SILVERCREST SKM 550 B1 - Procesador de alimentos

SKM 550 B1 - Procesador de alimentos SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SKM 550 B1 SILVERCREST en formato PDF.

📄 272 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SILVERCREST SKM 550 B1 - page 76
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SKM 550 B1 SILVERCREST

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SKM 550 B1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SKM 550 B1 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SKM 550 B1 SILVERCREST

Instrucciones de uso

IAN 274393

SILVERCREST SKM 550 B1 - 1

DE AT CH

Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las失落iones del dispositivo.

PT

Volumen de suministro 72

Descripción del aparato 72

Indicaciones de seguridad 73

Primera puesta en funciona 76

Posiciones de funciona. 76

Procesamento con el gancho amasador, las varillas batidoras o las varillas de mezcla 77

Introduccion de los ingredientes 77

Desqués del procesamento. 78

Procesamento con la picadora 78

Desqués del procesamento. 79

Procesamento con la batidora 79

Introduccion de los ingredientes 79

Desqués del procesamento 80

Limpieza y mantenimiento 80

Limpieza del aparato. 80

Limpieza del recipiente de mezcla con tapa, de la picadora, de la tapa con compactador, de la tapa de la batidora y de los accesorios. 80

Limpieza de la batidora 81

Almacenamento 81

SolutiOn de fallos 81

81

Garantia y asistencia技术水平 82

Desecho 82

Importador 82

Cantidades recomendadas 83

Introduccion

Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienenindicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiaricese con todas lasindicaciones de manejo y de seguidad. Utilice el productounicamente como se describe y para los ambitos de aplicacion indicados. Entregue todos los documents cuando transfiera el producto a cerceros.

Uso previsto

Este aparato sirve exclusivamente para la preparacion de alimentos en las cantidades habituales para el Consumo domestico. Este aparato está previsto exclusivamente para su uso domestico privado. No utilise el aparato con fines commerciales.

Este aparato está indicado solo para el uso privado en situos cerrados y protegidos de la lluvia. No lo utilizes al aire libre.

Solo deben utiliser el aparato con los accesos originales.

Volumen de suministro

Robot de cocina

Recipiente de mezcla con tapa

Batidora con tapay vaso medidor

Picadora con compactador

Disco de corte reversible (grueso y fino)

Disco laminador reversible (grueso y medio)

Disco rallador (fino)

Gancho amasador con desplazador de masa

Varillas batidoras

Varillas de mezcla

Soporte para accesorios

2 tornillos (3,5× 22mm)

2 tacos (6 mm)

Instrucciones de uso

INDICACION

  • Uno de los discos de corte de la picadora seentarega premontado en la picadora.
  • Compruebe que el volumen de suministro está Completely y que carezca de danos afterwards desembalarlo. En caso necessario,pongase en contacto con el service de asistencia技术水平ica.

Descripción del aparato

Abra las páginas desplegables del principio y del final de estas instrucciones de uso.

Imagen E:

1 Gancho amasador con desplazador de masa
2 Varillas de mezcla
3 Varillas batidoras
4 Batidora con tapay vaso medidor
Sopporte para accesos
6 Recipiente de mezcla con tapa
7 Picadora
Disco rallador
Disco laminador reversible
Eje de acontecimiento de la picadora
1 Disco de corte reversible
12 Tapa con compactador para la picadora

Imagen H:

Botón de desbloqueo
Interruptor giratorio
15 Brazo abatible
16 Accionamento
17 Alojamenteos para el recipiente de mezcla
18 Compartimento para el cable

Indicaciones de seguridad

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!

  • Conecte el aparato exclusivamente a una base de enchufe instalada y connectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe coincidir con los datos de la plaza de caracteristicas del aparato.
    No permitted that the cable of conexión se moje o humedezca,mstead el aparato esté en configuracion. Tienda el cable de forma que no se dañeniquede aprisionado durante el manejo.
  • Mantenga el cable de red alejado de superficies calientes.
    No realice ningún trabajo de reparación en el aparato. Debe encomendarseequalquier reparación al serviceo de asistencia技术水平o al personal especializzato con la debida calidad.
  • Para limpar el aparato, o en caso de erros de funciona,[2] retire la clavija de red de la base de enchufe. No es suficiente con desconectar el aparato, ya que,@mstead está insertada la clavija de red en la base de enchufe, el aparato seguirá estando bajo tensión.
  • Cuando no utilise el aparato, retire la clavija de red de la base de enchufe.
  • Si la clavija de red o el cable de red está danados, encomienda su sustitución al personal的技术o autorizzato o al service de asistencia技术水平 con el fin de evaporar riesgos.
  • El aparato y su cable de connexion deben mantenerse cuando del alcance de los niños.

SILVERCREST SKM 550 B1 - PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA! - 1

Nosumerja nunca el aparato en agua ni enothers liquidos.

ADVERTENCIA! PELIGRO DE LESIONES!

  • Por forma general, deben desconectarse el aparato de la red electrónica al retirar o colocar los accesorios. paraivorar unaactivación accidental. Tras produirse un corte de la corriente electrica, el aparatoolvería aponerse en marcha.
  • Desconecte el aparato de la red electrica siempre que no está bajo vigilancia y antes de su montaje, desmontaje y limpieza.
  • Los niños no deben usar el aparato.
  • Utilice exclusivamente los accesos originales del aparato. Es possible que los accesos dethers fabricantes no Sean aptos, lo que supone un riesgo.
  • Este aparato pueda ser utilisé por personas@cuyas facultades ficas, sensoriales o mentales Sean reducidas o caretzcan de los conocimientos y de la experiencia necessaria siempre que Sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
  • Los niños no deben hacer algo con el aparato.
  • Cuidado: jlos discos de corte, los discos laminadores/ralladores y la cachilla de la batidora está muy MPG.
    Proceda con cuidado al colocar, extraer y limpiar los discos de corte, los discos laminadores/ralladores y la cachilla de la batidora.

ADVERTENCIA! PELIGRO DE LESIONES!

  • Cuidado: jla cuchilla de la batidora está muyulfillada! Por lo tanto, proceda con cautela al retiring el recipiente de mezcla.
  • No utilise nunca el aparato para fines distinctos de los cuales descriritos. De lo contrario, existe peligro de lesiones.
  • Bombie los accesorios exclusivamente con el aparato desactivado y la clavija de red descenthufada. El aparato continua的功能ando durante un corto periodo de tiempo afterwards de apagarlo.
    No deje nunca el aparato sin vigilancia.
  • Antes decaear los accesorios o las piezas moviles del aparato, apaguelo y desconectelo de la red.
  • Mientras el aparato está en marcha, introduzca exclusivamente los ingredientes que deseee procesar en el recipiente de mezcla, en la picadora o en la batidora.
    No introduzca nunca las manos ni objetos extraños en el tubo de alimentación o en la batidora para registrar lesiones y daños al aparato.

iCUIDADO! iDANOS MATERIALIALES!

  • iNo active nunca el aparato sin ingredientes! iPeligro de sobrecalmenteiento!
  • iNo introduzca nunca ingredientes calientes en el interior del aparato!

Primera puesta en funciona

1) Extraiga todas las piezas de la caja y deseche el material de embalaje, las posibles láminas protectoras y los adhesivos.
2) Limpie todas las piezas tal y como se describe en el capitulo "Limpieza y mantenimiento". Asegúrese de que todas las piezas estén totalmente secas.
3) Coloque el aparato sobre una superficie plana y limpia.
4) Fije el aparato a la superficie con las cuales ventosas.
5) Extraiga el cable de red del compartmento para el cable 18.
6) Introduzca la clavija de red en la base de enchufe.

INDICACION

Puede guardar el gancho amasador 1,las varillas de mezcla 2,las varillas batidoras 3, el disco pallador 8,el disco laminador reversible 9 y el disco de corte reversible 11 en el soporte para accesos 5.

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!

Si desear el soporte para accesos a la pared con el material de montaje suministrado, asegúrese de que no haya conexiones electricas, cables ni tuberías en el lugar deseado antes de taladrar.

7) Marque los orificios en la pared a工程技术 del soporte para accesos 5.
8) Taladre los orificios con una broca de 6 mm en los lugares previamente marcados en la pared.
9) Introduzca los tacos.
10) Atornille los tornillos en los tacos de forma que quede suficiente espacio entre la pared y la cabeza del tornillo como para insertar el soporte para accesos.
11) Coloque el soporte para accesorios ⑤ sobre los tornillos y presionelo hacia abajo de forma que el soporte para accesorios ⑤ quede firmamente asentado sobre los tornillos.

Posiciones de funciona

jCUIDADO! jPELIGRO DE DANOS MATERIALES!

Solo debeponerse el aparato enfuncionamento una vez haya colocado los accesos de la manera indicada en esta tabla y lo haya ajustado en la posicion de funcionamento. Nunca ponga el aparato en funcionamento sin ingredientes.

Posición Accesorios
1
2
3
4Colocación del recipientede mezcla ⑥ Insercción del ganchoamásador ①, de lasvarillas batidoras ③ y delas varillas de mezcla ②
5Adisión de grandes canti-dades de alimentos

Procesamento con el gancho amasador, las varillas batidoras o las varillas de mezcla

SILVERCREST SKM 550 B1 - Procesamento con el gancho amasador, las varillas batidoras o las varillas de mezcla - 1

jADVERTENCIA! jPELIGRO DE LESIONES!

  • Durante el funciona, no introducec nunca las manos en el recipiente de mezcla 6. Peligro de lesiones por las piezas giratorias!
    Los accesos solo deben Cambiarse una vez detenido el acontecimiento 16. Tras la desconexión, el acontecimiento 16 signifyFuncionando durante cierto tiempo.
    En caso de avería, desconecte el aparato y desenchufe la clavija de red para registrar unaactivación accidental del aparato.

INDICACION

Solo deben utiliser el aparato si se han protegido los orificios deccionamento que no hayan aplicarse con las tapas de proteccion.

Para preparar el aparato para el funciona con el gancho amasador 1, las varillas batidoras 3 o las varillas de mezcla 2, proceda de lasuma manera:

1) Pulse el botón de desbloqueo 13 hacía abajo y ajuste el brazo abatable 15 en la posición de funciona 4 (consulte el capítulo "Posiciones de funciona") (imagen A).
2) Inserte el recipiente de mezcla 6. Asegürese de que la base del recipiente de mezcla 6 encaje en los alojimientos 17 del aparato.
3) Pulse el botón de desbloqueo 13 hacía abajo y ajuste el brazo abatible 15 en la posición de configuración 1 (imagen A).
4) Ajuste el interruptor giratorio en P y mantén-galo en esta posición hasta que el actionamiento alcance la posición de parada (imagen B). Si el actionamento no se mueve, habra alcanzado la posición de parada.
5) Pulse el botón de desbloqueo 13 hacía abajo y ajuste el brazo abatible 15 en la posición de configuración 4 (imagen A).

6) Si desea utiliser el gancho amasador ①, coloque el desplazador de masa sobre el acontecimiento ⑥ (imagen D). Paraarlo, asegúrese de que el orificio por el que deba introducirse el gancho amasador ① está sobre el alojamento del acontecimiento ⑥.
7) Según la tarea que deseee realizar, introduzca el gancho amasador 1, las varillas batidoras 3 o las varillas de mezcla 2 hasta que encastren en el actionamento 16.
8) Llene el recipiente de mezcla 6 con los ingredientes que deseee procesar.

INDICACION

Tenga en cuenta que, durante el proceso de amasado o de mezcla en el recipiente de mezcla 6, la masa aumento de taman o sera empujada hacer arriba por el movimiento. En consecuencia, observe lo dispuesto en la tabla del capitulo "Cantidades recomendedas".

9) Pulse el botón de desbloqueo 13 hacía abajo y ajuste el brazo abatible 15 en la posición de configuración 1 (imagen A).
10) Coloque la tapa sobre el recipiente de mezcla 6 de forma que los bloqueos encastren en el brazo abatible 15.
11) Ajuste el interruptor giratorio 14 en el nivel deseado.

Introduccion de los ingredientes

Introduzca los ingredientes a工程技术 del orificio de la tapa durante elFuncionamento.

O:

1) Apague el aparato con el interruptor giratorio 14.
2) Ajuste el interruptor giratorio 14 en P y mantengalo en esta posicion hasta que el accionamento 16 se detenga (imagen B).
3) Retire la tapa.
4) Pulse el botón de desbloqueo 13 hacía abajo y ajuste el brazo abatible 15 en la posición de configuración 5.
5) Llene el recipiente con los ingredientes.

Después del procesamento

1) Apague el aparato con el interruptor giratorio 14.
2) Ajuste el interruptor giratorio 14 en P y mantén-galo en esta posición hasta que el accionamiento 16 se detenga (imagen B).
3) Retire la tapa.
4) Pulse el botón de desbloqueo ⑧ hacía abajo y ajuste el brazo abatible ⑤ en la posición de configuración 4.
5) Extraiga el accesorio del actionamento 16.
6) Retire el recipiente de mezcla 6.
7) Limpie todas las piezas (consulte el capitulo "Limpieza y mantenimiento").

Procesamento con la picadora

SILVERCREST SKM 550 B1 - Procesamento con la picadora - 1

jADVERTENCIA! jPELIGRO DE LESIONES!

  • Para evaporar lesiones y danos en el aparato, no introduzca nunca las manos ni objetivos extraños en el tubo dehlenado.
  • Empujé los ingredientes exclusivamente con el compactador. Peligro de lesiones por las piezas giratorias!
    Los accesorios solo deben Cambiarse una vez detenido el acontecimiento 16. Tras la desconexión, el acontecimiento 16 suegeFuncionando durante cierto tiempo.
    En caso de averia, desconecte el aparato y desenchufe la clavija de red para evaporar una activacion accidental del aparato.

INDICACION

Solo doit utiliser el aparato si se han protegido los orificios deccionamento que no hayan a utiliser con las tapas de proteccion.
Revise el brazo abatible y asegures de que no esten connectados ni el gancho amasador 1, ni las varillas batidoras 3 ni las varillas de mezcla 2.

Para preparar el aparato para el funcionaamiento con la picadora 7,proceda de la?sigue manera:

1) Pulse el botón de desbloqueo 13 hacía abajo y ajuste el brazo abatible 15 en la posición de funcionaimiento 4 (consulte el capítulo "Posiciones de funcionaimiento").
2) Inserte el recipiente de mezcla 5. La base del recipiente de mezcla 6 debe introducirse en los alojamente 17 del aparato.
3) Pulse el botón de desbloqueo 13 hacía abajo y ajuste el brazo abatible 15 en la posición de configuración 2.
4) Retire la tapa de proteccion del actionamento para la picadora (imagen C).
5) Inserte la picadora 7 en el orificio del accionamento (marca "de la picadora 7 sobre la marca "del brazo abatible 15). Gire la picadora 7 en sentido horario hasta que encastre de forma audible (marca "de la picadora 7 sobre la marca "del brazo abatible 15).
6) Inserte el eje de actionamento 10.
7) Según la tarea que deseee realizar, coloque el disco de corte 11, el disco carrador 9 o el disco laminador 8 sobre el eje decciona-miento 10 de la picadora 7.
8) Coloque la tapa con el compactador 12 sobre la picadora 7 (marca "▼" de la tapa 12 sobre lamarca "●de la picadora 7) y bloquee la tapa (marca "▼" de la tapa 12 sobre lamarca "●de la picadora 7).
9) Ajuste el interruptor giratorio 14 en el nivel deseado.

INDICACION

No introduzca demasiados ingredientes en la picadora ①. Observe la tabla del capitulo "Cantidades recomendadas".

10) Introduzca los ingredientes a工程技术 de la ranura de lienado con referencia del compactador.

Después del procesamento

1) Prague el aparato con el interruptor giratorio 14.
2) Gire la picadora en sentido antihorario y retirela.
3) Desmonte la picadora y limpie todas las piezas de lamania descririta en el capitulo "Limpieza y mantenimiento".

Procesamento con la batidora

SILVERCREST SKM 550 B1 - Procesamento con la batidora - 1

iADVERTENCIA!

jPELIGRO DE LESIONES!

Deje enfiar los liquidos calientes hasta que estén fibios (aprox. 30 - 40^) ) antes de introducirlos en la batidora

SILVERCREST SKM 550 B1 - jPELIGRO DE LESIONES! - 1

;ADVERTENCIA! ;PELIGRO DE LESIONES POR LAS CUCHILLAS AFILADAS/ACCIONAMENTO GIRATORIO!

No introduzca nunca las manos en la batidora 4 una vez instalada.
Retire exclusivamente la batidora 4 una vez se haya detenido la cucilla.
Active exclusively la batidora 4 con la tapa colocada.
En caso de avería, desconecte el aparato y desenchufe la clavija de red para estar unaactivación accidental del aparato.

Para preparar el aparato para el funcionaimiento con la batidora , proceda de la?sigue manera:

1) Pulse el botón de desbloqueo 13 hacía abajo y ajuste el brazo abatible 15 en la posición de funcionaimiento 3 (consulte el capítulo "Posiciones de funcionaimiento").

2) Retire la tapa de proteccion del actionamento de la batidora (gire la marca "▼" de la tapa de proteccion del actionamento de la batidora para que quede sobre la marca "●" del aparato) (imagen F).
3) Monte la batidora 4 (marca "▼" de la batidora 4 sobre lamarca "●del aparato). Gire la batidora hasta el tope en sentido anti-horario (marca "▼de la batidora 4 sobre la marca "●del aparato) (imagen G).
4) Introduzca los ingredientes:

-Cantidad maxima: aprox. 1 litro.
—Liquidos espumosos: máximo 0,5 litros.
-Cantidad optima de ingredientes solidos: 50-100 g.

INDICACION

Observe la tabla del capitulo "Cantidades recomendadas".

5) Coloque la tapa con el vaso medidor ligamente desplazado y girelo hasta que la tapa encastre (imagen I).
6) Ajuste el interruptor giratorio 14 en el nivel deseado.

Introduccion de los ingredientes

1) Apague el aparato con el interruptor giratorio 14.
2) Gire ligeramente la tapa de la batidora (imagen I), retire la tapa e introduzca los ingredientes

3) Gire el vaso medidor 90^ y extraigalo. A continuación,añada los ingredientes solidos poco a poco a工程技术 del orificio de llenado.

Después del procesamento

1) Apague el aparato con el interruptor giratorio 14.
2) Gire la batidora en sentido horario y retirela.

INDICACION

  • Recomendamos la limpieza de la batidora 4 inmediamente afterwards de su uso (consulte el capitulo "Limpieza y mantenimiento"). Así, sera más fácil retiring los restos de alimentos.

Limpieza y mantenimiento

SILVERCREST SKM 550 B1 - Limpieza y mantenimiento - 1

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!

  • Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la clavija de red de la base de enchufe!
  • Existe riesgo de descarga electrica!

SILVERCREST SKM 550 B1 - PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA! - 1

Nosumerjuncaelaparatoenagua ni enotrosliquidos.

jCUIDADO!

jPELIGRO DE DANOS MATERIALES!

No utilise produits de limpieza abrasivos ni agresivos, ya que pueda darar las superficies.

INDICACIONES

Se recomienda encarecidamente limpar el aparato inmediamente afterwards de su uso. Así, sera más fácil retiring los restos de alimentos.
Si se procesan alimentos con sustancias colorantes, como, por exemple, zanahorias, es possible que decoloren las piezas de plastico. Dichas decoloraciones peuvent eliminarse con un poco de aceite.

Limpieza del aparato

Limpie el aparato con un pañó humedo. En caso de sociedad incrustada,añada un producto de limpieza suave al pañó. Elimine los restos del producto de limpieza con un pañó humedecido con agua limpia. A continuación, seque bien el aparato.

Limpieza del recipiente de mezcla con tapa, de la picadora, de la tapa con compactador, de la tapa de la batidora y de los accesorios

Limpie todos los accesos, el recipiente de mezcla con tapa 6, la tapa de la batidora 4 con el vaso medidor, la tapa de proteccion del actionamento, la picadora 7, la tapa con compactador 12, el disco gallador 8, el disco laminador reversible y el disco de corte reversible en agua caliente con un poco de producto de limpieza. Retirerialquier possible resto con un cepillo. Limpie todas las piezas con agua limpia caliente y aseguirse de que esten bien secas antes de volver a/utilizarlas.

INDICACION

  • Los accesos, el recipiente de mezcla con tapa 6, la tapa de la batidora 4 con el vaso medidor, la tapa de proteccion del actionamento, la picadora 7, la tapa con compactador 12, el disco rallador 8, el disco laminador reversible 9 y el disco de corte reversible 11 también son aptos para su limpieza en el lavavajillas.
    Si deseña realizar la limpieza en el lavavajillas, asegúrese de que las piezas de plástico no queden aplrisionadas. De lo contrario, podrián deformarse.
    En la medida de lo possible, trate de colocar las piezas de plástico en la parte superior del lavavajillas.

Limpieza de la batidora

SILVERCREST SKM 550 B1 - Limpieza de la batidora - 1

jADVERTENCIA! jPELIGRO DE LESIONES!

No toque la cucilla de la batidora con las manos desnudas.

jCUIDADO! jPELIGRO DE DANOS MATERIALES!

La batidora 4 no es apta para la limpieza en el lavavajillas. La limpieza en el lavavajllas pueda provocar danos irreparables en la batidora 4.
Limpie la batidora en agua caliente yañada un producto de limpieza suave. A continuación, aclarela con agua limpia de modo que no queden restos del producto de limpieza.

En la mayoría de los casos, pueda lograrse una limpieza lo suficientemente higiénica si se realizan los siguientes procedimientosalternativos inmediamenteuponésususo:

1) Vierta agua con un poco de producto de limpieza en la batidora 4@msteads está instalada.
2) Coloque la tapa con el vaso medidor ligera-mente desplazado y girelo hasta que la tapa encastre (imagen I).
3) Active la batidora 4 durante unoicosegundos.
4) Vacie la batidora. Retirerialquier possible resto con un cepillo.
5) A continuación, aclare la batidora 4 con suficiente agua limpia para eliminar cualquier resto del producto de limpieza.

Almacenamento

Para el almacenimiento, coloque el cable en el compartmento para el cable 13.
Guarde el aparato limpio en un lugar limpio, seco y sin polvo.

Solución de fallos

Si el aparato se para de repente:

El aparato se ha sobrecalentado y se haactivado la desconexión de seguridad automatística.

  • Ajuste el interruptor giratorio 14 en O.
    -Extraiga la clavija de red de la base de enchufe.
    -Deje que el aparato se enfrie durante 15 Minutes.
    -Si après de 15 horas el aparato toda no se ha enfiado Completely, no podra volver a encenderse.
  • Espere其中之一 15 Minutes y vuelva a encenderlo.

Si no pueda encenderse el aparato:

  • Compruebe si la clavija de red se encuentra conectada a la base de enchufe.
  • Compruebe si las tapas de proteccion del actionamento para la batidora 4, la pica-dora y el recipiente de mezcla 5 está correctamente colocadas y encajadas.
  • Compruebe si el brazo abatible se encuesta en la posicion de funciona correspondiente (consulte el capitulo "Posiciones de funciona").

Si las actions descriñas no funciona, el aparato está averiado. Encomienda la reparación del aparato al personalrialducido oal服务水平 de asistencia技术水平

Characteristicas先进技术

Tensión de alimentación: 220-240 V ~, 50 Hz

Consumo de potencia: 550 W

Máx. capacité de llenado

Recipiende mezcla: aprox. 3,8 I

Batidora: aprox.

Clase de proteccion: II /

SILVERCREST SKM 550 B1 - Characteristicas先进技术 - 1

Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos.

Garantía y asistencia技术水平

Este aparato tiene 3 años de garantía desde la Fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profundidad antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si就需要 hacer uso de la garantía,pongase en contacto por téléphone con su punto de servicios habitual. Este es el uncommono modo de garantizar un envío Gratis.

La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, las piezas susjetas a desgaste ni los daños sufridos por las piezas fragiles (p. ej., interruptores o pilas). Este producto ha sido disnado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.

En caso de Manipulación indefinida e Incorrecta, uso de la fuerza y aperture del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia技术水平 autorizados, la garantía pierde su validez.

Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.

La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio rige también para las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de días o de defectos al desembalarro, deben notificarse de inmediato o, como muy tarde, dos días afterwards de la Fecha de compra. Cualquier reparación que se realice una vez finalizo el plazo de garantía está sujeta a costes.

SILVERCREST SKM 550 B1 - Garantía y asistencia技术水平 - 1

Servicio Espana

Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 274393

Desecho

SILVERCREST SKM 550 B1 - Desecho - 1

the nunca el aparato con la basura domestica. Este aparato está sujeto a la Direc tiva europea 2012/19/EU.

Deseche el aparato en un centro de residuos autorizzato o a工程技术 de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigilentes. En caso de duda,pongase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.

SILVERCREST SKM 550 B1 - Desecho - 2

El embalaje consta de materiales ecologicos que peuvent desecharse a工程技术 de los centros de reciclaje locales.

Importador

Recipiente de mezclaMasa con levadura500 g de harina, 1 huevo, 80 g de aceite (temperatura ambiente), 80 g de azúcar, 200-250 ml de leche caliente, 25 g de levadura fresca o 1 paquete de levadura seca, 1 pizca de sal *31. er proceso de mezcla: 2 min1
2.° proceso de mezcla: 10 min2
Masa para pastas125 g de mantequilla (temperatura ambiente), 100-125 g de azúcar, 1 huevo, 1 pizca de sal, 250 g de harina *41. er proceso de mezcla: 30 s1
2.° proceso de mezcla: 6 min2, 3, 4
Clara batida al punto de nieve8 claras de huevo 2-3 min4
Nata batida (30 % de grasa)600 mlAprox. 3 min4
  • 1: Utilice la parte gruesa del disco laminador o del disco de corte reversible ⑩.
    2: Utilice la parte finala del disco laminador o del disco de corte reversible 11.
    3: Lacantidad maxima para la masa con levadura es de 1,5 vezes la indicada en la receta.
    *4: Lacantidad maxima para la masa para pastas es de 1,5 a 2 vezes la indicada en la receta.

Indices

Introducao 86

Posicaoes de funcaoamento. 90

Adicionar ingredientes 91

Adicionar ingredientes. 93

Liquidificador com tampa e copo de medicacao Picadora com calcador

Disco rotativo paraURTAR (grosso e fino)

Adicionar ingredientes

Para preparar o aparecido para o funciona com a picadora ⑦, proceda do segunte modo:

Adicionar ingredientes

1) Desligue o aparelho no interruptor rotativo 14.
2) Rode um peu a tampa do liquidificador (figura I), remove a tampa e introduza os ingredientes

ou

Liquidificador: aprox. 1 I

Sabrosas recetas para su robot de casa 122

Sopa de patatas y hortalizas 122
Rémoulade danesa 124
Sopa de zanahoria 126
Sufle de cangrejo 126
Ensalada 128
Pechuga de pollo rellena con salsa de curry 129
Salsa de tomate 129
Paté de atún 132
Lombarda al vino tinto 132
Pasteles de patata 134
Crepes tradiconales 135
Galletas de avellana. 136
Masa de bizcocho 137
Masa quebrada 138
Masa de bizcocho con grasa. 140
Bizcocho marmol. 141
Masa con levadura 142
Pastel de amapola. 143
Refresco de naranja 144

Si desea preparar los alimentos en el microondas, utilise exclusivamente recipientes aptos para这么做 aparo. Observe las instrucciones incluidas en el manual de su microondas.

Sopa de patatas y hortalizas

Ingredients:

125 g de zanahorias
50 g de apio
250 g de patatas
1000 ml de caldo de carne (instantaneo)
1 cebolla
20 g de mantequilla
I vaso de crème fraîche o nata
1/2 cucharada de mostaza picante
sal
pimienta
1puerroentero
1 cucharada de finas hierbas picadas (según la temporada)

Cocina tradicional:

Calor: fogón

Tiempo de cocción: 10 horas

Microondas:

Potencia: 600 varios

Tiempo de cocción: 5-7 horas

Preparación:

  • Lave, pele y trocee en+dados las zanahorias, el apio y las patatas.
  • Limpie y a continuación corte el puerro en tiras finas usingla picadora con el disco rallador.
    Vierta 1/3 del caldo de carne en la batidora, cierre la tapa ypongala a funciona a la velocidad maxima.
  • Eche las hortalizas picadas en la batidora por la abertura de la tapa. Deje que se mezcle hasta Obtener la consistencia de puré deseada.
  • Ponga el resto del caldo de carne en una olla grande y anada a continuacion el purde de hortalizas.
  • Deje cocer tapado todo 10关键时刻. (Tambien可以把 cocer el caldo de hortalizas tapado durante 5-7关键时刻 en el microondas a 600 varios.)
  • Mientras tanto, dore las cebollas en mantequilla y bajo echolas a la sopa.
  • Condimento al gusto con crème fraîche, mostaza, sal y pimenta.

Anada las hierbas picadas antes de servir. Eche la sopa en platos precalentados y decorre con las tiras de puerto.

Sopa de patatas y hortalizas

SILVERCREST SKM 550 B1 - Preparación: - 1

Rémoulade danesa

Ingredients:

4 cucharadas de mayonesa
1 cucharada de alcaparras en salmuera
1 cucharadita de mostaza dulce
1 chalota
2 cucharadas de cebollino
1/2 pepino
1/2 cucharadita de curry
1 pizca de jengibre
1 cucharada de confitura de albaricoque
1 cucharada de yogur
1/2 filete de anchoa
(o 3 cm de pasta de anchoas)
zumo de limón

Preparación:

  • Vierta todos los ingredientes en la batidora y bá-talos a nivel 2 hasta que se hayan mezclado bien.

SILVERCREST SKM 550 B1 - Preparación: - 1

Sopa de zanahoria

SILVERCREST SKM 550 B1 - Sopa de zanahoria - 1

Sopa de zanahoria

Ingredients:

500 g de zanahorias
250 ml de agua
500 ml de fondo de carne (bote)
125 ml de nata
125 ml de vino blanco
sal
pimienta
50 g de mantequilla fria
perifollo fresco

Cocina tradicional:

Calor: fogón Tiempo de coccción: aprox. 20 Minutes para las zanahórias

Microondas:

Potencia: 600 varios Tiempo de cocción: aprox. 10 Minutes para las zanahorias

Preparación:

Lave y pele las zanahorias.
- Cortelas en trozos pequeños que quepan bien en la batidora.
- Ponga 250 ml de agua en una olla y hierva en ella las zanahorias durante 20 Minutes.
- Luego haga puré todo el contenido de la olla en la batidora, hasta que no quede ningún trozo grande. Vuelva a verte el puré de zanahorias en la olla.
- Anádale el fondo de carne, la nata y el vino blanco.
- Caliente la sopa y condiméntela.
- Eche la mantequilla en trozosPEGOS a la sopa, mezcle y decorc con el perifollo.

Sufle de cangrejo

Ingredients:

40 g de mantequilla
20 g de harina
250 ml de leche
1 pizca de azucar
150 g de queso Gouda
200 g de carne de cangrejo
4 yemas de huevo
4 claras de huevo
mantequilla para el molde

Cocina tradicional:

Altura: 2
Calor: Elc.: arriba y abajo
200°C (precalentado)
Gas: nivel 3

Tiempo de horneado: 25-30 horas

Microondas:

Potencia: 360 varios Tiempo de horneado: 10-15 minutes

Preparación:

  • Caliente la mantequilla y la harina. A continuación,añada la leche y el azúcar siniquer de remover.
  • Deje que hierva una vez.
  • Trocee el queso en la picadora con el disco de fricción y mezclelo con la salsa.
  • Incorpore la carne de cangrejo.
  • Bata las yemas e incorpórelas a la mezcla.
  • Bata las claras a punto de nieve y anádalas.
  • Engrase un molde para hacer o various moldes individuales y llénelos con la casa.
  • Hornee los suflés enseguid y sirvalos inmediamente.

SILVERCREST SKM 550 B1 - Preparación: - 1

Ensalada

SILVERCREST SKM 550 B1 - Ensalada - 1

Ingredients:

1 pepino fresco
1/4 de cabeza de repollo
2 pimentos
1 cebolla

Para el alino:

3-4 cucharadas de vinagre de vino
2 cucharadas de aceite

sal

azucar

pimiento recien molida

1 cucharada de finas hierbas picadas

Tiempo de preparación: 15 Minutes

Preparación:

  • Pele el pepino y corte el repollo en trozos que quepan por el orificio de llenado de la picadora.
  • Trocee el pepino, el repollo, la cebolla y los pimientos preparados en la picadora, a la velocidad maximal y usingo el disco de corte fino.
  • Mezcle los ingredientes del aliño con la batidora.
  • Mezcle el alino con las hortalizas y condimento todo.

Pechuga de pollo rellena con salsa de curry

Ingredients:

4 pechugas de pollo de 150 g cada una sal

pimienta recién molida

Para el relleno:

150 g carne de cerdo picada (condimentada con espécias)

1 cebolla en+dados

especias chinas

1 punta de cuchillo de jengibre en polvo

Para la salsa:

250 ml de vino blanco

2-4 cucharadas de nata

sal, 1 cucharadita de curry

espesante, si es necessitiesario

Cocina tradicional:

Calor: fogón

Tiempo total de cocción: 25-30 horas

Preparación:

  • Salpimiento las pechugas y córtelas con un cuchillo afilado.
  • Trabajo todos los ingredientes del relleno con la varilla de amasar en el bol de la batidora hasta Obtener una masa. Condimentela.
  • Rellene las pechugas con esta mezcla y ciérrelas cosyendo. (Tambien pueda usar palillos.)
  • Caliente lareshayofriona enella todas las pechugas.
  • Riegue las pechugas con el vino y déjelas hacerse unos 10-15 Minutes.
  • Saque las pechugas de la sarten y réservelas, de modo que no se enfrión.
  • Condimento la salsa con nata, sal y curry, y liguela si esnecessary con espesante.

Puede servir las pechugas de pollo con salsa por exemple sobre un lecho de arroz.

SILVERCREST SKM 550 B1 - Preparación: - 1

Salsa de tomate

Ingredients:

5 cucharadas de aceite
1 cebolla grande
1 lata grande (800g) de tomates pelados

sal, pimiento, 1 pzca de azucar, 1 pzca de tomillo,

1 pizca de chile en polvo
1/2 manojo de perejil, picado
1 manjo de albahaca, picada final
40 g de mantequilla fria o 100 ml de nata liquida

Cocina tradicional:

Calor: fogón

Tiempo de cocción: 25-30 horas

Microondas:

Potencia: 5 Minutes a 600 ratios

5 Minutes a 180 ratios

Tiempo de cocción: aprox. 10关键时刻

Preparación:

  • Pele las cebollas y córtelas en trozos grandes.
  • Caliente el aceite y sofria las cebollas, o bien metalias al microondas a 600 varios durante 2-3 Minutes.
  • Agreguele los TOMATES, con su Zumo, y mezclele todos los condimentos.
  • Deje que se haga la salsa tapada durante 20 horas o meta la mezcla al microondas.
  • Deje enfiar la salsa de tomate hasta que esté tibia y[luego hagala puré en la batidora.
  • Vierta la salsa-Newamente en el caso y reduzcala un poco, si es necessario.
  • Incorpore ahora la mantequilla o la nata.
  • Espolvoree las hierbas y condidente.

SILVERCREST SKM 550 B1 - Preparación: - 1

Sirve como guarnicación para cualquier tipo de pasta, con queso carrado.

SILVERCREST SKM 550 B1 - Preparación: - 2

Paté de alún

SILVERCREST SKM 550 B1 - Preparación: - 3

Pata de atun

Ingredients:

1 lata de atún en salsa con verduras
3 cucharadas de yogur
1 cucharadita de zumo de limón recién exprimido
1 pizca de sal

pimiento recien molida
2研究成果, cortados en dados

Para la presentación:

pan integral en rebanadas
mantequilla paraantar
1 nuevo duro, cortado en días
cebollino picado

Preparación:

  • Mezcle todos los ingredientes con la batidora a la velocidad Tmaxa hasta Obtener la consistencia deseada (aprox. 15segundos) y bajo condimense.
  • Unte el pan con mantequilla y con la crema de atún. Espolvoree con el huevo picado y el cebollino.

Lombarda al vino tinto

Ingredients:

1 lombarda, aprox. 1 kg
60 g de manteca de cerdo o de ganso
1 cebolla grande
3 manzanas
2 cucharadas de vinagre de jerez
2 cucharadas de zumo de limón
250 ml de vino tinto
2 cucharadas de jalea de grossala sal

1 cucharada de azucar
2 hojas de laurel
1 clavo
1 cucharada de harina
2 cucharadas de agua

Cocina tradicional:

Calor: fogón

Tiempo de cocccion: 50-60 horas

Preparación:

  • Pele las cebollas, cuartéelas y piquelas con la picadora usingo el disco de corte.
    Retire las hojas exteriores y cuartee la lombarda.
  • Trocee la lombarda en la picadora con el disco rallador fino.
  • Pele, deshuese y trocees las manzanas en+dados.
  • Ponga la manteca en un caso ycede que se derrita.
  • Sofría en ella la cebolla picada yañada a continuación la lombarda, las manzanas y losDEMás ingredientes, excepto la harina y el agua.
  • Remueva y Ive a ebullicion.
  • Deje cocer la lombarda tapada durante 60 Minutes.

  • Si antes de este tiempo la lombarda tiene todoidaddemasiadoliquido,amasela harina con el agua yagregue esta mezcla a la lombarda para ligar el liquido.

  • Condimento todo con sal, azúcar y vinagre.

El的结果是a.

Consejo: Puede también trocear la lombarda en la vispera de la preparacion y marinarla con vino y vinagre.

SILVERCREST SKM 550 B1 - Preparación: - 1

Pasteles de patata

Pasteles de patata

Ingredients:

4 patatas harinosas grandes

sal

pimienta

nuez moscada molida

80 g de mantequilla o margarina

Cocina tradicional:

Calor: fogón

Tiempo total de freido: 15-20 horas

Preparación:

  • Lave y pele las patatas. Cortelas en tiras con el disco pallador.
  • Coloque la masa de patata en un pano y presione para escurrir el liquido.
  • Espolvoree la masa de patata con las especialas y mezcle todo.
  • Con un cucharón(PC)queño vierta un poco de la masa de patata en la grasa caliente y aplastela con una espátula. Pase bien los pasteles por los dos lados.
    Adecuados como guarnicación paraaabárncarnes y platos de caza.

Crepes tradiconiales

Ingredients:

2-3 huevos

375 ml de leche

1 pizca de sal

250 g de harina

grasa para hornea

Preparación:

  • Mezcle los huevos, la leche y la sal con la varilla de mezclar.
    Tamice la harina y agréguela a esta mezcla. Mezcle todo con la varilla hasta Obtener una masa homogenea.
  • Deje reposar la masa duranteunos 20 instantos.
  • Caliente la grasa y vierta en ella la masa con un cucharón(PCueño. (Slo unacantidad que cubra el fondo de la sarten formando una capa final.)
  • Dore las crepes por los dos lados y sirvalas calientes.

SILVERCREST SKM 550 B1 - Preparación: - 1

Galletas de avellana

Ingredients:

300 g de avellanas peladas
90 g de azúcar de cana
2 claras de huevo
2 cucharaditas de miel

aprox. 75 g de crema de ciruela o de escaramujo
50 g de cobertura de chocolate negro y 50 g de cobertura de chocolate con leche

Cocina tradicional:

Altura: 2

Calor: Eléc.: conveción 200°C

(precalentado 5 horas)

Gas: nivel 1-2

Tiempo de horneado: 6-8 horas

Preparación:

  • Ralle las avellanas en la picadora con el disco de fricción hasta Obtener trozos medianos y reserve cuando cucharadas.
  • Trabajo el resto de las avellanas, el azúcar, las claras y la miel con la varilla de mezclar hasta Obtener una masa compacta.
  • Espolvoree la encimera con las avellanas que ha reservado y estire la masa hasta formar una capa de medio centimetro de grosor.
    Recorte las galletas y colóquelas sobre una bandeja forrada previamente con papel deorno.
    Monte las galletas enfiadas de dos en dos poniendo una capa de crema de escaramujo o de ciruela en medio y cubra的一些 con cobertura de chocolate con leche y otheras con cobertura de chocolate negro.
  • Paraarlodebefundirlascoberturasporseparado. Sumerja las galletas hasta la mitad y déjelas secar sobre una rejilla.

Galletas de avellana

SILVERCREST SKM 550 B1 - Galletas de avellana - 1

Masa de bizcocho

Ingredients:

3 huevos
3-4 cucharadas de agua caliente
150 g de azúcar
1 sobre de azúcar vainillado
100 g de harina, tipo 405
100 g de espesante
2-3 cucharaditas rasas de levadura en polvo

Cocina tradicional:

Altura: 2

Color: Eléc.: arriba y abajo

175-200°C

Gas: nivel 2-3

(precalentar 5 Minutes)

Tiempo de horneado: 20-30 horas

Preparación:

  • Forre el fondo de un molde desmontable (diametro: 28 cm) con papel deorno.
  • No engrase el borde, porque la superficie no quedaría lisa y dorada de forma uniforme.
  • Bata los huevos en el bol de la batidora yañada agua caliente.
  • Siga batiendo todo con la varilla de batir durante aprox. 1 minuto a la velocidad maximala hasta que quede espumoso.
  • Incorporpore el azúcar y el azúcar vainillo, y bata todo durante 2 horas a la velocidad maximal.
  • Mezcle la harina, el espesante y la levadura en polvo. Tamice la mitad de esta mezcla sobre la crema de huevos y mezcle todo un poco a la velocidad 1.
  • Después, incorpore del mesmo modo el resto de la harina y vierta la masa en el molde desmontable que ha preparado anteriormente.
  • Hornee inmediatamente.

Masa quebrada

Ingredients:

250 g de harina de trigo
1/2 cucharadita rasa de levadura en polvo
100-125 g de azúcar
1 sobre de azúcar vainillado
1 pizca de sal
1 huevo
125 g de mantequilla

Cocina tradicional:

Altura: 3

Calor: Eléc.: arriba y abajo

200-225°C

(precalentado 5 horas)

Gas: nivel 3-4

Tiempo de horneado: 15-20 horas

Preparación:

  • Mezcle la harina y la levadura en polvo en el bol de la batidora y a continuación anada losDEMAS ingredientes.
  • Primero amase todo con la varilla de amasar durante aprox. 1 minuto a la velocidad 1, y bajo durante aprox. 3 minutos a la velocidad 2-3.
  • No trabajo la masa durante demasiado tiempo: podra ablandarse en excesso.
  • Deje reposar la masa en el frigorífico durante 1/2 hora y, pasado este tiempo, trabajela hasta formar una base de tarta o pastas pequeñas.
  • Si desea Obtener una base de tarta estire 2/3 de la masa y colóquela sobre un molde desmontable engrasado.
  • Estire el resto de la masa formando un rollo.
  • Coloque este rollo sobre la casa, alrededor, y presiónelo con dos dedos sobre el borde del molde, de modo que forme un bordillo de aprox. 3 cm de alta.
  • Con un tenedor pinche en various punto la base de tarta y porultimate métala alorno.

SILVERCREST SKM 550 B1 - Preparación: - 1

Masa de bizcocho con-grasa

Masa de bizcocho con grasa

SILVERCREST SKM 550 B1 - Masa de bizcocho con grasa - 1

Ingredients:

250 g de mantequilla o margarina blanda
250 g de azúcar

1 sobre de azúcar vainillado
1 pizca de sal
4 huevos

500 g de harina de trigo
1 sobre de levadura en polvo

aprox. 125 ml de leche

Cocina tradicional:

Altura: 2

Color: Elec.: arriba y abajo

175-200°C

Gas:

nivel

2-3

Tiempo de horneado: 50-60 horas

Preparación:

  • Eche todos los ingredientes en el bol de la batidora y mezcle todo con la varilla de mezclar durante 1/2 minuto a la velocidad 1, continue durante 30segundos a la velocidad 2y por ultimo durante aprox.5minutos a la velocidad 4.
  • Engrase el molde o forrelo con papel deorno.
  • Rellene el molde y hornee la mata.
  • Antes de sacar el pastel del hora, deben comprobar que esté lista: pinche con un palillo afilado el centro del pastel. Si sale limpio, sin masa, el pastel está:cocido.
    Vuelque el pastel sobre una rejilla y dejo enfiar.

Bizcocho marmol

Ingredients:

125 g de mantequilla o margarina blanda
125 g de azúcar
3 huevos
1/2 sobre de azúcar vainillado
1 pizca de sal
250 g de harina de trigo
1/2 sobre de levadura en polvo
75 ml de leche
20 g de cacao para hornear
50 g de cobertura de chocolate negro grasa para el molde

Cocina tradicional:

Altura: 1

Calor: Elec.: convecction

155-175°C

Gas: nivel 2

Tiempo de horrado: 55-65 horas

Preparación:

  • Eche todos los ingredientes excepto la cobertura y el cacao en el bol de la batidora y mezcle todo con la varilla de mezclar durante 1/2 minuto a la velocidad 1, continue durante 30segundos a la velocidad 2 y porultimate durante aprox.5minutos a la velocidad 4.
  • Rompa la cobertura en trozos grandes y rallela en la picadora con el disco de friccion grueso.
  • Engrase un molde de bizcocho aleman (molde alto con hueco, diametro: 20-22 cm) o un molde rectangular (longitud: 30 cm).
  • Vierta la mitad de la masa en el molde. Mezcle el cacao y la cobertura pallada en la masa restante.
  • Ahora, vierta la masa oscura sobre la masa clara y mézclelas con un tenedor formando espirales.

Consejo: Si lo desea pueda además cubrir el pastel conotiros 100g de cobertura de chocolate negro y decorarlo con rosetones de nata y galletas de chocolate.

SILVERCREST SKM 550 B1 - Preparación: - 1

Masa con levadura

Ingredients:

500 gr de harina de trigo
25 gr de levadura fresca o 1 paquete de levadura seca
aprox. 1/4 I de leche Templada
80 gr de mantequilla o margarina (temperatura ambiente)
80 gr de azúcar
1 huevo

Preparación:

  • En el bol de la batidora,echa la harina, la levadura seca o el cubo de levadura desmenuzado y todos los demás ingredientes (pero no directamente sobre la levadura).
  • Mezcle todo lentamente con la varilla de amasar a la velocidad 1, y bajo durante aprox. 3-4 instantos a la velocidad 2.
  • Tape el bol con un paño de cocina, pángalo en un lugar Templado y deben reposar la masa hasta que haya subido perceptible.
  • Entonces vuelva a amasar la mata.
  • Después la masa está lista para seguir la preparación.

Masa con levadura

SILVERCREST SKM 550 B1 - Masa con levadura - 1

SILVERCREST SKM 550 B1 - Masa con levadura - 2

Pastel de amapola

Ingredients:

Para la masa:

100 g de harina de alforón
200 g de harina de trigo
100 g de avellanas molidas
1 cubo de levadura (40 g) o 1 sobre de levadura seca
125 ml de leche (o menos)
1 pizca de sal
75 g de azúcar
1 huevo
150 g de mantequilla blanda
la piel de 1 limón (puede usar también un aroma artificial)
1 sobre de aroma artificial de ron
100 g depiel de naranja confitada, en+dados
50 g depiel de limon confitada, en+dados

Para el relleno:

1 sobre (200g) de preparado de amapola

Para la cobertura:

100 g de mantequilla paraantar azucar glas para espolvorear

Cocina tradicional:

Altura: 1

Calor: Eléc.: arriba y abajo

180-200°C

(precalentado 5 horas)

Gas: nivel 2-3

Tiempo de horneado: 40-50 horas

Preparación:

  • Con los ingredientes indicados, excepto laIEL de naranja y de limon confitada, forme una masa con levadura (vease «Masa con levadura»).
  • Para terminar, incorpore la piel de naranja y de limón confitada.
  • Estire la masa (aprox. 20 × 25 cm ) yunte encima la masa de amapola.
  • A continuación, envuelva la masa formando un rollo.
  • Engrase un molde alargado y coloque en el rollo para hornearlo.
  • Unte el rollo todasia caliente con mantequilla y espolvoréelo con el azúcar glas.

Refresco de naranja

SILVERCREST SKM 550 B1 - Refresco de naranja - 1

Ingredients:

500 ml de zumo de naranja
2-4 cucharadas de zumo de limón
300 g de albaricoques de lata
15-20 cubitos de hielo, triturados
4 cucharadas de azucar o miel

Preparación:

  • Vierta el zumo, los albaricoques y los cubitos de hielo en la batidora y mezcle todo durante aprox. 20segundos a la velocidad maxima.
    Endulce la mezcla con azucar o miel y sirvala muy fria.

Consejo:

Puede congelar el zumo de albaricoque en una cubitera y uso como cubitos de hielo.

Buen provecho!

Recetas sin garantía. Todos los ingredientes y lasindicaciones de preparación son orientativos.

Complete estas recetas recomendadas con su experiencia personal. En cualquier caso le deseamos mucho exito y bien provecho.

Aquecimiento: Placa de aquecimiento

Tempo de cozedura: 10 Minutes

Microondas:

Potência: 600 Watts

Tempo de cozedura: 5-7 Minutes

Preparacao:

500 ml de caldo de carne (copo)

125 ml de natas

125 ml de vinho branco

Sal

Pimenta

50 g de manteiga fria

Cerefolho fresco

Fogao:

Aquecimiento: Placa de aquecimiento

1 colher de sopa de ervas picadas

Tempo de preparacao: 15 minutos

Preparacao:

150 g de carne de porco picada (Mett)

1 cebola, picada

Mistura de especialarias chinesas

1 punto de faca de gengibre en po

Para o molho:

250 ml de vinho branco

Aquecimiento: Placa de aquecimiento

Tempo de cozedura total: 25-30 Minutes

Preparacao:

Aquecimiento: Placa de aquecimiento

Tempo de cozedura: 25-30关键时刻

Microondas:

Tempo de cozedura: aprox. 10关键时刻

Preparacao:

念 Como acontecimiento para massas de qual-quer tipo com queijo ralado.

SILVERCREST SKM 550 B1 - Preparacao: - 1

Paté de atum

SILVERCREST SKM 550 B1 - Preparacao: - 2

Paté de atum

Ingredients:

Aquecimiento: Placa de aquecimiento Tempo de cozedura: 50-60 horas

Preparacao:

Aquecimiento: Placa de aquecimiento

Tempo de cozedura total: 15-20 Minutes

Preparacao:

Panqueca tradicional

Ingredients:

2-3 ovos

375 ml de leite

1 pitada de sal

250 g de farinha

Gordura para fritar

Preparacao:

20 g de cacao de culinaria

50g de chocolate semi-amargo

Gordura paraunar forma

Fogao

Altura: 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SKM 550 B1

Categoría : Procesador de alimentos