SKM 550 B1 - Robot ménager SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKM 550 B1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 550 W, Capacité du bol : 3,5 L, Matériau du bol : Acier inoxydable, Vitesse : 6 niveaux, Accessoires inclus : fouet, pétrin, mélangeur |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour pétrir, mélanger, fouetter, et préparer divers plats. Facilité d'utilisation grâce à un panneau de contrôle intuitif. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile des accessoires et du bol. Vérifier régulièrement l'état des accessoires pour éviter l'usure. Consulter le manuel pour les instructions de démontage et de nettoyage. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe. Ne pas immerger le moteur dans l'eau. Utiliser sur une surface stable et plane. |
| Informations générales | Garantie : 3 ans, Poids : 3,5 kg, Dimensions : 30 x 25 x 20 cm, Couleur : Noir et argenté. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SKM 550 B1 SILVERCREST
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKM 550 B1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKM 550 B1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SKM 550 B1 SILVERCREST
availler avec le crochet à pétrir, le fouet à fils et le batteur plat
Ajouter les ingr édients
Après le travail ....................................................................36 Travailler avec le hachoir ...............................................36 Après le tr avail
Travailler avec le mixeur ................................................37 Ajouter les ingr édients
ttoyer le bol mélangeur avec couvercle, hachoir, couvercle avec poussoir, couvercle du mixeur et accessoires ................................38
Dépannage ...........................................................39 Caract éristiques techniques
SKM 550 B1 Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande qualité . Le mode d’em ploi fait partie de ce produit
Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Usage conforme Cet appareil sert exclusivement à la transforma- tion de denrées alimentaires dans des quantités courantes. Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins professionnelles! Cet appareil est uniquement réservé à un usage privé dans des espaces fermés protégés de la pluie. Ne l’utilisez pas à l’extérieur! L’appareil doit impérativement être utilisé avec les accessoires d’origine. Matériel livré Robot multifonction Bol mélangeur avec couvercle Mixeur avec couvercle et gobelet gradué Hachoir avec poussoir Disque réversible à émincer (fin et épais) Disque réversible à râper (grossier et moyen) Disque à granuler (fin) Crochet à pétrir avec racleur à pâte Fouet à fils Batteur plat Porte-accessoires 2 vis (3,5 x 22mm) 2 chevilles (6mm) Mode d’emploi REMARQUE ► L'un des disques de coupe pour le hachoir est déjà prémonté dans le hachoir à la livraison! ► Contrôlez le matériel livré directement après avoir procédé au déballage afin de vous assurer que tout est complet et que rien n'a été endommagé. Si nécessaire, veuillez vous adresser au service après-vente. Description de l’appareil Dépliez les volets dépliants des couvertures avant et arrière de ce mode d’emploi: Figure E: Crochet à pétrir avec racleur à pâte Batteur plat Fouet à fils Mixeur avec couvercle et gobelet gradué Porte-accessoires Bol mélangeur avec couvercle Hachoir Disque à granuler Disque réversible à râper Arbre d’entraînement du hachoir - Disque réversible à émincer 3 Couvercle avec poussoir pour le hachoir Figure H: ! Touche de déverrouillage . Commutateur rotatif 0 Bras pivotant 6 Entraînement 1 Encoches pour le bol mélangeur % Compartiment de rangement du cordonFR
31 ■ SKM 550 B1 Consignes de sécurité DANGER - DÉCHARGE ÉLECTRIQUE! ► Branchez l'appareil exclusivement à une prise électrique correctement installée et mise à la terre. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. ► Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas mouillé ou humide pendant le fonctionnement. Acheminez-le afin qu'il ne soit ni coincé ni endommagé. ► Maintenez le cordon d'alimentation éloigné de surfaces brûlantes. ► Ne réalisez pas de travaux de réparation sur l'appareil. Toutes les réparations doivent être effectuées par le service après-vente ou par des techniciens qualifiés. ► Retirez toujours la fiche secteur de la prise électrique, lorsque vous nettoyez l'appareil ou en cas de dérangement. Mettre l'appareil à l'arrêt n'est pas suffisant en raison de la présence de tension élec- trique dans l'appareil tant que celui-ci reste branché. ► Débranchez la fiche secteur de la prise électrique, lorsque vous n'utili- sez pas l'appareil! ► Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'ali- mentation endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par le service après-vente pour éviter tout risque. ► Tenez l'appareil et son cordon de raccordement hors de portée des enfants. Ne plongez en aucun cas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.■ 32
SKM 550 B1 AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► Débranchez toujours l'appareil du secteur lorsque vous ajoutez ou retirez des accessoires. Vous évitez ainsi d'allumer l'appareil par inadvertance. Après une coupure d'électricité, l'appareil redémarre à nouveau! ► En cas d'absence de surveillance et avant l'assemblage, le désassem- blage ou le nettoyage, l'appareil doit toujours être débranché du secteur. ► Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. ► Utilisez exclusivement les accessoires d'origine du fabricant prévus pour cet appareil. Les accessoires d'autres fabricants sont potentielle- ment inadaptés et peuvent entraîner des risques! ► Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. ► Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. ► Prudence: les disques à granuler/râper/émincer ainsi que les lames du mixeur sont très acérés! ► Faire attention lors de l'insertion et du retrait et lors du nettoyage des disques à granuler/râper/émincer ainsi que des lames du mixeur!FR
33 ■ SKM 550 B1 AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► Prudence: les lames du mixeur sont très acérées! Procédez de ce fait avec la plus grande prudence lorsque vous retirez le bol mélangeur. ► N'utilisez jamais l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans ce mode d'emploi. Sinon, il y a un risque de blessures! ► Remplacez les accessoires uniquement lorsque l'appareil est mis à l'arrêt et que la fiche secteur est débranchée! Après la mise à l'arrêt, l'appareil continue de fonctionner pendant une courte durée! ► Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance. ► Avant de changer les accessoires ou les pièces supplémentaires mobiles lors de l'utilisation, l'appareil doit être mis à l'arrêt et débranché du secteur. ► Lorsque l'appareil est en marche, mettre uniquement les ingrédients à transformer dans le bol mélangeur, le hachoir ou le mixeur. ► N'insérez jamais les mains ou des objets étrangers dans la goulotte ou dans le mixeur afin d'éviter des blessures et des endommagements de l'appareil. ATTENTION! DOMMAGES MATÉRIELS! ► N'utilisez jamais l'appareil sans ingrédients! Risque de surchauffe! ► Ne placez jamais d'ingrédients chauds dans l'appareil!■ 34
SKM 550 B1 Première mise en service
1) Retirez toutes les pièces du carton et éliminez
le matériau d’emballage ainsi que les films de protection et autocollants éventuels.
ttoyez toutes les pièces, comme indiqué au chapitre «Nettoyage et entretien». Assurez- vous que toutes les pièces sont bien sèches.
3) Placez l’appareil sur une surface plate et
4) Fixez l’appareil sur cette surface à l’aide des
5) Sortez le cordon d’alimentation du comparti-
ment de rangement du cordon %.
6) Insérez la fiche secteur dans la prise secteur.
REMARQUE ► Vous pouvez ranger le crochet à pétrir , le batteur plat , le fouet à fils ainsi que le disque à granuler , le disque réversible à râper et le disque réversible à émincer - dans le porte-accessoires . DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION! ► Si vous souhaitez fixer le porte-accessoires au mur avec le matériel de montage livré, assurez-vous avant de percer qu'aucune conduite conductrice d'électricité, câble ou tube ne passent à l'endroit souhaité dans le mur!
7) Marquez les trous à percer au mur à l’aide du
8) Percez les trous dans le mur avec un forêt de
6mm aux endroits marqués auparavant.
9) Glissez les chevilles dans les trous.
10) Insérez les vis dans les chevilles pour qu’il reste
suffisamment de place entre le mur et la tête de vis pour vous puissiez y accrocher le porte-ac- cessoires .
11) Accrochez le porte-accessoires sur les vis
et appuyez vers le bas, de manière à ce que le porte-accessoires soit fermement placé sur les vis. Positions d’opération ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► Uniquement opérer l'appareil lorsque les accessoires ont été montés conformément à ce tableau et se trouvent en position d'opéra- tion. Ne jamais utiliser sans ingrédients. Position Accessoires
Placement du bol mélangeur Mise en place du crochet à pétrir , du fouet à fils et du batteur plat
Ajouter de grandes quantités à transformerFR
35 ■ SKM 550 B1 Travailler avec le crochet à pétrir, le fouet à fils et le batteur plat AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► Ne mettez jamais les mains dans le bol mélangeur durant le fonctionnement! Risque de blessure à cause des pièces en rotation! ► Changez les accessoires uniquement lorsque l'entraînement 6 est à l'arrêt ! Après la mise à l'arrêt, l'entraînement 6 fonctionne encore pendant un temps très court. ► En cas d'erreur, éteignez l'appareil et retirez la fiche secteur, pour éviter la mise en marche par inadvertance de l'appareil. REMARQUE ► L'appareil peut uniquement être utilisé lorsque les ouvertures d'entraînement inutilisées sont sécurisées à l'aide des couvercles de protec- tion de l'entraînement. Pour préparer l’appareil à l’opération avec le cro- chet à pétrir , le fouet à fils et le batteur plat , procédez comme suit:
1) Appuyez sur la touche de déverrouillage ! et
amenez le bras pivotant 0 en position d’opé- ration 4 (voir chapitre «Positions d’opération») (figure A).
2) Mettez le bol mélangeur en place. Veillez
à ce que le socle du bol mélangeur s’en- clenche dans les encoches 1 sur l’appareil.
3) Appuyez sur la touche de déverrouillage ! et
amenez le bras pivotant 0 en position d’opé- ration 1 (figure A).
4) Placez le commutateur rotatif . sur P et
maintenez-le dans cette position jusqu’à ce que l’entraînement 6 reste à l’arrêt (figure B). Si l’entraînement 6 ne bouge pas, la position d’arrêt est déjà atteinte.
5) Appuyez sur la touche de déverrouillage ! et
amenez le bras pivotant 0 en position d’opé- ration 4 (figure A).
6) Si vous voulez utiliser le crochet à pétrir ,
placez le racleur à pâte sur l’entraînement 6 (figure D). Veillez à ce que le trou par lequel le crochet à pétrir passe, se trouve au-dessus de l’ouverture de réception sur l’entraînement 6.
7) En fonction de la tâche, placez le crochet à
pétrir , le fouet à fils ou le batteur plat jusqu’à enclenchement dans l’entraînement 6.
8) Versez les ingrédients à transformer dans le bol
mélangeur . REMARQUE ► Veuillez noter qu'au cours du processus de pétrissage ou de malaxage, la pâte gonfle et augmente en masse dans le bol mélangeur ou qu'elle est légèrement poussée vers le haut en raison du mouvement. Tenez de ce fait compte du tableau au chapitre "Quantités de remplissage conseillées".
9) Appuyez sur la touche de déverrouillage ! et
amenez le bras pivotant 0 en position d’opé- ration 1 (figure A).
10) Glissez le couvercle sur le bol mélangeur ,
de manière à ce que les arrêts s’enclenchent sur le bras pivotant 0.
11) Placez le commutateur rotatif . sur le degré
souhaité. Ajouter les ingrédients ■ Durant l’opération, ajoutez les ingrédients par l’ouverture du couvercle. Ou:
1) Mettez l’appareil hors tension avec le commu-
2) Placez le commutateur rotatif . sur P et main-
tenez-le dans cette position jusqu’à ce que l’entraînement 6 s’arrête (figure B).
3) Retirez le couvercle.
4) Appuyez sur la touche de déverrouillage !
et amenez le bras pivotant 0 en position d’opération 5.
SKM 550 B1 Après le travail
1) Mettez l’appareil hors tension avec le commu-
2) Placez le commutateur rotatif . sur P et main-
tenez-le dans cette position jusqu’à ce que l’entraînement 6 s’arrête (figure B).
3) Retirez le couvercle.
4) Appuyez sur la touche de déverrouillage !
et amenez le bras pivotant 0 en position d’opération 4.
5) Retirez l’accessoire de l’entraînement 6.
6) Retirez le bol mélangeur .
7) Nettoyez toutes les pièces (voir le chapitre
«Nettoyage et entretien»). Travailler avec le hachoir AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► Ne jamais mettre les mains ou des objets tiers dans la goulotte pour éviter de se blesser et d'endommager l'appareil. ► Appuyez uniquement sur les ingrédients avec le poussoir. Risque de blessure à cause des pièces en rotation! ► Changez les accessoires uniquement lorsque l'entraînement 6 est à l'arrêt ! Après la mise à l'arrêt, l'entraînement 6 fonctionne encore pendant un temps très court. ► En cas d'erreur, éteignez l'appareil et retirez la fiche secteur, pour éviter la mise en marche par inadvertance de l'appareil. REMARQUE ► L'appareil peut uniquement être utilisé lorsque les ouvertures d'entraînement inutilisées sont sécurisées à l'aide des couvercles de protec- tion de l'entraînement. ► Assurez-vous que le bras pivotant 0 ne soit doté ni d'un crochet à pétrir , ni de fouet à fils ni de batteur plat . Pour préparer l’appareil à l’opération avec le hachoir , veuillez procéder comme suit:
1) Appuyez sur la touche de déverrouillage ! et
amenez le bras pivotant 0 en position d’opé- ration 4 (voir chapitre «Positions d’opération»).
2) Mettez le bol mélangeur en place. Le socle
du bol mélangeur doit être enfiché dans les encoches 1 de l’appareil.
3) Appuyez sur la touche de déverrouillage !
et amenez le bras pivotant 0 en position d’opération 2.
4) Retirez le cache de protection de l’entraîne-
ment pour le hachoir (figure C).
5) Enfichez le hachoir dans l’ouverture de
l’entraînement (repère « » sur le hachoir sur le repère « » du bras pivotant 0). Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le hachoir s’enclenche audi- blement (repère « » sur le hachoir sur le repère « » du bras pivotant 0).
6) Mettez l’arbre d’entraînement en place.
7) En fonction de la tâche, placez le disque à
émincer -, à râper ou à granuler sur l’arbre d’entraînement du hachoir .
8) Placez le couvercle avec le poussoir 3 sur le
hachoir sur (repère « » sur le couvercle 3 sur le repère « » du hachoir ) et ver- rouillez le couvercle (repère « » sur le cou- vercle 3 sur le repère « » du hachoir ).
9) Placez le commutateur rotatif . sur le degré
souhaité. REMARQUE ► Ne poussez pas trop d'ingrédients dans le hachoir . Tenez compte du tableau au cha- pitre "Quantités de remplissage conseillées".
10) Remplissez les ingrédients au travers de la
goulotte à l’aide du poussoir.FR
37 ■ SKM 550 B1 Après le travail
1) Mettez l’appareil hors tension avec le commu-
2) Tournez le hachoir dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et retirez-le.
3) Démontez le hachoir et nettoyez l’appareil
tel que stipulé au chapitre «Nettoyage et entretien». Travailler avec le mixeur AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► Laissez toujours refroidir les liquides chauds à température tiède (env. 30-40°C), avant de les verser dans le mixeur .
ACÉRÉES/ENTRAÎNEMENT ROTATIF! ► Ne mettez jamais les mains dans le mixeur ! ► Ne retirez la lame du mixeur qu'en état d'immobilisation. ► N'opérez le mixeur qu'à partir du moment où le couvercle est en place. ► En cas d'erreur, éteignez l'appareil et retirez la fiche secteur, pour éviter la mise en marche par inadvertance de l'appareil. Pour préparer l’appareil à l’opération avec le mixeur , veuillez procéder comme suit:
1) Appuyez sur la touche de déverrouillage ! et
amenez le bras pivotant 0 en position d’opé- ration 3 (voir chapitre «Positions d’opération»).
2) Retirez le cache de protection de l’entraîne-
ment du mixeur (repère « » sur le cache de protection de l’entraînement du mixeur sur le repère « » de l’appareil de base) (figure F).
3) Placez le mixeur sur (repère «
» sur le mixeur sur le repère « » de l’appareil de base). Tournez le mixeur jusqu’en butée dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre (repère « » du mixeur sur le repère « » de l’appareil de base) (figure G).
4) Remplissez les ingrédients:
– Quantité maximale: env. 1 litre; – liquides moussant au maximum 0,5 litre; – Quantité optimale de denrées solides à transformer: 50–100 g. REMARQUE ► Tenez compte du tableau au chapitre "Quantités de remplissage conseillées".
5) Placez le couvercle sur le gobelet gradué légè-
rement décalé et tournez-le de manière à ce qu’il s’enclenche (figure I).
6) Placez le commutateur rotatif . sur le degré
souhaité. Ajouter les ingrédients
1) Mettez l’appareil hors tension avec le commu-
2) Tournez un peu le couvercle du mixeur
(figure I), retirez le couvercle et remplissez les ingrédients
3) Tournez le gobelet gradué de 90° et retirez-le.
Ajoutez les ingrédients solides au fur et à mesure dans la goulotte.■ 38
SKM 550 B1 Après le travail
1) Mettez l’appareil hors tension avec le commu-
2) Tournez le mixeur dans le sens des aiguilles
d’une montre et retirez-le. REMARQUE ► Nettoyez le mixeur de préférence immé- diatement après l'utilisation (voir chapitre "Nettoyage et entretien"). Ceci permet d'élimi- ner les restes alimentaires plus facilement. Nettoyage et entretien DANGER - RISQUE D’ÉLECTROCUTION! ► Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur! Risque d'électrocution! Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides! ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou agressifs. Ceux-ci peuvent en effet endom- mager les surfaces! REMARQUES ► Nettoyez l'appareil de préférence immédiate- ment après utilisation. Les restes alimentaires peuvent alors être enlevés plus facilement. ► Lors de la transformation de denrées alimen- taires riches en colorants, comme par exemple les carottes, les éléments en plastique peuvent se colorer. Ces colorations s'éliminent facile- ment avec un peu d'huile alimentaire. Nettoyage de l’appareil ■ Essuyez l’appareil avec un chiffon humide. En cas de salissures tenaces, mettez un peu de liquide vaisselle doux sur le chiffon. Essuyez les restes de liquide vaisselle avec un chiffon humi- difié d’eau claire. Séchez bien l’appareil. Nettoyer le bol mélangeur avec couvercle, hachoir, couvercle avec poussoir, couvercle du mixeur et accessoires ■ Nettoyez tous les accessoires, le bol mélangeur avec couvercle , le couvercle du mixeur avec gobelet gradué, le couvercle de protection de l’entraînement, le hachoir , le couvercle correspondant avec poussoir 3, le disque à granuler , le disque réversible à râper et le disque réversible à émincer - dans de l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle. Retirez d’éventuels résidus à l’aide d’une brosse de rinçage. Rincez toutes les pièces à l’eau claire et chaude et assurez-vous que toutes les pièces soient sèches avant de les réutiliser. REMARQUE ► Les accessoires, le bol mélangeur avec couvercle , le couvercle du mixeur avec gobelet gradué, le couvercle de protection de l’entraînement, le hachoir et le couvercle correspondant avec poussoir 3, le disque à granuler , le disque réversible à râper et le disque réversible à émincer - peuvent également passer au lave-vaisselle. ► Lors du nettoyage au lave-vaisselle, veillez à ce que les pièces en plastique ne se coincent pas. Sans quoi elles risquent de se déformer! ► Placez les pièces en plastique si possible dans le panier supérieur du lave-vaisselle.FR
39 ■ SKM 550 B1 Nettoyer le mixeur AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► Ne pas toucher les lames du mixeur avec les mains nues. ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► Le mixeur n'est pas adapté au nettoyage au lave-vaisselle. Le nettoyage en lave-vaisselle entraîne des dommages irréparables sur le mixeur . ■ Nettoyez le mixeur à l’eau chaude et ajoutez un liquide vaisselle doux. Rincez-le ensuite à l’eau claire de manière à ce que les résidus de liquide vaisselle ne collent plus. Dans la plupart des cas, un nettoyage suffisamment hygiénique peut être obtenu après l’utilisation avec l’alternative suivante:
1) mettez de l’eau avec un peu de liquide vais-
selle dans le mixeur .
2) Placez le couvercle sur le gobelet gradué légè-
rement décalé et tournez-le de manière à ce qu’il s’enclenche (figure I).
3) Allumez le mixeur pour quelques secondes.
4) Videz l’eau de rinçage. Retirez d’éventuels
résidus à l’aide d’une brosse de rinçage.
5) Rincez ensuite le mixeur abondamment à
l’eau claire, afin d’éliminer tous les résidus de liquide vaisselle. Entreposage ■ Rangez le cordon d’alimentation dans le com- partiment de rangement du cordon %. ■ Conservez l’appareil nettoyé dans un endroit sec, propre et exempt de poussières. Dépannage L’appareil se bloque subitement: ■ Il y a surchauffe de l’appareil et l’arrêt automa- tique est activé. – Placer le commutateur rotatif . sur 0. – Retirez la fiche secteur de la prise. – Laissez refroidir l’appareil pendant 15 minutes. – Si l’appareil n’a pas complètement refroidi au bout de 15 minutes, il ne s’allumera pas. – Attendre 15 minutes de plus et allumer à nouveau. S’il n’est pas possible d’allumer l’appareil: – assurez-vous que la fiche secteur est branchée dans la prise. – Vérifiez si le cache de protection de l’entraî- nement pour le mixeur et le hachoir et le bol mélangeur sont correctement positionnés et enclenchés. – Vérifiez que le bras pivotant 0 se trouve dans la position d’opération respective- ment nécessaire (voir le chapitre «Positions d’opération»). Si les mesures décrites ne parvenaient pas à remé- dier au problème, l’appareil est défectueux. Faites réparer l’appareil par un atelier spécialisé ou par le service clientèle. Caractéristiques techniques Tension secteur: 220 - 240 V
/ 50 Hz Puissance absorbée: 550 W Capacité max. Bol mélangeur: env. 3,8 l Mixeur: env. 1l Classe de protection: II / Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire.■ 40
SKM 550 B1 Garantie et service après-vente Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. En cas d’exercice de la garan- tie, veuillez contacter le service après-vente com- pétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise. La prestation de garantie s’applique uniquement aux vices de matériau ou de fabrication, et non aux dégâts de transport, aux pièces d’usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles telles que les commutateurs ou les batteries. Le produit est destiné uniquement à un usage privé et ne répond pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie. L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique égale- ment aux pièces remplacées ou réparées. Signalez sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment du déballage et au plus tard deux jours après la date d’achat. Toute réparation fera l’objet d’une facturation après expiration de la période de garantie. Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 274393 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 274393 Mise au rebut Ne jamais jeter l’appareil avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU. Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entre- prise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. L’emballage est réalisé à l’aide de matériaux écologiques qu’il est possible d’éliminer auprès de centres de recy- clage proches de chez vous. Importateur
41 ■ SKM 550 B1 Quantités de remplissage conseillées Applique Accessoires Aliments Quantité Temps Niveau Mixeur - Jus 400g d'ingrédients + 600 ml d'eau 30 sec. 3, 4
SKM 550 B1 Bol mélan- geur Pâte levée 500g de farine, 1 œuf, 80 g d'huile (à température ambiante), 80 g de sucre, 200-250 ml de lait chaud, 25 g de levure fraîche ou un 1 paquet de levure sèche, 1 pincée de sel
1ère opé- ration de malaxage: 2 minutes
2ème opération de malaxage: 10 minutes
Pâte à bis- cuits sablés 125 g de beurre (à température ambiante), 100-125g de sucre, 1 œuf, 1 pincée de sel, 250 g de farine
2ème opération de malaxage: 6 minutes 2, 3, 4 Blancs en neige 8 blancs d'œuf 2 - 3 minutes 4 Crème fouet- tée (30% de teneur en matières grasses) 600 ml env. 3 minutes
*1: Utilisez la face grossière du disque réversible à râper/émincer -. *2: Utilisez la face fine du disque réversible à râper/émincer -. *3: La quantité maximale pour la pâte levée s'élève à env. 1,5 fois celle de la recette indiquée. *4: La quantité maximale pour la pâte à biscuits sablés s'élève à env. 1,5 à 2 fois celle de la recette indiquée.NL
- Lavez, épluchez et coupez les carottes, le céleri et les pommes de terre en dés.
- Nettoyez et coupez la tige de poireau dans le hachoir en fines rondelles avec le disque à râper.
- Versez 1/3 du bouillon de viande dans le robot ménager et démarrez le robot ménager à cou- vercle fermé au niveau le plus élevé.
- Ajoutez les petits légumes à travers l'ouverture pratiquée dans le couvercle du robot ménager. Réduisez-les en purée jusqu'à atteindre la consi- stance souhaitée.
- Versez le reste du bouillon de viande dans une grande casserole et ajoutez-y les légumes fine- ment réduits en purée.
- Amenez le tout à ébullition pendant 10 minutes. (La solution alternative consiste à faire cuire le bouillon de légumes à 600 watts pendant 5-7 minutes au micro-ondes dans un récipient fermé.)
- Pendant ce temps, faites revenir les oignons dans le beurre jusqu'à ce qu'ils aient une belle couleur dorée et ajoutez-les ensuite à la soupe.
- Assaisonnez à présent à votre goût avec de la crème fraîche, de la moutarde, du sel et du poivre. Avant de servir, ajoutez les herbes hachées. Versez la soupe dans des assiettes préchauffées et parsemez de rondelles de poireau. Délicieuses recettes pour votre robot ménager- 51 - Soupe de pommes de terres aux légumesRémoulade danoise
Rémoulade danoise Ingrédients : 4 cs de mayonnaise 1 cs de câpres en saumure 1 cc de moutarde douce 1 échalote 2 cs de ciboulette 1/2 cornichon 1/2 cc de curry 1 prise de gingembre 1 cs de confiture d'abricot 1 cs de yaourt 1/2 filet d'anchois (ou 3 cm de pâte d'anchois) Jus de citron
- Mettez tous les ingrédients dans le robot ménager et mixez-les à niveau 2 jusqu'à ce que tous les in- grédients soient bien mélangés.- 53 - Soupe de carottes- 54 - Soupe de carottes Ingrédients : 500 g de carottes 250 ml d'eau 500 ml de fond de viande (verre) 125 ml de crème fraîche 125 ml de vin blanc Sel Poivre 50 g de beurre froid Cerfeuil frais Four : Type de chauffage : plaque de cuisson Temps de cuisson : carottes, env. 20 minutes Micro-ondes : Puissance : 600 watts Temps de cuisson : carottes env. 10 minutes Préparation :
- Lavez et épluchez les carottes.
- Coupez-les finement, de manière à ce qu'elles passent aisément dans le robot ménager.
- Versez 250 ml d'eau dans une casserole et fai- tes-y cuire les carottes pendant 20 minutes.
- Ensuite, réduisez le tout en purée dans le robot ménager, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de grands morceaux. Remettez ensuite les carottes réduites en purée dans la casserole.
- Versez à présent le fond de viande, la crème fra- îche et le vin blanc.
- Réchauffez la soupe et assaisonnez-la.
- Ajoutez le beurre en petits morceaux à la soupe et parsemez ensuite de cerfeuil. Soufflé aux crevettes Ingrédients : 40 g de beurre 20 g de farine 250 ml de lait 1 pincée de sucre 150 g de fromage gouda 200 g de chair de crevettes 4 jaunes d'œuf 4 blancs d'œuf Beurre pour le moule Four : Position de la grille : 2 Type de chauffage : E : chaleur supérieure et chaleur inférieure 200°C (préchauffé) G : niveau 3 Temps de cuisson : 25 à 30 minutes Micro-ondes : Puissance : 360 watts Temps de cuisson : 10 à 15 minutes Préparation :
- Réchauffez le beurre et la farine et ajoutez du lait et du sucre en mélangeant.
- Portez le tout à ébullition une fois.
- Réduisez le fromage dans le hachoir avec le disque à râper fin et incorporez-le dans la sauce en remuant.
- Incorporez à présent la chair de crevettes.
- Battez le jaune d'œuf et incorporez-le.
- Battez le blanc d'œuf en neige et incorporez-le.
- Graissez à présent un plat à gratin ou de petits moules et remplissez-le avec la masse.
- Faites cuire les soufflés et servez-les aussitôt.- 55 - Soufflé aux crevettesSalade composée
Salade composée Ingrédients : 1 concombre 1/4 tête de chou blanc 2 poivrons 1 oignon Pour la marinade : 3-4 cs de vinaigre de vin 2 cs d'huile alimentaire Sel Sucre Poivre fraîchement moulu 1 cs d'herbes hachées Temps de préparation : 15 minutes Préparation :
- Epluchez le concombre et coupez le chou de telle manière que les morceaux passent dans les gaines de remplissage du hachoir.
- Râpez à présent le concombre, le chou, le poivron préparé et les oignons à la plus haute vitesse dans le hachoir avec le disque à émincer fin.
- Malaxez les ingrédients pour la marinade avec le robot ménager.
- Mélangez la marinade aux légumes et assaisonnez.Poitrine de poulet farcie à la sauce au curry
Poitrine de poulet farcie à la sauce au curry Ingrédients : 4 poitrines de poulet de 150 g chacune Sel Poivre fraîchement moulu Pour la farce : 150 g de haché de porc (chair à saucisses) 1 oignon, coupé en dés Epices chinoises 1 pincée de poudre de gingembre Pour la sauce : 250 ml de vin blanc 2-4 cs de crème fraîche Sel, 1 cc de curry Evtl. un peu de liant pour sauce Four : Chauffage : plaque de cuisson Temps de cuisson total : 25 à 30 minutes Préparation :
- Salez et poivrez la poitrine de poulet et entail- lez-la ensuite avec un couteau de cuisine bien ai- guisé.
- Transformez tous les ingrédients pour la farce dans le bol mélangeur avec le crochet pétrisseur pour former une masse et assaisonnez-la.
- Remplissez à présent les poitrines de poulet de la farce et refermez-les en les cousant. (Vous pouvez aussi utiliser des bâtonnets en bois).
- Faites à présent chauffer de l'huile dans une poêle et faites-y revenir toutes les poitrines de poulet.
- Rajoutez-y le vin et laissez ensuite les poitrines de poulet cuire à feu doux pendant 10 à 15 minutes.
- Retirez les poitrines de poulet de la poêle et maintenez-les au chaud.
- Assaisonez la sauce avec la crème fraîche, du sel et du curry et liez la sauce selon vos préfé- rences avec le liant pour sauce. Accommodez la poitrine de poulet avec la sauce par ex. sur du riz.Sauce tomate
Sauce tomate Ingrédients : 5 cs d'huile alimentaire 1 gros oignon 1 grande boîte (800 g) de tomates pelées Sel, poivre, 1 pincée de sucre, 1 prise de thym, 1 prise de poudre de chili 1/2 bouquet de persil, haché 1 bouquet de basilic, finement haché 40 g de beurre froid ou 100 ml de crème fraîche Four : Type de chauffage : plaque de cuisson Temps de cuisson : 25 à 30 minutes Micro-ondes : Puissance : 600 watts 5 minutes 180 watts 5 minutes Temps de cuisson : env. 10 minutes Préparation :
- Epluchez les oignons et hachez-les grossièrement.
- Faites chauffer l'huile et faites-y revenir les oignons ou mettez-les au micro-ondes pendant 2 à 3 minutes à 600 watts.
- Ajoutez les tomates dans leur jus ainsi que tous les épices.
- Laissez la sauce cuire à petit feu avec le couver- cle pendant 20 minutes ou faites cuire le tout au micro-ondes.
- Laissez refroidir la sauce tomate (tiède) et réduisez-la en purée dans le mixeur.
- Versez ensuite la sauce à nouveau dans la cas- serole en la faisant éventuellement un peu réduire.
- Ajoutez à présent le beurre ou la crème fraîche.
- Ajoutez les herbes et assaisonnez selon vos pré- férences. En accompagnement, nous suggérons des pâtes, quelle que soit la variété, avec du fromage râpé.- 59 - Pâte à tartiner au thon- 60 - Pâte à tartiner au thon Ingrédients : 1 boîte de thon en sauce aux petits légumes 3 cs de yaourt 1 cc de jus de citron, fraîchement pressé 1 pincée de sel Poivre fraîchement moulu 2 œufs durs, coupés en dés Suggestion de présentation : Pain complet en tranches Beurre à étaler 1 œuf dur, coupé en dés Ciboulette, coupée Préparation :
- Mélangez tous les ingrédients à puissance supé- rieure jusqu'à atteindre la consistance souhaitée (env. 15 secondes), puis assaisonnez selon vos préférences.
- Etalez le beurre et la pâte à tartiner au thon sur le pain et parsemez le tout d'œuf haché et de ciboulette. Chou rouge au vin rouge Ingrédients : 1 chou rouge, env. 1 kg 60 g de saindoux de porc ou d'oie 1 gros oignon 3 pommes 2 cs de vinaigre de Xérès 2 cs de jus de citron 250 ml de vin rouge 2 cs de gelée de groseille Sel 1 cs de sucre 2 feuilles de laurier 1 clou de girofle 1 cs de farine 2 cs d'eau Four : Type de chauffage : plaque de cuisson Temps de cuisson : 50 à 60 minutes Préparation :
- Epluchez les oignons, coupez-les en quarts et hachez-les à l'aide du hachoir avec le disque à émincer.
- Retirez les feuilles extérieures et coupez le chou en quarts.
- Râpez le chou dans le hachoir à l'aide du disque à râper fin.
- Epluchez et épépinez les pommes et coupez-les en dés.
- Mettez le saindoux dans une casserole et faites-le fondre.
- Faites-y dorer les oignons hachés et ajoutez ensuite le chou rouge, les pommes et les autres ingrédients, à part la farine et l'eau.
- Remuez et portez le tout à ébullition.
- Recouvrez ensuite le chou rouge et faites le cuire à la vapeur pendant 60 minutes.- 61 -
- S'il se trouve encore trop de liquide dans le chou rouge, mélangez la farine à l'eau et ajoutez-le au chou rouge, pour lier le liquide.
- Assaisonnez le tout avec du sel, du sucre et du vinaigre. Convient pour accompagner la viande, la volaille et le gibier. Conseil : vous pouvez également hacher le chou un jour avant la préparation et le faire mariner avec du vin et du vinaigre. Chou rouge au vin rougeRöstis de pommes de terre
Röstis de pommes de terre Ingrédients : 4 grandes pommes de terre à chair farineuse Sel Poivre Muscade moulue 80 g de beurre ou de margarine Four : Type de chauffage : plaque de cuisson Temps de cuisson total : 15 à 20 minutes Préparation :
- Lavez et épluchez les pommes de terre et coupez-les en rondelles avec le disque à râper.
- Mettez la masse de pommes de terre dans un torchon et pressez pour en extraire le liquide.
- Parsemez la masse de pommes de terre d'épices et mélangez le tout.
- Prélevez à présent un peu de cette masse à l'aide d'une petite louche et mettez-la dans l'huile chaude en l'aplatissant à l'aide d'une spatule à hamburger. Faites cuire les röstis des deux côtés jusqu'à ce qu'ils soient bien croustillants. Convient pour accompagner la viande et le gibier.Crêpes épaisses traditionnelles
Crêpes épaisses traditionnelles Ingrédients : 2-3 œufs 375 ml de lait 1 pincée de sel 250 g de farine Huile de cuisson Préparation :
- Mélangez les œufs, le lait et le sel avec les batteurs plats.
- Tamisez la farine et ajoutez-la. Mélangez tout à l'aide des batteurs plats jusqu'à obtenir une pâte lisse.
- Laissez gonfler la pâte pendant env. 20 minutes.
- Faites chauffer l'huile dans la poêle et versez-y la pâte avec une petite louche. (Toujours avec une quantité telle que le fond de la poêle soit re- couvert d'une fine couche).
- Faites cuire les crêpes sur les deux faces jusqu'à obtenir une belle couleur dorée et servez très chaud.Biscuits à la noisette
Biscuits à la noisette Ingrédients : 300 g de noisettes 90 g de sucre de canne 2 blancs d'œuf 2 cc de miel Env. 75 g de compote de pruneaux ou d'églantine Resp. 50 g de chocolat noir ou de chocolat au lait de glaçage Four : Position de la grille : 2 Type de chauffage : E : chaleur tournante 200°C (5 minutes de préchauffage) G : niveau 1-2 Temps de cuisson : 6 à 8 minutes Préparation :
- Râpez les noisettes avec le disque à râper dans le hachoir en moyenne mouture et mettez quatre cuillères à soupe de côté.
- Travaillez le reste de noisettes, le sucre, le blanc d'œuf et le miel à l'aide des batteurs plats pour obtenir une pâte ferme.
- Parsemez le plan de travail du reste de noisettes et étalez la pâte à une épaisseur d'un demi-centi- mètre.
- Découpez à présent les biscuits et placez-les sur une tôle recouverte de papier sulfurisé.
- Déposez les biscuits deux par deux avec la com- pote d'églantine ou de pruneaux et nappez-les de chocolat noir ou de chocolat au lait.
- Faites fondre les deux variétés séparément. Plongez les biscuits jusqu'à la moitié et laissez-les sécher sur les grilles repose-gâteau.Préparation :
- Recouvrez le fond d'un moule à charnière (dia- mètre : 28 cm) de papier sulfurisé.
- Ne graissez pas le bord, car sinon la surface ne sera pas lisse et dorée de façon homogène.
- Battez les œufs entiers dans le bol mélangeur et ajoutez-y l'eau chaude.
- Battez le tout pendant env. 1 minute à intensité maximale avec le fouet à fils jusqu'à obtenir une texture crémeuse.
- Incorporez le sucre et le sucre vanillé et continuez de battre le tout pendant 2 minutes à intensité maximale.
- Mélangez la farine, la fécule et la levure chimi- que et tamisez-en la moitié sur les œufs battus et malaxez le tout à niveau 1.
- Incorporez ensuite le reste de farine de la même manière et versez la pâte dans le moule à char- nière préparé.
- Faites cuire le tout immédiatement. Pâte à biscuit
Pâte à biscuit Ingrédients : 3 œufs 3-4 cs d'eau chaude 150 g de sucre 1 paquet de sucre vanillé 100 g de farine, type 405 100 g de fécule 2-3 cc arasées de levure chimique Four : Position de la grille : 2 Type de chauffage : E: chaleur supérieure et inférieure 175-200°C G : niveau 2-3 (5 minutes de préchauffage) Temps de cuisson : 20 à 30 minutes Préparation :
- Recouvrez le fond d'un moule à charnière (dia- mètre : 28 cm) de papier sulfurisé.
- Ne graissez pas le bord, car sinon la surface ne sera pas lisse et dorée de façon homogène.
- Battez les œufs entiers dans le bol mélangeur et ajoutez-y l'eau chaude.
- Battez le tout pendant env. 1 minute à intensité maximale avec le fouet à fils jusqu'à obtenir une texture crémeuse.
- Incorporez le sucre et le sucre vanillé et continuez de battre le tout pendant 2 minutes à intensité maximale.
- Mélangez la farine, la fécule et la levure chimi- que et tamisez-en la moitié sur les œufs battus et malaxez le tout à niveau 1.
- Incorporez ensuite le reste de farine de la même manière et versez la pâte dans le moule à char- nière préparé.
- Faites cuire le tout immédiatement.- 66 - Pâte sablée Ingrédients : 250 g de farine de blé 1/2 cf arasées de levure chimique 100-125 g de sucre 1 paquet de sucre vanillé 1 pincée de sel 1 œuf 125 g de beurre Four : Position de la grille : 3 Type de chauffage : E : chaleur supérieure et inférieure 200-225°C (5 minutes de préchauffage) G : niveau 3-4 Temps de cuisson : 15 à 20 minutes Préparation :
- Mélangez la farine et la levure chimique dans le bol mélangeur et ajoutez ensuite tous les autres in- grédients.
- Pétrissez le tout avec les crochets pétrisseurs dans un premier temps à niveau 1 pendant env. 1 minute, puis à niveau 2-3 pendant env. 3 minutes.
- Ne pétrissez pas trop longtemps, pour éviter que la pâte ne devienne trop molle.
- Laissez reposer la pâte au réfrigérateur pendant 1/2 heure et travaillez-la ensuite pour en faire un fond de tarte ou de petits biscuits.
- Pour confectionner un fond de tarte, étalez les 2/3 de la pâte et posez-la dans un moule à charnière graissé.
- Travaillez le reste de la pâte pour en faire un rouleau.
- Posez ce rouleau en guise de bord de la tarte et pressez-le avec deux doigts au bord, afin de créer un bord d'une hauteur d'env. 3 cm.
- Piquez le fond de la tarte à l'aide d'une fourchet- te à plusieurs reprises et placez ensuite la tarte dans le four.Pâte sablée - 67 -Pâte poussée
Pâte poussée Ingrédients : 250 g de beurre ou de margarine amolli 250 g de sucre 1 paquet de sucre vanillé 1 pincée de sel 4 œufs 500 g de farine de blé 1 paquet de levure chimique Env. 125 ml de lait Four : Position de la grille : 2 Type de chauffage : E : chaleur supérieure et inférieure 175-200°C G : niveau 2-3 Temps de cuisson : 50 à 60 minutes Préparation :
- Mettez tous les ingrédients dans le bol mélangeur et mélangez le tout avec les batteurs plats pendant 1/2 minute à niveau 1, puis pendant 30 secondes à niveau 2 et ensuite pendant env. 5 minutes à niveau 4.
- Graissez le moule ou garnissez-le de papier sulfurisé.
- Remplissez le moule de cuisson et procédez à la cuisson de la pâte.
- Avant de retirer le gâteau du four, n'oubliez pas de faire un essai : piquez avec un bâtonnet de bois pointu au milieu du gâteau. Si aucune pâte n'y reste attachée, cela signifie que le gâteau est bien cuit.
- Renversez ensuite le gâteau sur une grille repose- gâteau et laissez-le refroidir.Gâteau marbré
Gâteau marbré Ingrédients : 125 g de beurre ou de margarine amolli 125 g de sucre 3 œufs 1/2 paquet de sucre vanillé 1 pincée de sel 250 g de farine de blé 1/2 paquet de levure chimique 75 ml de lait 20 g de cacao amer 50 g de chocolat noir Pâtissier huile pour le moule Four : Position de la grille : 1 Type de chauffage : E : chaleur tournante 155-175°C G : niveau 2 Temps de cuisson : 55 à 65 minutes Préparation :
- Versez tous les ingrédients à part le chocolat et le cacao dans le bol mélangeur et mélangez le tout à l'aide des batteurs plats pendant 1/2 minute à niveau 1, puis pendant 30 secondes à niveau 2 et ensuite pendant 5 minutes à niveau 4.
- Cassez le chocolat en gros morceaux et râpez-le avec le disque à râper grossier dans le hachoir.
- Graissez un moule à kougelhopf (diamètre : 20- 22 cm) ou un moule à cake (30 cm de long).
- Versez la moitié de la pâte dans le moule et mélangez le cacao et le chocolat râpé dans le reste de pâte.
- Versez à présent la pâte foncée sur la pâte claire et faites descendre la pâte sous forme de spirale à l'- aide d'une fourchette. Conseil : si vous le souhaitez, vous pouvez encore napper le gâteau d'un glaçage au chocolat noir de 100 g avant de le décorer avec de la chantilly et des palets en chocolat.Pâte levée
Pâte levée Ingrédients : 500 g de farine de blé 25 g de levure fraîche ou 1 paquet de levure sèche env. 1/4 l de lait tiède 80 g de beurre ou de margarine (température ambiante) 80 g de sucre 1 œuf Préparation :
- Versez la farine, la levure sèche ou la levure émiettée et tous les autres ingrédients (en évitant de les verser directement sur la levure) dans le bol mélangeur.
- Mélangez tout lentement à niveau 1, puis pen- dant 3 à 4 minutes à niveau 2.
- Recouvrez le bol mélangeur d'un torchon, pla- cez-le dans un endroit chaud et laissez gonfler la pâte jusqu'à ce qu'elle ait visiblement aug- menté de volume.
- Pétrissez ensuite encore une fois la pâte.
- La pâte est ensuite prête et vous pouvez la tra- vailler.Stollen au pavot
Stollen au pavot Ingrédients : Pour la pâte : 100 g farine de sarrasin 200 g de farine de blé 100 g de noisettes, moulues 1 dé de levure fraîche (40 g) ou 1 paquet de levure sèche Près de 125 ml de lait 1 pincée de sel 75 g de sucre 1 œuf 150 g de beurre mou 1 sachet d'arôme de zeste de citron 1 sachet d'arôme de rhum 100 g d'orangeat, en dés 50 g de citronat, en dés Pour la farce : 1 sachet de pavot (200 g ) Pour le glaçage : 100 g de beurre à badigeonner Sucre en poudre à saupoudrer Four : Position de la grille : 1 Type de chauffage : E : chaleur supérieure et inférieure 180-200°C (5 minutes de préchauffage) G : niveau 2-3 Temps de cuisson : 40 à 50 minutes Préparation :
- Elaborez une pâte levée à l'aide des ingrédients indiqués à part l'orangeat et le citronat (voir "pâte levée").
- Incorporez l'orangeat et le citronat en pétrissant la pâte.
- Déroulez la pâte (env. 20 x 25 cm) et étalez-y la masse de pavot.
- Battez ensuite la pâte pour en faire un stollen.
- Graissez un moule à stollen et posez-y la pâte à stollen pour la faire cuire.
- Badigeonnez le stollen encore chaud de beurre et saupoudrez-le de sucre glace.Boisson aux oranges
Boisson aux oranges Ingrédients : 500 ml de jus d'orange 2 -4 cs de jus de citron 300 g d'abricots en boîte 15-20 glaçons concassés 4 cc de sucre ou de miel Préparation :
- Mettez le jus, les abricots et les glaçons dans le mixeur et mélangez le tout pendant env. 20 secondes à intensité maximale.
Notice Facile