueda usar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instructye sobre el uso.
  • Los infantiles deben ser vigilados, para asegurar que no juguen con el aparato.

Indicaciones especialas de seguridad

  • No deje的功能ar el aparato sin la presencia de una persona!
  • No toque ningún botón de seguridad!
  • No quite la tapa cuando funciona el aparato.
  • iDurante el proceso de batir no se deben encontrar nunca las manos u或者其他 objetivos en la garrafa!

  • Advertencia: Maneje la cucilla con el deben cuidado! Especially al retiring la cucilla del recipiente batidor, alvaciar el recipiente batidor y a la hora de la limpieza existe el peligro de hacercke daño!

  • No llene la garrafa con liquidos que tengan mas de 60^ C!
  • Existe peligro de quemarse!
  • jNo utilise la batidora sin ingredientes para batir!
  • Sólo encienda el aparato, si ha puesto el tapón en la abertura de la taps.
  • Durante el funciona no cargue o eleve el aparato, sino apaguélo primero y desconectelo de la red. Siempre lleve el aparato con las dos manos!
  • Solamente debe limpiar el aparato como indicado bajo el apartado "Limpieza".
  • jNo sobrellenar! jNo sobrepase lacantidad maxima indica da en el recipiente batidor!

Indicación de los elementos de manejo

1 Cierre de la aberturade llenado / Vaso medidor
2 Tapadora
3 Recipiente de liceado4 Anillo junta5 Cuchilla
6 Interrucrptor de seguidad7 Carcasa motor8 Interrucrptor giratorio
9 Enrollamento de cable10 Pies de goma
11 Cierre roscado

Montaje

Cable de red

Desenrolle de la base el cable de red necessitado.

Recipiente batidor

  • Supervise la garrafa (3). El cierre roscado (11), la cucilla (5) y el anillo junta (4), deben estar montados en el order correcto. Por favor preste atencion a que el anillo junta (4) esté colocado de forma central sobre la cucilla debajo de la garrafa y que el cierre roscado esté fi jado. Se ruega no olvidar nunca colocar el anillo de obturacion, para garantizar que la garrafa esté hermetica.
  • Coloque la jarra sobre la carcasa de motor (7). La fl echa en el recipiente de licoado está sobre la fl echa en la carcasa motor.

Indicación importante para el interruptor de seguridad

  • El batidor universal está equipado con un interruptor de seguidad (6) para evitar que el motor se active sin que estemontado el recipientte (iPeligro de daños!).
  • Al colocar el recipiente aprieta el bloque motor sobre el interruptor de seguridad de la carcasa motor. Ahora se pueda conectar el batidor universal. Si el Bloque motor no aprieta correctamente sobre el interruptor de seguridad no arrancará el motor.

Obturación y portacuchilla

En caso de que sea necessario, p.ej. a la hora de la limpieza, suepe退还 el portacuchilla.

  • La cucilla se pueda soltar, girando en el sentido de las agujas del reloj (LOOSEN) es decir fi jar, girando en el sentido contrario de las agujas del reloj (TIGHTEN). En la parte interior del cierre roscado encontrarlas marcaciones LOOSEN y TIGHTEN.
  • Al recolocar el portacuchilla,onga cuidado de que la obturación obture bien y de que el recipiente está hermético.
  • Se ruega no olvidar nunca colocar el anillo de obturación, para garantizar que la garrafa está herética.

Notas de uso de la computación

  • Coloque el aparato sobre una superficie segura y plana.
  • Coloque este de talerable que no se pueda volcar.
  • De antemano corte en trozos pequeños los alimentos a batir.
  • jNo sobrellenar! jNo sobrepase lacantidad maxima indica da en el recipiente batidor!
  • Ingredientes: No llene el recipiente batidor con alimentos a batir calientes.
    Cierre: Puede utiliser el cierre también como vaso medidor (15-30 ml).
  • Funcioncimiento deorta duración: El aparato es apropiado para el的功能cimiento deorta duración (KB) como máximo de 3 horas. A continuación se ruega la desconexión.
  • Funcioncimiento por impulsos: Logrará un funciona bajo el interruptor sobre la posición "P" y soltándolo de nuevo. El máximo tiempo de funciona bajo el encantó no deble sobrepasar los 3关键时刻. Espere enterces hasta que el aparato se haya enfiado a la temperatura ambiente, antes de usar lo nuevo.
  • Triturar cubitos de hielo: La cucilla en el recipiente mez-clador asimismo puede ser utilizado para triturar cubitos de hielo. Le rogamos que llene la garrafa de solo 1/3 de cubitos de hielo. Use el funcionaimiento por impulsos „P“ solo para triturar.

Funcionamento

Preparación

  • Coloque el recipiente batidor.
  • Ahora introduzca los ingredientes a batir en el recipientete batidor (max. 1,5l).
  • Coloque la tapadora de talmania que ellittle huelco en la tapadora cierre el pico de la garrafa. La tapadora tiene que estar colocada fiamente.
  • Tape la taps con el ciere. Fije el ciere en el sentido contrario de las agujas del reloj. Por favor preste atencion a los huecos en la parte interior de la tapdera.
  • Durante el proceso de batido, sujete la jarra.

Conexión electrica

  • Tenga cuidado que el botón de Marcha / Parada (8) está en posición "OFF".
  • Conecte el cable a una caja de enchufe de contacto de proteccion e instalada por la norma 230V 50Hz

Batir

En el funciona de las etapas 1 a 5 se encajará el internruptor en la posión correspondiente. El ajuste se pueda ver en la escalá circular.

Escalón 1 = número de revoluciones bajo Escalón 5 = número de revoluciones altas

Para deselectar,debeponer de nuevo el interruptor en posicion“OFF”.

  • Para la operation por impulsos (batir en intervalos cortos):

Para la operation por impulsos (batir en intervalos cortos) posicione el interruptor en la posicon "OFF". El inter-. ruptor se encaja en esta posicon. El aparato está ahora desconectado. Gire ahora el interruptor a la posicon PDependiendo de la duracion del intervalo,iene que sujetar el interruptor en thisa posicon. Al soltar el interruptor, este vuelve automatamente a la posicon "OFF".

jATENCION! Servicio de corta duracion: 3 Minuto

Rellenar los alimentos a batir

No olvde nunca parar primero el aparato. Los alimentos a batir o las especials se pueda relllenar por la abertura del cierre.

Finalizar el funciona

  • Gire el interruptor sobre la posicion "OFF".
  • Retire el recipient de licoudo.
  • Para verte, retire la tapadora.

INDICACION IMPORTANTE

Nunca almacene zumos cricicos o alimentos con acido en recipientes de metal.

La garrafa con el alimento batido se pueda colocar p.ej. en el frigoríf co. Cierre el pico con la tapadora. Pero guarde esta sólo poco tiempo en el frigoríf co.

Dispositivo enrollador para el cable de red

El cable de red se pueda enrollar en la base.

Limpieza

Prelimpieza

  • Llene el recipiente de licoado hasta la mitad con agua y gire el interruptor duranteunos 10segundos sobre P.A
    continuacion derrame el liquido.
  • Retire la clavija de la caja de enchufe.

Para la limpieza a fondo retire el recipiente batidor.

  • Después de cada uso desmonte el batidor. Lave y seque todas las piezas de la garrafa.

Atencion: jAntes de desmontar el batidor debe desconectar el enchufe de la red!

  • Para la limpieza se pueda colocar la garrafa en el lavavajillas. Las tapaderas, el cierre roscado, la cucilla y el anillo junta por favor solo=enjuagar brevemente con agua caliente (Atencion Peligro de daños).
  • Después del lavado y del secado se Tiene que montar la garrafa de talmania, que el anillo junta se encontrar entre la cucilla y la garrafa.
  • Antes de cada uso se debe entornillar fi rmente y seguro la cucilla en la garafa.
  • Limpie la parte exterior de la base del batidor con un pañohúmedo.

Reparación de avería

  • El aparato no Tiene funciona.

Remedio:

Supervise la connexion a la red.

Controle la posicón del interruptor giratorio.

Otras posibles causas:

Su aparato está equipado con un interruptor de seguidad. Este evita la connexion no intencional del motor.

Remedio:

Controle el ajuste correcto del recipiente batidor y de la tapa.

Datasétécnicos

Modelo: UM 1346 CB

Suministro de tension: 220-240 V~, 50/60 Hz

Consumo de energia: 700 W

Clase de proteccion: II

Intervalo de corto funcionamento: 3 Min.

Cantidad de Ilenado: 0,5-1,5 Litros

Peso neto: 4,1 kg

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevasspecifiaciones enrzán de la seguridad.

No reservamos el derecho de efectuar modifi casones Tecnicas.

BOMANN UM 1346 CB - Datasétécnicos - 1

Significado del significolo „Cubo de basura“

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.

Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega allí sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.

Ayudaré en evitar las poteciales consecuencias, a causa de una erronea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.

Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.

La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.

Tempo de funciona curto: 3 min.

Capacidade: 0,5-1,5 litres

Peso liquido: 4,1 kg

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOMANN

Modelo : UM 1346 CB

Categoría : Mezclador