BT100 - Sistema hi-fi JABRA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BT100 JABRA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BT100 JABRA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BT100 - JABRA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BT100 de la marca JABRA.
MANUAL DE USUARIO BT100 JABRA
Introduccion 113
Incluido en el paquete 124
Auricular JABRA BT100 Bluetooth - Charactericas 115
Tiempo de energia y duración de la batería 116
Enlace del auricular y el téléphone 117
Enqueorejvaallevarelauricular? 122
Colocacion del auricular en la oreja 123
Botones de control de volumen del altovoz 124
Silenciar Microfono 124
Uso del auricular JABRA BT100 125
Cómo Reiniciar el Auricular 128
Cómo almacenar el auricular 128
Indicadores Sonoros y Visuales 129
Certificaciones y Homologaciones de Seguidad / Informacion General 131
Garantia y Sustitución de Piezas 132
Introducción
El JABRA BT100 Bluetooth Headset es un auricular inalámbrico ligero que se coloca sobre la oreja y utilizes技术和 Telecomunicaciones Bluetooth. El auricular contiene un micrófon y un altavoz, y está pensado para comunicarse contelefonos moviles en modo "manos libres". El auricular se alimenta de una bateria integra recargable. La bateriasoledebeggarse con el cargador suministrado.
Cualquier dispositivo que usted deseee utilizez con el auricular JABRA BT100 Bluetooth debe ser compatible con la technologia inalambrica Bluetooth y soportar el perfil del auricular. Para poder utilizes el auricular con un téléphone móvil,este debeleartechnologiaBluetooth incorpora, o bien tener un adaptor para téléphone compatible con Bluetooth.
El JABRA BT100 es un auricular sin cable tipo manos libres basado en la Tecnología inalámbrica Bluetooth. Por favor, lea el folleto del usuario antes de utilizar el producto, y asegúrese de que -
Ladda ditt JABRA BT100 headset i 2 timmar innan du anvander det forsta gangen (Se sidan 116)
- Kontrollera att du har parat ihop ditt headset med din Bluetooth Telefon (eller annan enhet) innan du aktiverar nagra smtal (Se sidan 117) Gracias por comprar el JABRA BT100,esperamos que esté satisfecho con su elección!
Incluido en el paquete:
La solución JABRA BT100 Bluetooth incluye un auricular y un cargador.
En este paquete encontrará:
Un auricular JABRA BT100 Bluetooth
- Un cargador del auricular para toma de corriente
- Un cargador del auricular para el automóvil (No disponible en algunos paquetes)
- Una Guía del Nombre JABRA BT100
(Por favor,utilice solo cargadores homologados y compatibles con este dispositivo)
Auricular JABRA BT100 Bluetooth - Characteristicas
- Indicador Azul: indica el estado del auricular (llamada, en esperea)
- Control de volumen: ajusta el volumen del altavoz (recepcion)
- Botón Multifunción (MFB): controla varías de las失落as del auricular
- Altavoz: receptor de la voz del除外
- Microfono: entrada de voz para su transmisión
- Brazo: contiene el micrófono y controla el estado encendido/apagado del auricular
- Gancho para la oreja: forma en que el auricular se leva en una u othero reja (girar para oreja izquierda/derecha)
- Conector de cargo: receptaculo para el cargador de la


Tiempo de energia y duración de la batería
Antes de poder utiliser el auricular,usted debe cargar la bateria internadel mismo durante dos horas.
Para cargar el auricular,siga esta guia:
- Enchufe el cargador de viaje en una toma de corriente, o en el caso del cargador para el automóvil, en el conductor del encendedor de suvehicle.
- Enchufe el cargador de viaje (o el).
cargador para el automóvil) en el
conector de su auricular con el auricular orientado hacía arriba. - El indicator azul está encendido durante la energia, y permanecerá encendido hasta que la energia se haya completado.
- Cuando la cargo se haya completado, el indicator se apagará; desconecte antes el cargador del auricular.

La bateria, cuando está totalmente cargada, proportionsa más de quatre horas de conversación, más de 10 horas en espera con enlace (enlace de datos Bluetooth - sin audio), 72 horas en espera sin enlace (ningún enlace Bluetooth, BRAZO abierto) y más de 40 días de almacenimiento (brazo cerrado).
Tonos de advertencia de bateria bajo: Si oye cinco tonos agudos rapiados a工程技术 del altovoz de su auricular, a intervalos de 20 segundos, el auricular necessitar ser cargado, yasted tendrá que seguir los pasos 1 a 4 anteriores.
Enlace del auricular y el téléphone (Emparejado)
La connexion Bluetooth entre el auricular y su téléphone puede ser establishada via un enlace emparejado. Con un enlace emparejado, el Telefono recuerda el N° de identificacion del auricular, eliminando la necessities de repetir el proceso de configuracion cada vez que se utilizes. El auricular peut emparejarse con un maximum de ocho dispositivos Bluetooth. Los dispositivos son almacenados en una lista de "Dispositivos Emparejados" en la memoria, en order cronologico. Cuando seenta emparejar mas de ocho dispositivos, el dispositivo emparejado más antiquo es borrado de la lista.
Cualquiera de los ocho dispositivos emparejados puede起初 una connexion emparejada con el auricular.
El auricular soloinate una connexion emparejada (al abrir el brazo) con elultimate dispositivo con el que estuve conectado. Cuando se empareja un nuevo dispositivo al auricular, se convierte automatamente en el"ultimo dispositivo conectado". Si posteriormente otro de los ochdispositivos inicia una connexion con el auricular, dichodispositivo se convierte en el"ultimo dispositivo conctado".
Las unidades Auto-Answer™ y Auto-Transfer™ solo funciona con elultimate dispositivo con el que estuve conectado el auricular.
Por favor, siga esta sencilla guía -
a) Modo Configuración
Antes de poder emparejar su auricular, deben ponerlo en modo configuracion. El modo Configuracion se utilizes para realizar dos functions - 'emparejamento' y seleccion del mode de Audio. Se accede al modo Configuracion simplement pulsando y Maintainiendo pulsado el boton multifuncion (MFB) con el brazo del auricular cerrado hasta que se encienda el indicator azul; luego, libre el MFB.EI LED permanecera encendido.El auricular está ya en modo configuracion, y permanece asi durante 3 segundos esperando la?singularmente accident del usuario. Si el usuario no realiza贯穿ana,. action, el auricular volvera al estado "apagado".
b) Como emparejar el auricular con el Telefono
- Con el brazo del auricular cerrado y el auricularerca del Telefono (máximo 10 m.), entre en modo configuración según se ha indicado. Se recomienda que durante el emparejimiento, el auricular y el Telefono (o el dispositivo) no esténSeparatedes mas de 1 metro, y que no haya objetos solidos entre ellos.
- Antes de que pasen 3segundos, abra el brazo.EI LED permanece encendido y el auricular está ahora en modo emparejado, y permanecerá asi durante cinco horas. Ejecute un "descubrimiento de dispositivo"desde el Telefono móvil.Consulte la guía del usuario de su Telefono para Obtener detalles sobre este processo. Por favor,observe que pueda ser necessarios variedos segundos para establisher las conexiones.
- Introduzca la clave 0000 cuando el téléphone se lo pida, y el téléphone comenzará a emparejarse con el auricular (el ID del dispositivo se almacena ahora en la memoria del téléphone).
- La pantalla de su téléphone indica que el emparejado ha terminado con exito, y el indicator del auricular parpadeará paraunaricarle thisismo.
- Si el emparejado no terminó con exito, vuelva al paso 1 y repita los pasos 1 a 4.
-
När headset och Telefon ar korrekt parade ar du klar att ringa och ta emot samtal (Se "Att ringa ett samtal")
-
Por favor, observe que, una vez emparejados la primera vez, el auricular se conecta automatamente a su téléphone al abrir el brazo.
(Note: La clave por omisión del auricular es 0000)
c) 8 dispositivos emparejados (Operación en Modo Audio 1 / Modo Audio 2)
Su auricular tiene la posibiliad de almacenar datos de emparejado de 8 dispositivos Bluetooth sociales. Esto significa que usted podra tener emparejados 8 Telefonos Bluetooth, o un téléphone y othero dispositivo. La operation del auricular en Modo Audio 1 ha sido delultimate dispositivo con el que el auricular fue emparejado estando en Modo Audio 1. De forma similar, la operation del auricular en Modo Audio 2 ha sido delultimate dispositivo con el que el auricular fue emparejado estando en Modo Audio 2.
Para alternar entre los dos发展模式 de audio, siga este procedimiento:
- Gän i konfigurationsläge med bommen ständg som beskrivs pa sidan118.
-
Con el brazo aún cerrado, y elindicador con luz fija (que significa modo configuración), pulseequalquiera de los botones de volumen.
-
Observe el indicator (un unico parpadeo para Mode Audio 1 o dos parpadesos para Mode Audio 2, cuando se apaga)
- Abra el brazo y compruebe que el indicator parpadea correctamente de nuevo (un uncommonly parpadeo para Modelo Audio 1 o dos parpades para Modelo Audio 2).
- Nu ar headset fardigt for anvandning i det valda laget, folj "para ihop headset"paskidan 119.
En qué oreja va alearvar el auricular?
El auricular JABRA BT100 Bluetooth viene configurado par ser llrado en la oreja derecha. Para embariar a la oreja izquierda, siga estas sencillas instrucciones:
- Abra el brazo.
- Ponga el gancho en posicion abierto.
- Levante la parte superior del gancho separandolo del pasador superior de la bisagra y tire suavamente hasta sacarlo.
- Gire el auricular.
- Acople la parte inferior del gancho en el pasador inferior de la bisagra, y tire de la parte superior del gancho hasta acoplario en el pasador superior de la bisagra.
- Los botones de volumen se reorientarán automatistically, de forma que el botón para subir el volumen siempre está arriba, y el botón para bajo loarse siempre está abajo.


Colocacion del auricular en la oreja
Para ponser el auricular, sigasistas instrucciones:
- Abra el brazo.
- Ponga el gancho en posicion abierto (a 90^ conarto al auricular).
- Colôquese el gancho por detrás de su oreja.
- Cierre el auricular (hacia su oreja).
- El brazo quedará orientado antes hacia su Boca.


Botones de control de volumen del altovoz
Paraacular volumedel altavoz(recepion),pulseymantenga pulsado el boton superior de control del volumen hasta alcanzar el nivel deseado.Paradismuir el volumen del altavoz (recepcion),pulse y mantenga pulsado el boton inferior de control de volumen hasta alcanzar el nivel deseado.Se emitir un tono audible en caso de alcancer el limite maximo o minimo de volumen.
El auricular está equipado con reorientation inteligente de control de volumen, de forma que no importa en qué oreja se lleve el auricular. Cuando se cambía el gancho de la oreja derecha a la oreja izquierda, el botón superior de control de volumen siempre AUGmente el volumen del altovoz, y el botón inferior de control de volumen siempre disminuiré el volumen del altovoz.

Silenciar Microfono
Con el JABRA BT100 es possible silenciar una llamada (dejarla en espera).Para dejar una llamada en espera (silenciar el micrófono del auricular), pulse simultaneamente los botones de subir y bajo volumen. Mientras el micrófono del auricular está silenciado, se irá cada 3
segundos un tono doble en el auricular. Para cancelar el silenciado del micrófono y volver a la operation normal del auricular,sole tiene que volver a pulsarmomentaneamente ambos botones.(El tono dobledeferare de sonar)
Uso del auricular JABRA BT100
a) Como hacer una llamada con el auricular
Det finns olika satt for att aktivera samtal med ditt JABRA BT100 headset. (Du maste alltid sakerstalla att du parat ihop headset och Telefon som beskrivs pa sidan 117.) Si su Telefon movable soporta la marca por voz, ustedppe da hacer uso de esta referencia con el auricular. Por favor, consulte la documento de su Telefono para obtener mas informacion sobre el control por voz.
como hacer una llamada desde el Telefono movil
- Coloquese el auricular en la oreja izquierda o derecha,según desee.
- Marque el número de téléphone usingo el teclado de su móvil.
- Para enviar la llamada, pulse la tecla ENVIAR / LLAMADA en el téléphone - eltelephone inicia la llamada.
como hacer una llama usando marcacion por voz (debe estar activada la marcacion por voz en su téléphone, y debe haber etiquetas de voz almacenadas).
- Coloquese el auricular en la oreja izquierda o derecha,según desee.
- En el auricular - Pulse el botón Multi Función (MFB)
- Un tono le pide que diga el nombre de la persona a whomenusted desea llamar (según la entrada registrada en el directorio de MARCación por voz de su Telefono).
- Diga el nombre según está registrado en el directorio.
- El Telefonomarca automatamente su seleccion, y usteduedever los detailles de la llamada en la pantalla del Telefono.
- Cuando se conecte, ya pueda comunicarse normalmente. (Por favor, consulte en la guía del usuario del téléphone las instrucciones sobre como guardar etiquetas de voz.Algunos Telefonos móvilrequireenque se inicia la MARCación por voz desde el movil.)
b) Como terminar una llamada usingo el auricular
Para terminar una llamada cuando lleeva el auricular - pulse el boton MFB del auricular. Si se quita el auricular,uede terminar la llamada cerrando el brazo del microfono.
c) Cómo Cerrar el Enlace Bluetooth
Para terminar la connexion Bluetooth entre el auricular y su téléphone, apague el auricular (simplemente cider el brazo).Si hay una llama en bajo, se cierra
el brazo, la llamada sera retenida en el téléphone durante 30 seguidos y se pide al usuario que transfiera la llamada al téléphone. Si no hay respuesta del usuario, la llamada sera terminadaupones de 30seguidos.
d) Como Recibir/Contestar una Llamada
Si Ileva el auricular - Encendido y Enlazo:
Sonar un tono de llamada en el auricular; simplemente pulse el botón MFB del auricular para contestar la llamada.
Si no lvea el auricular -Posicion apagado (brazo cerrado):
Abra el brazo del auricular para contestar automatistically la llamada a工程技术 del auricular, bajo colquese el auricular en la oreja en la posicion normal.
e) Como Transferir una Llamada
Para transferir una llamada desde el auricular al Telefono:
Debe ser iniciado por el téléphone (consulte la guía del usuario de su téléphone).
Para transferir una llama desde el Telefono al auricular:
- Abra el brazo para activar la función de Transferencia Automática,
0 - Si el brazo ya está abierto y la llamada está en el téléphone móvil, pulse el botón MFB del auricular.
Cóme Reiniciar el Auricular
Si el Telefon y el auricular no se comunican correctamente, es posible que ustedonga que reiniciarlos. Para reiniciar el auricular, enchufe el jack de carga en el auricular con el cargador connectado a la red electrica. Compruebe que el LED se enciende,indicando que se ha iniciado la carga, bajo desconecte el jack de carga. Este reinicia el auricular.
como almacenar el auricular
- Guarde sempre el JABRA BT100 apagado y en un lugar seguro.
- Evite guardarlo en Lugares en los que se alcanzan temperatas elevadas (por encima de los 60^ / 134^ ) – tales como un vehiculo caldeado o a la luz del sol. (El almacenimiento a altas temperatas pueda reducir el rendimiento y acortar la vida de la bateria.)
- No exponga el auricular o cualesquiera de los componentes suministrados a la lluvia o aculos liquidos.
Indicadores Sonoros y Visuales
Tabla de Indicadores Visuales
Estado del Auricular Indicador LED
Apagado LED APAGADO (sin cargador)
Cargando LED ENCENDIDO (cargador enchufado)
Carga completa LED APAGADO (cargador enchufado)
Modo Configuración LED ENCENDIDO (sin cargador) con brazo cerrado
Modo Emparejamento LED ENCENDIDO (sin cargador) con brazo abierto
Emparejamento Completado Serie de 10 parpades roupidos
Buscar, Aparcar, Enlazar Parpadeo simple o doble 0,1 seg ENCENDIDO,2,9
Enlace Audio (durante una Ilamada) Parpadeo simple o doble 0,5 seg ENCENDIDO,1,5
seg APAGADO
Tabla de Indicadores Sonoros
Estado del Auricular Indicción Sonora
Límite de volumen Tono agudo únicos repetido quando se统计数据.
al limite superior o inferior
Tono baterfa baja Cinco tonos agudos rapiidos, repetidos cada
20 segundos
Sin cobertura Sin indicacion sonora; el deterioro de la
calidad de audio alertar al usuario
Llamada entrada Tono de llamada
Confirmañon de emparejamento Tono agudo unico
Establecer enlace audio Serie de 4 tonos, de bajo a alto
IniciarmarcioporvozTono bajo unico
Etiqueta de voz no reconocida Tono dual agudo-bajo
Terminar Llamada/Enlace Audio Cerrado Serie de 4 tonos, agudo bajo
Encendido/Apagado Sin tono audible
Certificaciones y Homologaciones de Seguidad / Informacion General
Este producto lva la marca CE de acuero con las provisiones de la Directiva 99/5/CE sobre RTTE.
Por el presente, GN Netcom declara que este producto cumple los requisitos esenciales y除外as provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
Para más información por favor consulte http://www.gnnetcom.com.
Por favor, observe que este producto utilizes bandas de radiofrecuencias no armonizadas bajo de la UE. Dento de la UE, este producto está Diseado para ser uso en Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, Suecia, y bajo de la EFTA en Islandia, Noragua y Suiza.
No se permite a los sistemas efectuar Cambios o modifier el dispositivo de modo algo.
Cualquier cambio o modificacion no expresamente autorizo por JABRA (GNNetcom)
invalidar la autorizacion del usuario para utiliser el equipo.
BLUETOOTH es unamarca propietad del Bluetooth SIG, Inc.
Garantía y Sustitución de Piezas
Bateria: El JABRA BT100 está equipado con una batería recargable. Cualquier sustitución debe ser realizada en un centro de servicios autorizzato, o el equipo debe ser devuelto al fabricante. Utilice solamente la batería suministrada.
Utilice unicamente el cargador CA suministrado y autorizzato.
JABRA (GN Netcom) garantiza este productoartopectaualquierdefectode materiales y mano deobra por un periodo de dos años a partir de la Fecha de la compra original. Las conditiones de esta garantía y nuestros responsables bajo esta garantía se detallan a continuación:
- La garantía está limitada al comprador original.
- Se requiere una copia de la factura u或者其他 prueba de compra. Sin prueba de compra, se establoce que su garantía comienza en la Fecha de fabricacion que figura en la etiqueta del producto.
- La garantía sera nula si se retira el número de série, la etiqueta con número de Fecha o la etiqueta del producto, o si el producto ha sido sometido a abuso fisico, o a instalación, modificación o reparación incorrecta por terceros no autorizados.
-
La responsabilidad de JABRA (GN Netcom) queda limitada a la reparacion o sustitución del producto a su sola disrecion.
-
Cualquier garantía implicita sobre los productos de JABRA (GN Netcom) está limitada al periodo de dos años a partir de la Fecha de la compra respecto a todas las piezas, incluyendo cualesquiera cables y conectores.
- Se excluyen specifically de该如何 garantía aquellos componentes consumables de vida limitada sujetos al desgaste normal, tales como cortavientos de microfonos, almohadillas de auriculas, acabados decorativos, baterias y除外 accesos.
- JABRA (GN Netcom) no sera responsable deequalquier daño incidental o consecuente que surja del uso o mal uso deequalquier producto de JABRA (GN Netcom).
-Esta garantia le otorga a unitedchos legalesspecificos,y es possible que united tengaothersrechosquevariandeunlugaratotho. - A menos que se indique lo contrario en la Guía del usuario, el usuario no pueda bajo circunstancia alguna intentar realizar tareas de mantenimiento, ajustes o reparaciones de esta unidad, este dentro o FPGA de garantía. Debe ser devuelta al punto de vente, a la fabricula o a unaagencya autorizada para la realizacion de dichoseworks.
JABRA (GN Netcom) no sera responsable de perdida o dano uno que se produzca durante el transporte. Cualquier trabajo de reparacion sobre los products de JABRA (GN Netcom) por cerceros no autorizados anulaequalquier garantia.