C803IP.2 - Cámara de vigilancia ELRO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato C803IP.2 ELRO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre C803IP.2 ELRO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones C803IP.2 - ELRO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. C803IP.2 de la marca ELRO.
MANUAL DE USUARIO C803IP.2 ELRO
Págrade ilustraciones
Resim sayfasi
Σελιδα εικόνων
Strana s nákresem
Oldal abrakkal
Pagina cu imaginini
Stranica sa slikama
Pagina immagini

1

2



5

6

















1

J











Online / LAN
320x240/FP5:10/BPS:1345Kbps
Online Nm: 1/Frame ratio: 1/310








C803IP.2 manual
Manual del usuario C803IP.2
Gracias por adquirir la CAMERA de red C803IP.2. Para poder usar la CAMERA con la mayor calidad y rapidez, se recomienda leer este manual detalladamente con antelación. Las ilustraciones de estemanual se encontraran antes de este capitulo.
| smartwares safety & lighting b.v. | NL:0900-2088888 lokaal tarief |
| BE:070-233031 lokaal tarief | |
| F:0825 560 650 15ct/min | |
| Broekakkerweg 15 5126 BD Gilze The Netherlands | DE:+49 (0) 1805 010762 14Ct./Min. dt. Festnetz, Mobil max. 42Ct./Min |
| UK:+44 (0) 845 230 1231 | |
| WWW.ELRO.EU | ES:+34 938427589 |

1. Precauciones e instrucciones de seguridad
1.1. Símbolos de seguridad usados
Advertencia! Una advertencia indica el riesgo de lesiones (graves) para el usuario o de daños al producto, si el usuario no sigue los procedimientos atentamente.
!iNota! Unanota Vista al usuario de posibles problemas.
Consejo: Un consejo ofrece al usuario truncos y posibilidades adiconiales.
1.1.1. Notificationes
Advertencia! No instale este dispositivo en Lugares de calor o frío extremos.
Advertencia! Antes de proceder con la instalacion, compruebe que la pared que desea taladrar no contenga cables electricos ni tuberías.
Advertencia! Interrumpa inmediamente la alimentacion del dispositivo desconectandolo de la toma de corriente y contacte con el serviceo的技术o de Smartwares si:
- los componentes de hardware del dispositivo está expuestos, perforados, humedes o en mal estado;
- la alimentación del adaptorador está dañada o abierta de forma que el metal sea visible;
la carcasa del adaptorado está dañana;
el adaptor se ha expuesto a la humedad o a liquidos;
el cristal de la CAMERA está agrietado o roto;
Advertencia! No está permittedo abrir o reparar el producto personalmente niCEEDejar queotherslohagan.En tal caso,la garantiaperderasu validez.Elmantimientodebeser realizado por personal的技术icocertificado.
Advertencia! Utilice solamente accesorios originales del fabricante.
Advertencia! Mantenga este producto bajo del alcance de los niños.
Advertencia! Desconnecte el dispositivo de todas las fuentes de alimentacion antes de limpiarlo.
Advertencia! Utilice un paño limpio y seco para limpiar el dispositivo.
Advertencia! No utilise limpiadores abrasivos, causticos, con lejía o disolventes para limpar el dispositivo.
Advertencia! Desconnecte el adaptor de la toma de corriente en caso de tormento o relampagos y cuando no vaya a utiliser el dispositivo durante un periodo prolongado.
!jNote! Instale el dispositivo tal como se especifica en este manual. En caso de duda, consulte a un instaladorrial significado y respete siempre las normas de instalacion locales.
!jNote! Evite exponer la camar a la luz solar directa.
!jNote! No dirija la-camera hacía arbustos, ramas u otros objetivos en movimiento.
!jNote! El dispositivo no debe eliminarse como residuo urbano sin clasificar, sino que debe recogerse por分开ado.
jNota! Informese de las posibilidades existentes para la retirada de dispositivos al final de su vidautil en su region.No desechellos componentes y aparatos elctricos,puede investigarse,reciclarse or reutilizarse complea o parcialmente.
!jNote! Los sistemas inalábricos peuvent captar interferencias de teléfonos inalábricos, hornos microondas yotirosdispositivosinalábricosqueoperen en la fecuencia de 2,4 GHz. Mantenga el dispositivo a un minimo de 3 metros de distancia de posibles fuentes de interferencias durante su instalacion y funcionaimiento.
!jNote! La CAMERA no pueda ver de noche a工程技术 del cristal. Tengalo enIELDa durante la instalacion.
2. Uso previsto
La C803IP.2 es una cármá de vigilancia que permite efectuar activités de videovigilancia a工程技术 de una red local, una connexion a Internet o la aplicación Elro "ELRO INSTALL" desde un téléphone inteligente. La C803IP.2 peut conectarse bien por cable Ethernet o bien por connexion Wi-Fi.
La CAMERA está equipada con LED infrarrojos y pueda realizar grabaciones de audio y video tanto de día como de noche. La CAMERA está equipada con detectión de movimiento y se pueda usar tanto en interiores como en exteriores.
3. Especillasas tecticas
3.1. Especillas generales del producto
Sensor: Sensor CMOS Color 1/4"
Resolution: 640 × 480 pixels (300.000 pixels)
Lente IR: f: 6 mm, F 2.0
Ángulo de visión: 60 grados
Illuminación minima: 0,5 Lux @ F 2.0
Rango de visión nocturna: 20 metros
Compresión de video: MJPEG
Imagenes por dato: 15 fps (VGA), 30 fps (QVGA)
Fuente de alimentacion: adaptador 230 V CA/5 V CC/2 A
Consumo de energia: 5 W (max.)
Temperatura: -10^ 55^ (14^ 131^)
Requisitos minimos del problema:
CPU: 2,0 GHz o superior
Memoria: 256 MB o superior
Tarjeta de video: 64 MB o superior
Sistemas operativos soportados: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8
Navegadores soportados: IE 6.0-10.0, Firefox, Safari, Google Chrome
Sistemas operativos molestos compatibles: iOS 4.3 y superiores / Android 2.1 y superiores
Certificaciones: CE, FCC, RoHS, R&TTE
Garantía: Límite de 3 años de garantía
3.2. Componentes principales ①
- 3 tornillos y tacos de montaje
- C803IP.2 camar a
- Pie de camarata
- CD-ROM del software
- Manual del usuario
- Fuente de alimentacion de CC
- Cable Ethernet
3.3. Conexiones ②
- Puerto Ethernet
- Toma de CC
- Botón Reset
4. Instalación de la CAMERA
4.1. Conexión de la CAMERA
- Connecte el cable del adaptor a la toma de CC de la-camera 3 Conecte la clavija del adaptor a en el contacto.
- Conecte el cable Ethernet suministrado al puerto de red de la cármara ④. Conecte el除外 extremo del cable Ethernet al router. Cuando la cármara está conectada a la red, se encenderá el LED verde del puerto Ethernet.
Puede controlar la CAMERA IP desde un téléphone inteligente o PC.Consulte la section 4.2
para utiliser un téléphone o la sección 4.3 para realizar la instalación en un PC.
4.2. Ajustes para el uso del téléphone inteligente
Atencion! Para utiliser la aplicacion "ELRO INSTALL" se requires un téléphone inteligente con acceso a Internet.
Atencion! Para escanear un numero QR se requires una aplicacion capaz de escanear coidigos de barras.
Para configurar la CAMERA en un sistema Android, consulte la sección 4.2.1. Para configurar
la CAMERA en un Sistema iOS, consulte la section 4.2.2.
4.2.1. Android
- Descargue la aplicación "Elro Install" a工程技术 de Google Play e instálela.
- Ejecute la aplicación. Se做不到a pantalla de inicio de la aplicacion. L
- Selección la-option "Click here to add camera". Aparecerá el menu "Add camera"
-
Pulse la tecla "Scan". A continuación, escanee el número QR situado en la parte inferior de la CAMERA. también puede optar por introducir el número afterwards de "UID"manualmente. Encontrará este número bajo el número QR de la CAMERA IP.
A continuación, introduzca tras "Security code" el número: 000000. -
Después de "Name", indique el nombre que desea asignar a la camarara.
A continuación, pulse "OK" (M4)
La webcama ya está vinculada al téléphone y aparece en la pantalla de inicio de la aplicacion.
En esta pantalla puede comprobar si la CAMERA está connectada (ONLINE) o no connectada (OFFLINE).
4.2.2. iOS
- Descargue la aplicación "Elro Install" a temas del App Store e instálela.
- Ejecute la aplicación. Se做不到a pantalla de inicioso de la aplicacion.
- Pulse "Add camera".S3 Se做不到 el menu "Add camera".S
- Pulse "QR code". 52 Escanee el número QR situado en la parte inferior de la CAMERA.
- Internacionalmente, como en el caso de su cármara, se le hanido para ser aplicado a la law.
- El caso de su cármara, como en el caso de su cármara, se hanido para ser aplicado a la law.
- El caso de su cármara, como en el caso de su cármara, se hanido para ser aplicado a la law.
- Introduzca el numero de días de "Password": 000000.
- Después de "Name", indique el nombre que desea asignar a la CAMERA.
A continuación, pulse "Save".
La CAMERA se agregará a la aplicación y aparecería en la pantalla de inicio. En esta pantallaURTARVEsIa CAMERA ESTA CONNECTADA (Online) o desconnectada (Offline).
4.2.3. General
- Consulte las instrucciones sobre la colocacion de laamera en la seccion 4.6.
- Consulte las instrucciones sobre el uso de la CAMERA a工程技术 de la aplicacion en el capitulo 5.
4.3. Instalar la CAMERA en el PC
- Inserte el CD-ROM suministrado en el PC.
- Execute "IPCamSetup.exe" en el CD-ROM.
- Para executar la instalación, pulse dos veces en "Siguiente".
- Para finalizar la instalación, hagablick en "Reiniciar".
IP camera tool ya está instalado en su PC. Encontrará un acceso directo en el escritorio.
!jNota! jNo elimine este acceso direto! Si lo hace,deferar reinstalar IP camera tool.
4.4. Vinculación de su-camera
!jNote! Para poder utiliser todas las functions de la webcam IP, deben usar Internet Explorer 6 o superior (32 bit) y selectionar el modo ActiveX. No es possible realizar grabaciones de video conOthers navegadores web.
jNote! Si elige el modo ActiveX, es possible que aun no aparezca laImagen. En tal caso, introduzca lo siguientes:
- En Internet Explorer vaya a: Herramentas > Opciones de Internet > Seguidad > Nivel personalizzato (D)
- En controles y complementos de ActiveX, selección la.option "Preguntas". Si la-option "Preguntas" no está disponible, selección "Habilitar". Ver también: EPG
Consejo: si desea utiliser un navegador webdistinctodel predeterminado,copie el enlace del navegador y abralo en el navegador de su eleccion.
- Execute IP Camera Tool from the acceso directo "IP camera tool" colocado en el escritorio.
IP Camera Tool detects automaticamente la(s)ámara(s) IP conectadas a la red.
Se abrirá una ventsa. A.Esta ventsa做不到 todas sus camaras IP. Si no hay camaras connectadas, la ventsa aparece vacia.
- Haga dobleblick en la camera que desea utiliser. En el explorador web predeterminado se abrirá una planta, en la que deben identificarse con su nombre de usuario.
- Introduzca el nombre de usuario "admin" y pulse "Registrar". No es necesaria la contraseña.
Se abrirá un menu (B). Podrá elegir entre las siguientesvinciones:
Modo ActiveX: Internet Explorer
Modo Server Push: Safari, Firefox y Google Chrome
Modo VLC: Internet Explorer, Safari, Firefox, Google Chrome y Opera
!jNote! El Modo VLC require descargar el reproductor VLC.
Sign in mobile phone: Acceso desde un navegador móvil
- Hagablick en "Sign In" en la direccion correspondiente al navegador web utilizado.
Ahora está connectado a la pantalla del navegador de la CAMERA de red ©Esta pantalla permite controlar la CAMERA y configurarla (ver sección 6)
4.5. Configuración de la connexion inalámbrica a la webcam
!jNote! Para establercer una connexion inalámbrica con la CAMERA durante la instalacióndeferá connectarla a la red mediante el cable Ethernet suministrado.
!Note! Para establcer una connexion inalábrica con la CAMERA se requires un router inalábrico.
A!NotalSi el router está protegado por contraseña,deberteconocerla.
- En la pantalla del navegador Network Camera C, pulse en la pestaña "Network". Se做不到 una lista ajustes (settings) H.
- Selezione Wireless Lan Settings: se migliorá la pantalla Wireless Lan Settings.
- En la pantalla Wireless Lan Settings, pulse "Scan" dos veces. Se做不到 una lista de las redes inalábricas disponibles.
Haga cli en su red inalambrica.
Si su red inalámbrica CARECE de contraseña, haga click más abajo en "submit". - Si su red inalámbrica está protegida por contraseña, deben estarle el Campo "Share Key" o "key1",dependiendo de la encryptacion.
A continuación, pulse 'submit'.
La webcam se reinicia al pulsar 'submit'. Este processo requires alrededor de 30 segundos.
Cierre el navegador y Camera tool tras reinecer la CAMERA.
- Desconecte el cable de red de la CAMERA.
- Abra IP camera tool y haya clicked en la direccion de la CAMERA. Ahora puede controlar la CAMERA de forma inalámbrica.
- Si la CAMERA no está en la ventana de Camera tool, haha啉 con el botón derecho del ratón en la ventana y selección la-option "refresh camera list".
4.6. Montaje de la cámina
jNota! Asegürese de que la CAMERA funciona correctamente en laubicacion elegada antes de comenzar la instalacion.
- Atornille la base de la CAMERA utilizing dos 3 tornillos suministrados (5).
jNote! Si la superficie es demasiado dura para ser atornillada (piedra/hormigón/ cemento), deben perforarla con un taladro. - Ajuste la camarra a la base. (6)
4.7. Ajuste del ángulo de la cármara
Gire el botón situado en la parte superior de la base. 7
A continuación, ajuste el ángulo de la lármara y apriete la rueda de nuevo 8.
5. Administrar la CAMERA desde el téléphone inteligente
Compruebe que la CAMERA está conectada a temas de la aplicacion ELRO INSTALL al téléphone inteligente (consulte las secciones 4.1 y 4.2).
- En la pantalla de inicio de la aplicacion, pulse la camera que desea administrar. La imagen de laamera aparecerá en el Telefono inteligente.
Deslice el dedo sobre la pantalla para acercar y alejar la CAMERA o bien para desplazarla.
Atencion! Si no recibe laImagen, es possible que la conexion inalambrica no sea lo suficientmente rapa. En tal caso, modifie la resolution deImagen de la camera (consulte la section 5.1.1)
La interfaz de la-camera proporcióna diversas options:
- Pulse "Snapshot" 01 para capturar la imagen de la CAMERA de forma instantánea.
- Pulse "mute/listen/speak" 02 paraaabstar la configuracion de sonido.
5.1.1. Modificar la configuracion de laamera en un Telefono inteligente Android
- En la pantalla de inicio de la aplicacion, pulse la flecha situada unto a la camarra que desea administrar. N2 Se abrirá un menu de options. P
- Pulse "Edit camera" y bajo "Advanced settings". Se abrira la pantalla "Advanced settings". En la pantalla "Advanced settings" pueda ajustar diversas caracteristicas de la CAMERA.
A continuación se describes las functions principales:
Modify security code 1. Permite cambio el número de la CAMERA. El número predeterminado es: 000000.
Video Quality: Permite和睦ar la resolucion de la camarra. Si dispone de una connexion inalambrica lenta, debe和睦ar este parametro a un valor inferior.
5.2. Ver laImagen de la CAMERA en un iPhone
- En la pantalla de起初 de la aplicacion, pulse la camera que desea administrar. La imagen de la camera aparecerá en el téléphone inteligente. W
Deslice el dedo sobre la pantalla para acercar y alejar la CAMERA o bien para desplazarla.
Atencion! Si no recibe laImagen, es possible que la connexion inalambrica no sea lo suficientemente rapiida. En tal caso, modifique la resolution deImagen de laamera (consulte la section 5.2.1)
La interfaz de la-camera proporcióna diversas options:
- Pulse "Snapshot" W1 para capturar la imagen de la CAMERA de forma instantánea.
- Pulse "mute/listen/speak" W2 paraaabstar la configuracion de sonido.
5.2.1. Modificar la configuración de la CAMERA en un iPhone
- En la pantalla de inizio de la aplicación, pulse la flecha situada+junto a la lármara que眼看 a administrar. ^v2 Se abrìa un menu de opcciones. ^X
En la pantalla "Advanced settings" pourrait GPLaderas calacteristicas de la cama.
A continuación se describes las functions principales:
Security codeX1: Permite embarir el numero de laamera. El numero
predeterminado s: 000000.
de una conexión inalámbrica lenta, deben和睦ar este parámetro a un valor inferior.
6. Administrar la-camera desde el PC

Para controlar la CAMERA desde el PC,debe起初 sesiOna através del navegador web en la pantalla "Network Camera" (consulte la seccion 4.4).Esta pantalla contiene el panel de control de la CAMERA-1una series de pestanas2,una lista de canales3y el menu de configuracion de la CAMERA C4.
6.1. Panel de control de la-camera
Puede utiliser el panel de control si la pestaña "live video" está selecciónada. Este panel-ofrece las siguientesvinciones:
Play: Pulse "Play" para ver las imagenes de la CAMERA en directo.
Stop: Pulse "Stop" para detener la visualización de imagenes en directo.
Record: Pulse "Record" para realizar una grabacion. Pulse "Record" nuevomente para finalizar la grabacion.
!jNote! Para poder realizar grabaciones,debe indicar el lugar donde se almacenaran en la pestaña "Other".En la section 6.2.3 se explicaba como hacerlo.
6.2. Pestañas

Las pestañas-ofrecen numerousas posibilidades para controlar la(s)camara(s).Este manual describe las caracteristicas principales. Si desea saber mas sobre configuraciones especillas, se recomienda consultar el manual incluido en el CD-ROM.
6.2.1. Live video
Hagablick en la pestana live video para ver en directo las imagenes de la camarasa seleccionada.
6.2.2. Network
Wireless Lan settings: Permite configurar el acceso inalámbrico a la CAMERA.
Encontrará más información en la sección 4.5 (H).
DDNS Service settings: Permite acceder a la webcam de Internet. Para Obtener más información, siga las instrucciones contentsas en el CD-ROM.
6.2.3. Other
!jNote! Para poder almacenar las grabaciones en Windows 7, 8 o Vista, deben modifier lasuma configuraion de seguridad en Internet Explorer.Alrealizar esta configuracion,compruebe que la pantalla Network Camera está abierta en Internet Explorer.
Vaya a: Herramentas > Opciones de Internet > Seguridad > Sitios de confianza J > Sitios K
- En esta pantalla, desactive la option Requerir comprobacion del servidor (https:). A continuacion, pulse "Agregar".
Reinicie su navegador de Internet.
Path settings: En la.option "Path settings", selección la ubicación para
guardar las imagenes de la webcam
6.3. Visión de canales de la CAMERA ③
En la lista de canales, peut ver imagenes de varias camaras connectadas simultaneamente.
6.4. Menu de configuración de la-camera (4)
En este menu你可以ajustar la configuracion deImagen de la camera: resolucion,
frecuencia,brillo y contraste.
7. Limpieza y mantenimiento
Advertencia! Desconnecte el dispositivo de todas las fuentes de alimentacion antes del limparlo.
El dispositivo no precise mantenimiento, por lo que no debe abrirlo. La garantía pierde su validez alAbrir el dispositivo.Limpie el exterior del dispositivo con un paño o cepillo suave y seco.
8. Medio ambiente y eliminacion

- Este*simbolo en el producto, sus accesorios o su embalaje indica que este producto no debe tratarse como un residuo domestico. La eliminacion de este aparato debe realizarse a trovés de un punto de recogida designado para el reciclaje de dispositivos electricos y electronicos en la UE y en otros países europeos que dispongan de sistemas de recogida independentes para los productos electricos y electronicos usados. La eliminacion correcta=aidea a
prevenir riesgos naturales y a proteger la salute y el medio ambiente que la gestión incorrecta de这些positivos podra provocar. El reciclaje de materiales ayudaa conservar los recursos naturales.No desechespositivos electricos o electronicos unto con los residuos domesticos.
9. Garantía
Este dispositivo tiene una garantía limitada de 3 años. Consulte las conditiones de la garantía en: www.elro.eu.