JABRA BT200 - Sistema hi-fi

BT200 - Sistema hi-fi JABRA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BT200 JABRA en formato PDF.

📄 42 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice JABRA BT200 - page 16
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BT200 JABRA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BT200 - JABRA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BT200 de la marca JABRA.

MANUAL DE USUARIO BT200 JABRA

Sales: sales@jabra.com

Tech Support: techsupp@jabra.com

Casco Telefonico inalámbrico móvil FreeSpeak de JABRA – Tabla de Contenso

Introduccion 28

Queviene incluido eneste paquete? 29

Generalidades sobre el casco Telefonico 30

como preparar el FreeSpeak de JABRA 32

Cargado de la bateria y tiempo de conversación 32

CmoENCENDERyAPAGARel casco 33

Introduccion al acoplamento' con Bluetooth 34

Cómo sujetar la pinza de la base 35

Uso del casco FreeSpeak de JABRA 35

Descripción del MiniGeT

Selección del estilo en la oreja izquierda o derecha. 36

Cómo colocarse el casco Telefonico en la oreja 36

Cmo hacerllamadas 37

Cómo terminar llamadas 37

Cmo contestarllamadas 38

Cmo transferirllamadas 38

Llamadas en espera 38

Otras casa utiles que deben saber 39

Cómo controlar el volumen del casco Telefonico 39

Explicacion de los indicadores del FreeSpeak 39

Preguntas frecentes 41

Localizacion de averias 43

Especificaciones del FreeSpeak. 46

Modelos FreeSpeak 47

Seguridad, interferencia electromagnética e informacion general 48

Notification de la FCC a los usuario y declaración sobre el producto 48

Notification de la CE europea a los sistemas y declaración sobre el producto 49

Notification de Industry Canada a los usuario y declaración sobre el producto 50

Para contactar con JABRA 50

Garantia limitada de los productos JABRA 51

Introduccional casco Telefonico inalambrico FreeSpeak de JABRA para Telefonos Bluetooth

Gracias por comprar el casco Telefonico FreeSpeak de JABRA. Su FreeSpeak le permite la comunicacion inalambrica con telfonos moviles yculospositivos Bluetooth. Funciona con los dispositivos Bluetooth producidos por differentes fabricantes siempre y cuando sean compatibles con Bluetooth (version 1.1 o posterior) y se adapten al perfil de cascos Telefonicos Bluetooth.

Se necesita algo tiempo para'apearcer a usability el FreeSpeak corRECTamente, asi que por favor lea el manual completeness y guardelo como herramienta de consulta. Para su seguridad, por favor no olvide que antes de usability el FreeSpeak conducindo su vehiculo simultaneamente, es necessario que haya aparecido a colocarse en la oreja, a contestar y hacer llamasas y a terminar y transferir llamasas.

De nuevo. muchas gratias por escoger a JABRA. Confiamos que el FreeSpeak le ofrezca un valioso aporte a sus comunaciones moviles. Por favor recuerde registrar su FreeSpeak y contactar con nosotros con sus commentarios y sugerencias en el situ web www.jabra.com/fscs.

Queneincludenoestepaquete?

El paquete del casco Telefonico FreeSpeak de JABRA BT200 incluye:

JABRA BT200 - Queneincludenoestepaquete? - 1

  • Un casco Telefonico JABRA FreeSpeak

JABRA BT200 - Queneincludenoestepaquete? - 2

  • Una base JABRA que sostiene el casco FreeSpeak yCAAngar la bateria

JABRA BT200 - Queneincludenoestepaquete? - 3

Pinza extraíble de la base para el cinturón o el bolso

JABRA BT200 - Queneincludenoestepaquete? - 4

  • Un adaptor CA que conectado a la base,onga el casco Telefonico (no es exactamente igual al que aparece en la ilustracion)

JABRA BT200 - Queneincludenoestepaquete? - 5

Tres MiniGels JABRA (uno en el casco Telefonico y dos adiconales)

Generalidades sobre el casco Telefonico

JABRA BT200 - Generalidades sobre el casco Telefonico - 1

ParteNombreDescripciónPágrina
1.Luz indicadora del casco (LED)La luz indicadora refleja 39 el estado del casco • ACTIVO (ocupado en una llamada) • ESPERA (liste para hacer/recibir una llamada) • APAGADO
2.Botón multifuncional para 'Contestar/ Terminar' llamadasControla(IRantesesianes 33-34 del casco, entre otheras, hacer y contestar llamadas, y transferir y terminar llamadas. también se usa para encender y apagar el casco y para acoplar el casco a un teléfono Bluetooth. Rotulado y conocido con este 37-38 simbolo: Para fácilar suubicación, el botón está ligeramente levántado.
3.Botón del control de volumenAjusta el volumen del sonido que 39 escucha. Simbolo:
4.MicrófonoPara la calidad del audio. N/A
5.AltavozPara la entrada del audio. N/A
6.MiniGelUn gel de tamanño unique se adapta a cualesra de las dos orejas. (El FreeSpeak sóloDebe usarse con el MiniGel en su lugar.)36
7.Puerto deargaContactos para cargas la batería. N/A

Cómo preparar el FreeSpeak de JABRA

Cargado de la bateria y tiempo de conversación

Antes de usar el FreeSpeak deben colocar el casco en la base para que cargue por complete. (El casco pueda estar encendido o apagado). Inserte con cuidado el FreeSpeak sostienefoldo por los lados para empujarlo y rotarlo en sentido contrario a las manecillas del reloj, tal como se ilustra abajo. Para retirar el casco, sostengalo de los lados con cuidado y tire de este rotandolo a la vez en sentido de las manecillas del reloj y siguiendo la mesma secuencia ilustrada abajo pero invirtiendo el ordern.

JABRA BT200 - Cargado de la bateria y tiempo de conversación - 1

JABRA BT200 - Cargado de la bateria y tiempo de conversación - 2

Para comenzar a cargar el casco:

1 Conecte el adaptor CA a la base.
2. Conecte el adaptor CA a un enchufe de pared.
3. La luz indicadora se enciende cuando el casco está cargando y sigue encendida hasta que este termine de cargar. La luz indicadora del casco FreeSpeak sólo se enciende cuando el casco está bien insertado en la base. Si sigue sin encenderse, por favor consulte la sección de Localización de averías.
4. Cargue launidad durante dos horas aproximadamente o hasta que se apague la luz indicadora.
5. En este momento peutesrirar el casco de la base.

Si retina el casco de la base (con el adaptorder CA conectado),
dontces el casco se enciende automatically (mode de espera).
Si entra una llamada y su casco está cargando en la base (con el adaptorder CA conectado),dontces peute contestar la llamada
sacando el casco de la base.

Cuando el casco está totalmente cargado, pueda haber durante 3 horas permanece hasta 96 horas en modo de esper. No es requisite agotar la bateria del FreeSpeak antes de recargarla. Avecque quede conectado el cargador, este no va a sobrecargar la bateria.

Indicadores de advertencia de bateria bajo: El casco debe recargarse (seguir los pasos 1 al 5) cuando se escuchan 3 sonidos agudos y rapiados a工程技术 del altovoz del casco a intervalos de 30 segundos o cuando la luz indicares se enciende intermitentamente 3 vezes cada 3 segundos. Una vez activado el indicator de bateria baja, usted Tieneapproximamente de 3 a 5 horas paraContinuar hablando antes de que se interruppa la comunicacion.

Cómo ENCENDER y APAGAR el casco

Para encender el FreeSpeak:

1Retire el casco de la base.

  1. Pulse el botón y manténgalo pulsado firmamente durante al menos tres segundos hasta que la luz indica se encienda por lapsos intermitentes muy cortos y el altovo emita una série de sonidos rápidos enorden ascendente.
  2. Suelte el botón enseguida. Una luz indicadora en la parte exterior del FreeSpeak se encenderá intermitentamente cada tres segundos cuando el casco está encendido. Enseguida el casco queda en modo de 'espera' y está lista para usar. Si retina el casco de la base (con el adaptorador CA conectado), announces el casco se enciende automatistically (modo de espera).

Para apagar el FreeSpeak:

  1. Pulse el botón y manténgalo firmamente pulsado durante al menos tres segundos hasta que la luz indica se encienda por lapsos intermitentes muy cortos y el altovo emita una série de sonidos rápidos enorden descendente.
  2. Suelte el botón enseguida. El casco queda apagado. En este modo no se enciende la luz indicadora. Debe esperar 5 seguidos antes de volverlo a encender. Siempre y cuando el casco se cargue frecmente, no esnecessary apagarlo afterwardsusarlo - solodebe terminarla llamada(vease Cmo terminarlllamadas).

Introduccion al acoplamento' al Bluetooth

Con el téléphone Bluetooth u otro dispositivo, es besoino 'acoplar' el casco aicho dispositivo antes de uso porsuma vez. El acoplamento' create un enlace inalámbrico exclusivo entre dos dispositivos Bluetooth eliminando asi la necessities de repetir el procesode acoplamento durante su uso futuro. El procesovarias dependiendo del dispositivo con el que se este acoplado el FreeSpeak (vease la guia de funcionaimiento del dispositivo). La secciona continuacion describe como acoplar el casco FreeSpeak a un téléphone Bluetooth comun y corrente.

  1. Compruebe que el casco FreeSpeak este apagado (vease como ENCENDER y APAGAR el casco).
  2. Pulse el botón y manténgalo pulsado durante aproximamente 7segundos hasta que la luz indicadora del casco se encienda continuamente. (La luz se ilumina brevemente antes de quedar Completely encendida).
  3. Con la luz encendida constantly, suelte el botón La luz indicadora seguirá encendía para signalar que el FreeSpeak está en modo de acoplimiento y expects comunicarse con otro dispositivo de acoplimiento Bluetooth.
  4. Siga las instrucciones de operation del téléphone Bluetooth para起初 el proceso de acoplimiento. Generalmente este se logra procediendo a un menu de 'instalacion' o 'conexion' y seleccionando a continuacion las options de 'descuberir' los dispositivos Bluetooth. Es possible que demore unoicosometimes seguidos para establishar la conexion.
  5. La pantalla de su téléphone debe indicatele que enccrto el casco Telefonico JABRA BT200' y le preguntara si desea acoplario. Responda affirmativamente.
  6. La pantalla del téléphone debe entonces Solicitarle una contraseña o clave (PIN). Ingrese una secuencia de quatre ceros: 0000.

7.El acoplimiento es correcto cuando la luz indicareshel casco se enciende intermitentamente por un instante antes de proceder a encenderse intermitentemente cada 3segundos (modo de espera).
8. La pantalla de su téléphone también puede preguntarle si besoin de configurar el nombre del caso telefánico. Recomendamos que, en caso de que le pregunte,acepe el nombre 'JABRA BT200' sin modifierarlo.
9. Si la luz Indicates del FreeSpeak continua encendida constantemente, el acople no es correcto y debe apagar el FreeSpeak, volviendo al paso 1 e intentando de nuevo.

Para sujetar la pinza de la base

La base puede sujetarse a un cinturón o bolso utilizing la pinza suministrada. Para sujetarla:

1Localice las dos ranuras en la base tal como se muestra abajo.
2. Coloque la pinza de modo que una de las espigas entre en una de las ranuras. (La articulación de la pinza debe ir en la misma orientación con Respecto a la base, tal como se ilustra).
3. Empujé la pinza suavamente hacía la base hasta que la otra espiga quede asegurada en su lugar. Se escucha un "clic" cuando está queda sutjetada correctamente.

JABRA BT200 - Para sujetar la pinza de la base - 1

JABRA BT200 - Para sujetar la pinza de la base - 2

JABRA BT200 - Para sujetar la pinza de la base - 3

JABRA BT200 - Para sujetar la pinza de la base - 4
1

como usar el casco Telefonico FreeSpeak de JABRA

Una vez el FreeSpeak está cargado, acoplado y colocado en modo de esper, pueda colocarso y comenzar a uso.

Descripción del MiniGelTM

Si este es el primer producto JABRA que usted utilizes, quiza no está familiarizzato con el MiniGel, que es el的结果ado de la evolución del EarGel de JABRA. La suave punta ergonomica de gel en el extremo del FreeSpeak se inserta parcialmente en el canal auditivo. Así canaliza el sonido directamente hacía el odo sin ocuiarlo, mejorando la capacité de escuchar claramente la conversación a pesar de un entorno local ruidoso. El MiniGel funciona con la oreja izquierda oaretheca según lo prefería. Para limpar el MiniGel, retiretro del casco levantándolo y tirando de este suavamente para desprénderlo del bastidor del altovoz. Enseguida lávelo con agua tibia y jabón. Nunca use el casco Telefonico FreeSpeak sin un MiniGel.

Selección del estilo en la oreja izquierda o derecha

El FreeSpeak se pueda colocar en cualesra de las dos orejas.
El MiniGeliene fabrica lista para colocarse en el oido Derecho.
Si desea adaptarlo al oido izquierdo:

  1. Retirecretuidosamenteel MiniGel levantandolo suavamente y tirando de este para desprenderlo del bastidor del altovoz.
  2. Rote el MiniGel 180 grados con Respecto a su orientacion inicial.
  3. Vuelva a colocar el MiniGel en el bastidor del altovoz.

como colocarse el casco en el oido

Es posible que al principio sea más Conveniente usar un espejo al tiempo que sigue las instrucciones de abajo. Con la practica podrá colocarse el casco en la oreja con una sola mano.

JABRA BT200 - como colocarse el casco en el oido - 1

  1. Coloquese el casco detrás de la oreja.
  2. Doble la parte superior del casco sobre la parte delantera de la oreja.
  3. Inserte el MiniGel en el canal auditivo.

JABRA BT200 - como colocarse el casco en el oido - 2

como hacer llamadas

Después de colocado el FreeSpeak (en modo de espera), existen differsentesomanerasdehacerllamadas.

Cóme llamar con el teclado del téléphone

  1. Con el teclado del téléphone,marca el número deseedo.
  2. Pulse la tecla 'send' (enviar) - el téléphone inicia la llamada y la transfiere automatically del téléphone al casco.

como llamar con el casco hacer uso de los comandos de voz

Si su Telefono permite la MARCION activada por voz, pueda usar esta optacion con el FreeSpeak. Esnecessary que la MARCION por voz este activada y haber guardado con anterioridad los nombres y comandos de voz. (Por favor consultae las instrucciones sobre como guardar los nombres y comandos en la guia del usuario del Telefono).

  1. Colóquese el casco en el estilo que prefería.
  2. Brevemente pulse el boton en el casco.
  3. Después de escuchar el tono, diga el nombre de la persona a whom va a llamar.
  4. El téléphone automaticamentemarca el número seleccionado y en la pantalla del téléphone se ven los detailles de la llamada (cambia con el modelo del téléphone).
  5. Después de connectarse pourrait comunicarse normalmente.

Sugerencia: Recomendamos que grabe los nombres y comandos realizando el FreeSpeak para "entrenar" el téléphone en el Reconocimiento de los nombres y comandos que van a usarse con el micrófono del FreeSpeak. Por favor consulte el situ web del fabricante de su téléphone para Obtener los métodos de grabación más recientes yDEMAs aspectos conocidos.

como terminar llamadas

Utilice uno de los siguientes métodos para terminar llamadas:

  • Para terminar una llama desde el casco - pulse el boton en el casco.
  • Termine una llama desde el teclado del téléphone. Después de usar@cualquiera de los dos métodos se escucha una série de tonos descendentes.La luz indicadora en el casco tambiénDebe encenderse intermitentamente una vez cada tres segundos signalando que el casco está en modo de esper y que ha terminado la llama.

como contestar llamadas

Una vez el FreeSpeak queda en modo de espera, este le permite recibir las llamadas que entran sin necessities de Manipular el téléphone. Alentar una llamada, se oye replicar el téléphone正常使用. Internacional esecucharé el timbre del téléphone a工程技术 del altovoz del caso. Cuando lo escuche, conteste la llamada pulsando el botón en su FreeSpeak y hacenormally. Si entra una llamada y el caso está en la base (con el adaptorador CA conectado), para contestar la llamada quite el caso de la base ycontestve.

Tambienpuedecontestarla llamadausando elteclado deltelefonEneste caso,puede transferir la llamada al casco siguiendo lasinstruccionen lasiguiente section.

como transferir llamadas

Para transferir una llamada del téléphone al casco, pulse brevamente el botón del . Si está apagado el casco,soletiene que encenderlo (vease Cmo ENCENDER y APAGAR el casco).

Para transferir una llama del casco al téléphone, apague el casco (vase Como ENCENDER y APAGAR el caso). Notose que algunos Telefonos deben completar la transferencia usingo el teclado del téléphone.

Llamadas en espera

Algunos Telefonos acceptan la entrada de otherllamada cuando se está usingo el FreeSpeak. esta option depende del proveedor de servicios moviles y del modelo del Telefono. Si normalmente eschucha un sonido corto y agudo, lo seguirá eschuchando con el casco. Si su serviceo Telefonico permite this option, usted peut ser usinge el teclado Telefonico o el casco. Para usinge theclado del Telefono (recomendado),uede intercambiari lllamadas como lo hace normalmente y tal como lo especifica el fabricante del Telefono. Si usese el casco para intercambiari lllamadas, pulse brevemente el boton del FreeSpeak una vez. Al igual que con los controlles del Telefono, pueda volver a la llamada inicial pulsando brevemente el boton una vez mas.

Otras cosas utiles que deben saber

como controlar el volumen del casco

JABRA BT200 - como controlar el volumen del casco - 1

Aumentar volumen

Disminuir volumen

El FreeSpeak permite incrementar el volumen del altovoz más que la mayoría de los cascos清爽as a su amplificador alimentado por bateria. El volumen del altovoz se ajusta a ocho niveles predeterminados. El area ovalada empotrada en la cavidad identifica la parte del botón que disminuya el volumen. Al pulsar el control de volumen de la unidad, debe eschucar el cambio de volumen. En los niveles más altos y bajo se eschaça un sonido corto y agudo que indica el volumen máximo y minimo. Además, algunos Telefonos permiten controlar el volumen del FreeSpeak desde los 控roles de volumen del Telefono.Esta.option depende de cada fabricante.

como entender losindicadores del FreeSpeak

El FreeSpeak posee indicadores queSEOan si el casco está cargando, acoplándose o llamando, segun se describe en la tabla a continuacion.

Estado del casco Luz indicadora del casco (visible)

Apagado APAGADA

Modo de espera Se enciende intermitentemente (esto para hacer/recibir cada 3segundos una llamada)

Activo (llamada en bajo) Se enciende intermitentamente cada bajo

Cargando ENCENDIDO (cuando el FreeSpeak está en la base)

Cargando APAGADO (cuando el FreeSpeak completamente está en la base)

Moda de ENCENDIDO (cuando el FreeSpeak acoplimiento no está en la base)
Bien acopladoBreve série de luces intermitentes afterwards del modo de acoplamente
Estado del caso Tonos indicadores del caso (audible)
Límite de volumenUn sonido corto y agudo cuando seriba al máximo ominimumo volumen
Indicador de 3 sonidos bateria bajacortos y agudos rápidos que se repiten cada 30segundos durante una llamada. 3 sonidos cortos y agudos cada 5minutos en modo de espera indican que quedan 3 a 5minutos de connexion.
Fuera del rango No hayittersuna indicación: el deterioro de la calidad del audio alerta al usuario
Pulsado Un tono corto y agudo
Entra una llamada Tono del tiempo
Confirmación del acoplamenteUn tonocorto y agudo
Inicio del modo activo (establecer enlace de audio)Serie rápida de 4 tonos de graves a agudos
Fin del modo activo (El enlace para terminar llamadas/ audio se cierra)Serie rápida de 4 tonos de agudos a graves
EncendidoSerie rápida de 4 tonos de graves a agudos
ApagadoSerie rápida de 4 tonos de agudos a graves

Preguntas frecentes

A que distancia maxima del telofono funciona el casco inalambrico JABRA?

El rango máximo del casco JABRA es de aproximadamente 10 metros (30 pies) con besoin al telófono Bluetooth. El mejor desempeno normalmente se obtiene cuando no hay obstrucciones (que incluyen partes del cuerpo) entre el casco FreeSpeak y elTELófono Bluetooth. En el limite del rango se escucha un ruido crepitante en la conversión.

¿Qué cosas interferieren con la conversación cuando uso el casco inalámbrico JABRA?

Los aparatos electricos, por exemple los Telefonos inalábricos y los equipos con redes inalábricas, podrion occasionar interferencia con la conversación en forma de un ruido crepitante. En contados casos la interferencia impide Completely la comunicación. Para disminuir la interferencia, el FreeSpeak deben estar lejos de other dispositivos que utilizen o producen ondas de radio.

Interferiré el casco inalámbrico JABRA con los equipos electrónicos del auto, la radio o la computadora?

El casco inalámbrico JABRA produce significativamente menos potencia que un Telefono móvil normal. Internacional emite senhaes que se ajustan al estandar internacional Bluetooth (www.bluetooth.com). Por consiguiente, no debe esperarse网通era interferencia con los equipos electrónicos estandar para el consumidor.

¿Puede mi conversación ser escuchada por otros sistemas detelefonos Bluetooth?

Cuando se acoplá el casco al téléphone Bluetooth, se está creando un enlace privado entre这些东西 dos dispositivos Bluetooth. No es fácil para cerceros monitorizar la Tecnología inalámbrica Bluetooth realizada en el casco. Adicondalmente, las señales inalámbricas Bluetooth tienen una potencia significativamente inferior a las señales producidas por cadaier telófono movable. Por consiguiendo, estas señales son是多么 dificiles de detectar por parte de cerceros.

Que suede con la potencia de la radiofrecuencia?

El casco FreeSpeak produce una potencia de radio que es 1 % o menos de la generada por un téléphone móvil.

¿Puedo usar el FreeSpeak bajo la lluvia o en la ducha?

El FreeSpeak NO es un dispositivo impermeable. No use el casco bajo la lluvia ni en la ducha. Podría dañar el producto si lo expone al agua.

A què se debe el sonido corto y agudo que escucho?

Los sonidos cortos y agudos provienen de differedes fuentes. Podrian ser parte del service / téléphone móvil paraindicarle queiene una llamada en espera o que se está agotando la bateria deltelephone móvil.

Tambien escuchará un sonido corto y agudo cuando se está agotando la bateria del casco JABRA. Dicho sonido es Escuchará en forma de una série de tonos tal como se describe en la Explicación de losindicadores del FreeSpeak.

Nada está的功能。¿Qué debo hacer?

Lo primero es leer la sección de Localización de averías en este manual. Si las sugerencias recommendas no funciona, entones por favor visite nuestroSITE web en la direccion www.jabra.com/fscs para Obtener la másrecente información de apoyo al cliente. Internacionalmente, que el cliente se quiebece, se leece y se quiebece, sufriendos se quiebece.

¿Funciónaré el FreeSpeak con computadores portátiles, computadoras de escritorio y agendas electrónicas?

El casco FreeSpeak funciona con todos los dispositivos que se adapten a la version 1.1 de Bluetooth y que incluyen un perfil para 'cascos'. Entre these provedores se incluyen los manyes fabricantes de Telefonos celulas y algunos fabricantes de agendas electricas (PDA). A medida que Bluetooth se hace mas generalizo, cada vez mas fabricantes van a ajustarse a la implantacion del perfil Bluetooth para 'cascos'.

Se peut reciclar la bateria?

Si. Las baterias de polymero-litio son reciclables. La normativa sobre reciclaje varia de un situ o uno asi es que por favor deseche el casco según corresponda.

Porque no能把話行達自el mismo tiempo que antes?

Es posible que la bateria haya exceeded el numero total de ciclos de carrgado indicado por el fabricante. Contáctese con atencion al cliente de JABRA o visite www.jabra.com/fscs para Obtener más informacion.

Cóme le hago mantenimiento al FreeSpeak?

El casco requiere muy escaso mantenimiento.

  1. Para limpiar el casco, utilise un paño suave, limpio y ligeramente humedecido.
  2. No exponga el FreeSpeak a temperatas extremas, por ejemplo guardandolo sobre el tablero de instrumentos de su vehiculo.

Localización de averías

Aprender a usar un casco Bluetooth coma mas tiempo queothers cascos. Los Beneficios son muchos una vez que lo sepa usar.A continuacion se describen algunos sintomas y solutiones muy utiles.

Sintoma Solucion

La luz indicadora en el casco no se enciende cuando esteultimate@cargando.·Compruebe que el casco esté bien insertado en la base.
·Compruebe que el adaptador CA esté bien connectado al enchufe electrico de pared.
·Compruebe que el cable que sale del adaptador CA está bien connectado a la base.
La luz indicadora del casco no se enciende intermitentemente·Compruebe que el casco esté cargado, encendido y no se PSUcentre en modo de acoplamente.
El caso no se 'acoplá' al téléphone Bluetooth.·Si su Telefono indica que no hubo acoplamente, verifique antes si está apagados todos los demás dispositivos Bluetooth cercanos (exceptuando el casco FreeSpeak) e intente de nuevo el 'acoplamente'.
El Telefono no responde rápida-mente al pulsar el botón·Es possible que deba esperar un poco más durante laactivación del llammadas en su telé-fono móvil. Si la demora es excesiva y pierde una llammada, cambie el número de timbres antes de que el Telefono transfiera la llammada al correjo de voz o conteste las llamadas realizando primero el teclado del Telefono.
·Si usted ha-connectado diversos dispositivos Bluetooth y ya está 'acoplados' al Telefono, notará que el Telefono responde mejor si elimina los que no necesite de acuerdo con la lista de dispositivos Bluetooth que estén registrados en su Telefono. El manual del Telefono debe indicar como hacerlo.
·Algunos Telefonos tienen dificultades con los dispositivos Bluetooth. Es possible que deba apagar el Telefono y volver a encenderlo;nuevamente.
·Es possible que haya interferencia en su entorno; alejese de cualquier dispositivo inalámbrico cercano.
Ni el Telefono ni el caso dan tono cuando se pulsa el botón·Algunos Telefonos tienen dificultades con los dispositivos Bluetooth. Es possible que deba apagar el Telefono y volver a encenderlo.
·Es posible que deba reinitializar el caso.
segundos hasta que culmine el proceso. A continuación desconecte el cargador eintsente usar el casco;nuevamente.
Ruido crepitante·Hay una sealsercana que está occasionando interferencia.·Excedió el rango inalámbrico máximo de aproximadamente 10 metros (30 pies).
La luz indicadora del FreeSpeak se encendió subitamente y no se apaga.·Es probable que haya pulsado el botón durante mucho tiempo al contestar o hacer una llamada. El casco pasó a modo de acoplimiento. Para apagar el casco, pulse el botón y manténgalo pulsado por 3 seguidos. NO tiene que acoplar el casco;nuevamente.

Especificaiones del FreeSpeak

Complimiento de las specifications del BluetoothCon los dispositivos de la version 1.1 del Bluetooth que se adaptan al perfil del casco
Potencia Bluetooth2.5 milivatios (0.0025 varios)
Distancia maximala para enlaces inalábricosAprox. 10 metros (30 pies)
Peso del casco23 g é 0.8 oz.
Tiempo normal de conversación3 horas
Tiempo normal en modo de espera96 horas
Tiempo de cargado normal2 horas
Tipo de bateriaPolimero-litio recargable (reciclar según corresponda - no se ofrece este serviceo)
Otros commentariosNo es impermeable

Modelos del FreeSpeak

Los siguientes modelos del producto FreeSpeak está disponible en Norteamérica. Otros productos y accesorios están en proceso de descrollo. Para mayor información, visite nuestro Sitio web en la Internet.

Produccy y numero de parte Contenido del paquete

Casco para teléfonos Bluetooth 100-91000000-02· Casco FreeSpeak de JABRA · Base para el cargado (cargador/base) con pinza para el cinturón · Adaptador AC (115 VCA, 60Hz) · Tres MiniGels™ de&tamaño únicos · Guía ilustrada del usuario en 3 idiomas: englishs, español y francés
Casco y adaptador para teléfonos que no sean 100-91030000-02· Casco FreeSpeak de JABRA · Multiadaptador (cargador/base/adaptador Bluetooth) con pinza para el cinturón · Conector de audio de 2.5mm y 3 conductores · Adaptador CA (115 VCA, 60Hz) · Tres MiniGels™ de&tamaño únicos · Un estilete · Guía ilustrada del usuario en 3idiomas: englishs, español y francés
Casco y adaptador para teléfonos que no sean Bluetooth 100-91430000-02 (version paraCERTOS teléfonos Nokia) 100-91430000-02· Casco FreeSpeak de JABRA · Multiadaptador (cargador/base/adaptador Bluetooth) con pinza para el cinturón · Conector de audio de 2.5 mm y 4 conductores para las series de teléfonos Nokia 3300 y 8800. · Adaptador para el conector de audio de las series de teléfonos Nokia 5100, 6100 y 7100. · Adaptador CA (115 VCA, 60Hz) · Tres MiniGels™ de&tamaño únicos · Un estilete · Guía ilustrada del usuario en 3idiomas: englishs, español y francés

Seguidad, interferencia electromagnética e informacion general

  • Advertencia: el producto contiene pequeñas piezas que podría ser peligrosas para los niños menosores de 3 años de edad.
  • Si alguna de las partes de este producto cae en un liquido o si sobre este cae liquido. desenchufe todas las conexiones electricas
  • Casi todo dispositivo electrónico es susceptible a interferencia electromagnética (EMI) cuando no está bien blindado, diseñado o configurado para compatibiliad electromagnética. APAGUE el FreeSpeak antes de aborder aeronaves paraatar el riesgo de interferencia con los sistemas de communicator de esta. APAGUE el casco en todas las instalaciones que lorequirean. Los hospitales y las instalaciones medicas utilizean equipos sensibles a EMI. Los pacientes con marcapasos cardíacos implantados deben consultar con sus médicos antes de usar el FreeSpeak.

Notification FCC a los sistemas y declaración sobre el producto

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su operationacion queda sujeta a las siguientes dos conditiones: (1) este dispositivo no genera interferencia peligrosa y (2) este dispositivo deaceptarequalquierinterferenciarecibida,incluso lainterferencia que afecte su buena operation.

Los)."osistancotorizadosparahacerningun tipo de cambio o modificacion deldispositivo.Loscambioso modificacionesque no estendespecialamenteaprobados porJABRAGNetcom)anularanla autoridad queiene el usuario de operar el equipo.

Este equipo fue probado encontrarse que cumplia con los limites para un dispositivo digital Clase B, en cumplimiento de la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos limites estan diseñados para suministrar protección razonable contra la interferencia peligrosa en una instalacion residencial. Este equipo genera, utilizes y pueda irradian

energia de radio fecuencia y, cuando no está instalado ni tampoco se usa de acuerdo con las instrucciones, pueda occasionar la interferencia peligrosa de las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no se presente en una determinada instalación. Si este equipo Occasiona interferencia peligrosa con la recepcion de radio o television, lo cualuede determinarse apagando y encendiando el equipo, se le recomienda al usuario que intente corrigir la interferencia con una o más de lassiguales medidas:

  • Reorientar o reubicar la antenna receptora.
  • Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a una salute bajo de un circuito distinto del que está conectado al receptor.
  • Consultar al vendedor o a un的技术ico con experiencia en radio/TV para Obtenerroofa.

Notification de la CE europea a los usuario y declaración sobre el producto

Este produit está rotulado como CE de(acuerdo con las provisiones de la Directiva R & TTE (99/5/EC).Por el presente documento, GN Netcom,declare que este producto cumple con los requisitos esencias y otheras cláusulas relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Para mas informacion, por favor consulte http://www.gnnetcom.com. Por favor notese que este producto utilize bandas de fecuencia de radio que no armonizan bajo de la UE. Este producto estadiseñado para usarse en Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, los Paises Bajos, Portugal, España, Suecia, Reino Unido bajo de la UE,y bajo de la Asociación Europea de Libre Comercio (EFTA en ingles) que abarca Islandia,Noruega y Suiza.

Notification de Industry Canada a los sistemas y declaración sobre el producto

La operation市场竞争a sujeta a lassiguientes dos conditiones: (1) estedispositivo no puee producir interferencia y (2) estdispositivo debeceaptar qualierinterferencia,incluso lainterferenciaqueIlegareaocasionelmalfuncionamento deldispositivo.Paraevitar interferenciasde radio conelservicio autorizzato,este dispositivo debesoperadoeninterioresylejosde lasventanaslograndoasielmaximo blindaje.El equipo (osu antenna transmisora)que seinstale enexterforesidadujetoaprevia autorizacion.

El temino "IC:" lo que antiquamente era el número de certifications / registrar solo significa que el registrar se hace en base a una Declaración de Conformidad en la que se indica el accomplishment de las espécificacioneséticas de Industry Canada. El no implica que Industry Canadaprobóel equipo.

Para contactar con JABRA

Correo JABRA Corporation
tradicional 9171 Towne Centre Drive, Suite 500 San Diego, CA 92122 USA

Via Internet General: www.jabra.com Atencion al Cliente del FreeSpeak: www.jabra.com/fscs

Correo Informacion: info@jabra.com
electrondo Ventas: sales@jabra.com
Apoyo Tecnico: techsupp@jabra.com

Tel: +1 (800) 327-2230
(gratuito en EE.UU, y Canadá)
Tel: +1 (858) 622-9955
Fax: +1 (858) 622-0353

Horario de 8AM-5PM, de lunes a viernes
servicio hora estandar del Pacifico,

Garantía limitada de los productos JABRA

JABRA garantiza al Comprador que por el periodo de un (1) año contado a partir de la Fecha de compra (el "Periodo de Garantia") de cualquier Producto JABRA (el "Producto") por parte del Comprador, el Producto se conformara substancialmente a las espécificaciones publicadas por JABRA para el Producto en la Fecha de compra por parte del Comprador, y susujetas al tiérminosquiry descritos. El Comprador deben notified a JABRA si el producto no cumple con las espécificaciones durante el Periodo de Garantia y nécessita una autorización de devolución de materiales (Return Material Authorization, RMA) ya sea Telefonically al (800) 327-2230 o al (858) 622-9955 o via correto electrónlico a Info@jabra.com o por,) o escribe a la direction indicada bajo. El Comprador debe enviar el Producto fuera de espécificaciones con el recibo de pago original como comprobante de la Fecha de compra y el numero RMA que se le haya asignado a dicho Producto a: JABRA Corporation, 9171 Towne Centre Drive. Suite 500, San Diego, California 92122. Attn: RMA # , fletes prepagados por el Comprador, con un parrafo que describa porque el producto no cumple con las espécificaciones. La obligation exclusiva de JABRA con disrespect to Producto fuera de espécificaciones deben ser la de reemplazarlo o repararlo, por decision de JABRA y asumiendo esta los costes, de modo que el Producto se conforme substanclamente a las espécificaciones publicadas en la Fecha de compra del Comprador, o en caso de que JABRA en su criterio determinate que no es possible reparar o replazar el Producto, JABRA devolvera al Comprador el preco de compra pagado por el Producto. EL RECURSO ANTERIOR ES EXCLUSIVAMENTE EL UNICO RECURSO DISPONIBLE DEL COMPRADOR POR INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA POR PARTE DE JABRA CON RESPECTO AL PRODUCTO. La garantia establecida arriba no aplicara un Producto que no se haya utilisé correctamente o manipuladoSIGUIando las instrucciones suministradas por JABRA, o que haya sido modificado, reparado o alterado, excepto cuando lo hace una entidad de service autorizada por JABRA, o que haya estado sujepto a un fallo en la Instalacion, uso equivocado o abuso, o cuando el defecto del Producto sea attribuible a unoal fallo o daño more alla del control razonable de JABRA. La garantia está disponible exclusamente para el Comprador y no se exlende a los distribuidores, minoristas u others revendedores del Producto. LAS GARANTIAS ANTERIROS SON LAS UNicas GARANTIAS. EXPRESAS O IMPLICITAS, OFRECICIAS POR JABRA EN RELICION CON EL PRODUCTO Y JABRA NO SE RESPONSABIZILA DE NINGUNA OTRA GARANTIA, INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIABILIDAD, ADECUABILIDAD PARA UN DETERMINADO USO Y NO-TRANSGRESION DE LOS DERECHOS DE TERCEROS. JABRA NO PODRA HACERSE LEGALMENTE RESPONSABLE DE LOS DANOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES RELACIONADOS CON EL PRODUCTO, AUNIQUE SE LE HAGA SABER A JABRA SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DANOS. LA RESPONSABIZIDAD LEGAL DE JABRA EMANADA DEL PRESENTE DOCUMENTO PARA FINES DE CUALquier DEMANDA NO DEBERA EXCEDER LA CANTIDAD QUE JABRA RECIBA POR PARTE DEL COMPRADOR PAR LA COMPRA DEL PRODUCTO Y DE CUYA TRANSCACION SURJA LA RESPONSABIZIDAD LEGAL DE JABRA.

Reservados todos los derechos. Patentes en proceso de obtencion. JABRA, el logotipo de JABRA y EarGels son MARCAS registradas de JABRA Corporation en los EEUU. y pueda registrarse en otheros páises. FreeSpeak, MiniGel y Eargonomic son MARCAS registradas de JABRA. Bluetooth es una marca registrada de propidad de Bluetooth SIG, Inc. y JABRA la utilizes bajo la responsiva licencia. El disen y las espécificaciones quandan sujetos a cambio sin previo avis. Es possible que en ciertos páíses esté prohibido el uso del casco FreeSpeak de JABRA.

Casque de communication sans fil JABRA FreeSpeak - Table des matieres

Introduction 54

Ventes: sales@jabra.com

Assistance technique: techsupp@jabra.com

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JABRA

Modelo : BT200

Categoría : Sistema hi-fi