YAMAHA YSTSW015 - Altavoz de subgraves

YSTSW015 - Altavoz de subgraves YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato YSTSW015 YAMAHA en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice YAMAHA YSTSW015 - page 53
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre YSTSW015 YAMAHA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Altavoz de subgraves en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YSTSW015 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YSTSW015 de la marca YAMAHA.

MANUAL DE USUARIO YSTSW015 YAMAHA

MANUAL DE INSTRUCCIONES

GEBRUIKSAANWIJZING

Por favor asegúrese de que todos los elementos listados estén incluidos.

UITPAKKEN

PRECAUCIÓN: Leer este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el aparato.

Antes de utilizar los alta voces, lea las siguientes precauciones de operación. YAMAHA no será responsab le de daños y/o lesiones personales causados por no seguir las precauciones de abajo.

  • Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
  • Instale esta unidad en un lugar fresco, seco y limpio, alejado de ventanas, aparatos que produzcan calor, lugares con muchas vibraciones, polvo, humedad o frío. Evite aparatos que causen ruidos de zumbido (transformadores y motores). Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia o al agua.

- No abra nunca la caja. Si se introdujese algún objeto extraño en el interior del aparato, póngase en contacto con su concesionario más cercano.

- El voltaje a utilizar debe de ser el mismo que el especificado en el panel trasero. Es peligroso utilizar esta unidad con un voltaje superior al especificado y puede causar un incendio y/o descarga eléctrica.

- Para evitar incendios o descargas electricas, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.

- No utilice a la fuerza los conmutadores, controles o cables. Cuando tenga que mover el aparato, cerciórese de desenchufar primero el enchufe del cable de la alimentación y los cables que conectan al aparato con otros equipos. No tire nunca de los cables en sí.

- Cuando no se va a usar el aparato por un largo tiempo (ej. vacaciones, etc.) desconecte el enchufe de alimentación de CA del tomacorriente.

Para evitar daños debidos a relámpagos, desenchufe el cable de la alimentación durante tormentas eléctricas.

- Este sistema irradia calor por el panel trasero debido a que tiene un amplificador de potencia incorporado. Coloque la unidad separada de paredes, dejando suficiente espacio sobre, detrás, y ambos lados de la misma como para evitar un incendio o daños. Tampoco, se debe colocar con el panel trasero contra el piso o apoyado sobre otras superficies.

Deje un espacio de por lo menos 20 cm, sobre, detrás y a ambos lados de la unidad.

- No cubra el panel trasero de este aparato con un diario, mantel, cortina, etc. para no tapar la salida del calor. Si la temperatura en el interior del aparato sube puede provocar un incendio, daño del aparato y/o heridas.

- No coloque pequeños objetos metálicos en esta unidad. En caso contrario, el objeto podría caerse, causando lesión.

- No colocar los siguientes objetos en este aparato: Vidrio, porcelana, etc.

Si el vidrio, etc. se cae por la vibración, puede provocar heridas. Una vela encendida, etc.

Si la vela se cae por la vibración puede provocar un incendio y heridas.

Un recipiente con agua

Si el recipiente se cae por la vibración y el agua se derrama puede provocar un daño en el aparato y/o puede recibir una descarga eléctrica.

- No coloque esta unidad en un lugar donde puedan caer objetos extraños como gotas de agua. Podría causarse un incendio, daños a esta unidad, y/o lesiones personales.

- No coloque objetos frágiles cerca del terminal YST de esta unidad. Si el objeto se cae por la presión del aire, puede dañar la unidad y/o provocar heridas.

- No ponga una mano o un objeto extraño en el puerto YST ubicado en la parte delantera de esta unidad. Cuando transporte esta unidad, no sujete el puerto ya que puede provocar heridas y/o daños en esta unidad.

  • No abra el mueble. Puede provocar una descarga eléctrica porque esta unidad utiliza alta tensión. También puede provocar heridas y/o daños en esta unidad.
  • Cuando utilice un humidificador, asegúrese de evitar la condensación dentro esta unidad dejando suficiente espacio alrededor esta unidad o evitando el exceso de humidificación. La condensación podría causar un incendio, daños a esta unidad, y/o descarga eléctrica.
    Las frecuencias de supergraves generadas por este sistema pueden hacer que el giradiscos emita aullidos. En este caso, aleje el sistema del tocadiscos.
  • Esta unidad puede dañarse si salen continuamente ciertos sonidos a un nivel de volumen alto. Por ejemplo, si salen continuamente ondas sinusoidales de 20 Hz–50 Hz de un disco de prueba y sonidos graves de instrumentos electrónicos o cuando la púa de un tocadiscos toca la superficie de un disco, baje el nivel de volumen para no dañar esta unidad.
  • Si se escuchan sonidos distorsionados (ej. sonidos raros, "golpeteos" o "martilleos" intermitentes) provenientes del aparato, baje el nivel del volumen. Si se reproducen con el volumen alto pistas de sonido de películas de baja frecuencia, sonidos con bajos fuertes o música de similares características se podría dañar el sistema de altavoces.
  • La vibración generada por las frecuencias de ultragraves pueden causar la distorsión de las imágenes de un televisor. En este caso, aleje el sistema del televisor.
  • No limpie esta unidad con disolventes químicos porque podría dañarse el acabado. Utilice para la limpieza un paño limpio y seco.
  • No deje de leer la sección "LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS" donde se dan consejos sobre los errores de utilización antes de llegar a la conclusión de que su aparato está averiado.
  • Instale esta unidad cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación.
  • La instalación en un lugar seguro es responsabilidad del propietario. YAMAHA no se hace responsable por ningún accidente provocado por una instalación incorrecta de los altavoces.
    ● VOLTAGE SELECTOR (Selector de voltaje) (Para modelos en China, Corea y modelos generales)
    El interruptor del selector de voltaje del panel trasero de la unidad debe fijarse de acuerdo con el voltaje local ANTES de conectar esta unidad al tomacorriente de CA.
    La selección de voltajes es para CA de 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.

YAMAHA YSTSW015 - PRECAUCIÓN: Leer este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el aparato. - 1

Modo de espera

Si el interruptor POWER está en la posición ON y el interruptor AUTO STANDBY está en la posición HIGH o LOW, esta unidad se conmuta al modo de espera cuando no reciba ninguna señal u en esta unidad durante 7 u 8 minutos.

En este estado, la unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de corriente.

Esta unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia unidad esté apagada. En este estado, esta unidad ha sido diseñada para que consuma una cantidad de corriente muy pequeña.

Este sistema tiene un blindaje magnético, pero existe la posibilidad que si se coloca demasiado cerca de un televisor las imágenes se pueden distorsionar. Si esto sucede, el sistema se debe alejar del televisor.

CONTENIDO

DESEMBALAJE

Interior de la cubierta delantera

PRECAUCIÓN ...... 1

FUNCIONES ...... 2

ESPECIFICACIONES 2

COLOCACIÓN 3

CONEXIONES 4

FUNCIÓN DE CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA DE LA ALIMENTACIÓN..... 6

AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE UTILIZARLO 7

Características de las frecuencias ..... 8

ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY 9

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ...... 10

FUNCIONES

  • Este sistema de altavoces de ultragraves emplea Advanced Yamaha Active Servo Technology de YAMAHA que ha sido desarrollada para reproducir sonidos supergraves de excelente calidad. (Consulte la página 9 para más detalles sobre Advanced Yamaha Active Servo Technology.) Este sonido de supergraves añade un efecto más realista de cine en el hogar a su sistema estéreo.
  • Para el uso efectivo del altavoz de ultragraves, el sonido de supergraves del altavoz de ultragraves debe igualar al de los altavoces principales. Usted podrá crear sonido de la mejor calidad utilizando el control HIGH CUT y el interruptor PHASE.

  • La función de conmutación automática de potencia evita el problema de pulsar el botón STANDBY/ON para encender o cambiar la fuente de energía al modo STANDBY.

  • Puede seleccionar el efecto de graves adecuado para la fuente mediante el botón B.A.S.S.

QD·Bass

TECHNOLOGY

Tecnología QD-Bass

La tecnología QD-Bass (Bajo de dispersión Quatre) utiliza unas placas cuadradas y reflectantes de forma piramidal para emitir el sonido en cuatro direcciones diferentes.

ESPECIFICACIONES

Tipo ...... Advanced Yamaha Active Servo Technology Tipo con protección magnética

Accionador .... Altavoz de graves de cono de 16 cm

Salida de amplificador 70W/5Ω

Respuesta en frecuencia 30 Hz a 200 Hz

Alimentación

Modelos para EE.UU. y Canadá..... CA 120V, 60 Hz

Modelos para Reino Unido y Europa .... CA 230V, 50 Hz

Modelo para Australia ...... CA 240V, 50 Hz

Modelos para China, Corea y modelos generales ..... CA 110-120/220-240V, 50/60 Hz

Consumo 70W

Consumo en espera 0,8W

Dimensiones (An x Al x Prf) ..... 280 mm x 325 mm x 320 mm

Peso....9,2 kg

* Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

YAMAHA YSTSW015 - Alimentación - 1

flowchart
graph TD
    A["Square Node 1"] --> B["Arrow Right"]
    C["Square Node 2"] --> D["Arrow Left"]
    E["Square Node 3"] --> F["Arrow Up"]
    G["Square Node 4"] --> H["Arrow Down"]

(□ : altavoz de ultragraves, □ : altavoz principal)

YAMAHA YSTSW015 - Alimentación - 2

Se recomienda colocar el altavoz de ultragraves del lado de afuera de los altavoces principales derecho o izquierdo. (Consultar la fig. A.) La ubicación indicada en la fig. B también se puede usar, sin embargo, si el sistema de ultragraves se coloca mirando directamente la pared, el efecto de los graves se perderá debido a que el sonido de ellos y el sonido reflejado por la pared se anularán entre sí. Para evitar que esto suceda, coloque el sistema de ultragraves en ángulo tal como se indica en la fig. A.

Nota

Puede darse el caso que al usar este altavoz de ultragraves no se logre obtener un buen sonido de ultragraves al escuchar en el centro de la sala. Esto se debe a que las "ondas estacionarias" se generan entre dos paredes paralelas y cancelan el sonido de los graves.

En ese caso, colocar el altavoz de ultragraves oblicuamente a la pared. También puede ser útil romper el paralelismo de las superficies colocando bibliotecas, etc. a lo largo de las paredes.

Utilización de las almohadillas antideslizantes

Instale los forros antideslizantes en las cuatro esquinas en la parte inferior del altavoz de ultragraves para evitar que se mueva por la vibración, etc.

YAMAHA YSTSW015 - Utilización de las almohadillas antideslizantes - 1

■Acerca de este manual

- Este manual ha sido impreso antes de finalizar la producción del aparato. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso por motivos de mejoras en el funcionamiento y demás. En este caso, el producto siempre tiene prioridad.

- Algunas de las ilustraciones y nombres del contenido del paquete, etc. escritas en este manual podrán variar con respecto a los productos reales y los nombres escritos en el paquete, etc.

CONEXIONES

Precaución: Enchufe el altavoz de ultragraves y otros componentes de audio/vídeo después de que haya finalizado todas las conexiones.

Conecte el altavoz de ultragraves con la(s) terminal(es) de salida de línea (entrada de clavija) del amplificador.

- Para conectar un amplificador DSP YAMAHA (o receptor AV), conecte los terminales SUBWOOFER (o LOW PASS, etc.) del panel posterior del amplificador DSP (o receptor AV) a los terminales Ⓗ/MONO INPUT del altavoz de ultragraves.

- Cuando conecte el altavoz de ultragraves en los terminales SPLIT SUBWOOFER de la parte trasera del amplificador DSP, asegúrese de conectar el terminal Ⓐ/MONO INPUT en el lado "L" y los terminales ® INPUT en el lado "R" de los terminales SPLIT SUBWOOFER.

Altavoz principal derecho
Altavoz principal izquierdo
YAMAHA YSTSW015 - Precaución: Enchufe el altavoz de ultragraves y otros componentes de audio/vídeo después de que haya finalizado todas las conexiones. - 1

flowchart
graph TD
    A["Amplificador"] --> B["SPLIT SUBWOOFER"]
    B --> C["Cables de clavija de audio (no incluidos)"]
    C --> D["Cable del subwoofer (no incluido)"]
    D --> E["Altavoz de ultragraves"]
    E --> F["INPUT: L/MONO AUTO STANDBY PHASE OFF LOW HIGH NORM REV"]
    F --> G["Cable del subwoofer"]
    G --> H["Cables de clavija de audio (no incluidos)"]
    H --> I["SUBWOOFER (LOW PASS)"]
    I --> J["Al tomacorriente"]
    J --> E

Notas

- Algunos amplificadores disponen de terminales de salida de línea con la etiqueta PRE OUT. En caso de conectar un altavoz de ultragraves a los terminales PRE OUT del amplificador, utilice un amplificador que tenga por lo menos dos juegos de terminales PRE OUT. Si el amplificador sólo tiene un juego de terminales PRE OUT no conecte el altavoz de ultragraves a los terminales PRE OUT.

- Cuando s realiza la conexión a un terminal de salida de línea monoaural, conecte el terminal Ⓐ/MONO INPUT.

1 Indicador de alimentación

Se ilumina de color verde cuando el altavoz de ultragraves está encendido.

Se ilumina de color rojo cuando el altavoz de ultragraves se ajusta en el modo de espera mediante la función de conmutación automática de la alimentación.

Este se apaga cuando el altavoz de ultragraves se ajusta en el modo de espera.

2 Botón STANDBY/ON

Pulse este botón para conectar la alimentación cuando el interruptor POWER (7) se ha ajustado en la posición ON. (El indicador de alimentación se ilumina de color verde).

Vuelva a pulsarlo para ajustar el altavoz de ultragraves en el modo en espera. (El indicador de alimentación se apagará).

Modo de espera

El altavoz de ultragraves todavía está utilizando una pequeña cantidad de energía en este modo.

3 Botón B.A.S.S. (Sistema selector de acción de bajos) Cuando se pulsa este botón en la posición MUSIC, los sonidos bajos en el software de audios se reproduce correctamente. Al pulsar nuevamente el botón esté regresa a la posición MOVIE, entonces los sonidos bajos se reproducirán correctamente en el software de vídeo.

YAMAHA YSTSW015 - Botón STANDBY/ON - 1

MOVIE

YAMAHA YSTSW015 - Botón STANDBY/ON - 2

MUSIC

4 Control HIGH CUT

Ajusta el punto de corte de frecuencia alta. Las frecuencias superiores a la frecuencia seleccionada por este control se interrumpen (y no hay señal). * Una graduación de este control representa 10 Hz.

YAMAHA YSTSW015 - Control HIGH CUT - 1

5 Control VOLUME

Ajusta el nivel del volumen. Gire el control en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen y en el sentido contrario al de las agujas del reloj para disminuir el volumen.

6 Interruptor VOLTAGE SELECTOR

(Para modelos en China, Corea y modelos generales)

Si el ajuste prefijado del interruptor es incorrecto, ajuste el interruptor al margen de voltaje correcto (220V-240V o 110V-120V) de su región.

Consulte con su distribuidor si no está seguro del ajuste correcto.

ADVERTENCIA

Asegúrese de desenchufar el altavoz de ultragraves antes de ajustar correctamente el interruptor VOLTAGE SELECTOR.

7 Interruptor POWER

Ajuste este interruptor a la posición ON para utilizar el altavoz de ultragraves. En este estado, puede encender el altavoz de ultragraves o ponerlo en modo de espera, pulsando el botón STANDBY/ON (②). Ajuste este interruptor en la posición OFF para cortar completamente el suministro de alimentación del altavoz de ultragraves de la línea de CA.

8 Terminales INPUT

Usted podrá utilizar estos terminales para introducir señales de nivel de línea desde el amplificador. (Véase "CONEXIONES" para más información).

9 Interruptor AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF)

Este interruptor está originalmente en posición OFF. Al poner este interruptor en la posición HIGH o LOW, la función de conmutación automática de la alimentación del altavoz de ultragraves trabajará de la forma descrita a continuación. Si no necesita esta función, póngalo en la posición OFF.

* Asegúrese de cambiar el ajuste de este interruptor solamente cuando el altavoz de ultragraves esté en el modo de espera, para ello pulse el botón STANDBY/ON (2).

10 Interruptor PHASE

Este interruptor se ajusta normalmente a la posición REV (reverso). Sin embargo, de acuerdo a las condiciones de escucha o a su preferencia, puede darse el caso de que se obtenga una mejor calidad de sonido al ajustar este interruptor a la posición NORM (normal). Seleccione la mejor posición mediante la escucha del sonido.

FUNCIÓN DE CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA DE LA ALIMENTACIÓN

Si se detiene la fuente que se está reproduciendo y la señal de entrada se corta durante 7 a 8 minutos, el altavoz de ultragraves conmuta automáticamente al modo de espera. (Cuando el altavoz de ultragraves conmuta al modo de espera mediante la función de conmutación automática de la alimentación, el indicador de alimentación se ilumina de color rojo).

Cuando reproduzca una fuente nuevamente, la alimentación del altavoz de ultragraves se conectará automáticamente al detectar la entrada de señales de audio en el altavoz de ultragraves.

Esta función trabaja detectando un cierto nivel de señal de entrada de sonido de baja frecuencia. Ajuste normalmente el interruptor AUTO STANDBY a la posición LOW. Sin embargo, si esta función no funciona suavemente, ajuste el interruptor a la posición HIGH. En la posición HIGH, se conectar á la alimentación aunque haya una señal de entrada de nivel bajo. Pero tenga en cuenta que el altavoz de ultragraves puede no conmutarse al modo de espera cuando hay una señal de entrada muy baja.

* La alimentación puede conmutarse inesperadamente debido a que detecta ruido de otros aparatos. Si esto sucede, ajuste el interruptor AUTO STANDBY a la posición OFF y utilice el botón STANDBY/ON para conmutar la alimentación en forma manual entre activado y modo de espera.
* Esta función detecta los componentes de baja frecuencia por debajo de 200 Hz de las señales de entrada (es decir, la explosión en una película de acción, el sonido de una guitarra baja o de un bombo, etc).
* Los minutos requeridos para conmutar el altavoz de ultragraves al modo de espera pueden cambiar al detectar ruido de otras aparatos.

Esta función sólo está disponible cuando la alimentación del altavoz de ultragraves está conectada (presionando el botón STANDBY/ON).

AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE UTILIZARLO

Antes de utilizar el altavoz de ultragraves, ajuste el altavoz de ultragraves para obtener el balance de volumen y tono óptimos entre el altavoz de ultragraves y los altavoces principales, siguiendo el procedimiento a continuación.

YAMAHA YSTSW015 - AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE UTILIZARLO - 1

text_image Panel delantero SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBYON E.A.S.B. HIGH CUT 3 8, 65 Panel trasero POWER ON OFF 3 INPUT MOND AUTO PHASE AUTO STANDBY OFF LOW HIGH NORM REV 7

1 Ajuste el control VOLUME al mínimo (0).
2 Conecte la alimentación de los demás componentes.
3 Asegúrese de que el interruptor POWER esté en la posición ON, y luego oprima el botón STANDBY/ON para encender el altavoz de ultragraves.

* El indicador de la alimentación se enciende en verde.

4 Reproduzca una fuente que contenga componentes de baja frecuencia y ajuste el control de volumen del amplificador al nivel de escucha deseado.
5 Ajuste el control HIGH CUT a la posición donde pueda obtenerse la respuesta deseada.

Normalmente, ajuste el control a la frecuencia mínima reproducible nominal de los altavoces principales*.

* La frecuencia mínima reproducible nominal de los altavoces principales podrá encontrarse en el catálogo o en el manual del usuario.

6 Suba el volumen gradualmente para ajustar el volumen entre el altavoz de ultragraves y los altavoces principales.

Normalmente, ajuste el control al nivel donde pueda obtenerse un efecto de graves un poco mayor que cuando no se utiliza el altavoz de ultragraves. Si no puede obtenerse la respuesta deseada, ajuste el control HIGH CUT y el control VOLUME nuevamente.

7 Poner el interruptor PHASE en la posición que ofrezca el mejor sonido de graves.

Normalmente, ponga el interruptor en REV (invertida). Si no se puede obtener la respuesta deseada, ponga el interruptor en la posición NORM (normal).

8 Seleccione "MOVIE" o "MUSIC" según la fuente reproducida.

MOVIE: Cuando se reproduzca una fuente tipo película, los efectos de baja frecuencia se realizarán para permitir al oyente disfrutar de un sonido más potente. (El sonido será más potente y profundo.)

MUSIC: Cuando se reproduzca una fuente de música convencional, los componentes de baja frecuencia excesiva serán interrumpidos para que el sonido sea más claro. (El sonido será más ligero y reproducirá la línea melódica más claramente.)

- Una vez que se haya ajustado el equilibrio de volumen entre el altavoz de ultragraves y los altavoces principales, se puede ajustar el volumen de todo su sistema de sonido usando el control de volumen del amplificador.

Sin embargo, si se cambian los altavoces principales por otros, deberá volver a hacer este ajuste.

- Para ajustar el control VOLUME, el control HIGH CUT y el interruptor PHASE, consulte "Características de las frecuencias" en la página siguiente.

Características de las frecuencias

Características de las frecuencias de este altavoz de ultragraves

YAMAHA YSTSW015 - Características de las frecuencias - 1

line | Frequency | High Cut 50 Hz (dB) | High Cut 100 Hz (dB) | High Cut 150 Hz (dB) | | --------- | ------------------- | -------------------- | -------------------- | | 20 | 68 | - | - | | 50 | 90 | - | - | | 100 | 75 | 88 | - | | 200 | - | - | 82 | | 500 | - | - | 50 |

Las cifras mostradas a continuación muestran el ajuste óptimo de cada control, y las características de frecuencia, cuando este altavoz de ultragraves está combinado con un sistema de altavoces principales típico.

EJ. Cuando se usa en combinación con un sistema de altavoces principales de 2 vías de suspensión acústica de 8 cm o 10 cm

YAMAHA YSTSW015 - Cuando se usa en combinación con un sistema de altavoces principales de 2 vías de suspensión acústica de 8 cm o 10 cm - 1

PHASE – Ajustarlo en el modo reverso.

B.A.S.S.-MOVIE

YAMAHA YSTSW015 - Cuando se usa en combinación con un sistema de altavoces principales de 2 vías de suspensión acústica de 8 cm o 10 cm - 2

line | Frequency (Hz) | Response to YST-SW015 | | -------------- | --------------------- | | 200 | 60 |

La teoría del Yamaha Active Servo Technology se basa en dos principales factores, el resonador Helmholtz y la excitación de impedancia negativa. Los altavoces Active Servo Processing reproducen las frecuencias de los graves a través de un "altavoz de graves neumático", que es un conducto o pequeña abertura de la caja acústica. Esta abertura se emplea y hace las veces del altavoz de graves en los sistemas de altavoces convencionalmente diseñados. De esta forma, las señales de baja amplitud dentro de la caja pueden, de acuerdo con la teoría de resonancia de Helmholtz, salir a través de esta abertura como ondas de gran amplitud si el tamaño de la abertura y el volumen de la caja están en la proporción correcta para satisfacer cierta relación. Además, para realizar esto, las amplitudes dentro de la caja deben ser precisas y de la potencia suficiente porque dichas amplitudes deben superar la "carga" presentada por el aire que existe dentro de la caja.

Por lo tanto, este problema se resuelve empleando un nuevo diseño en el que el amplificador suministra señales especiales.

Si la resistencia eléctrica de la bobina móvil se reduce a cero, el movimiento de la unidad de altavoz será lineal con respecto a la tensión de la señal. Para conseguir esto, se emplea un amplificador especial de excitación de salida de impedancia negativa para restar impedancia de salida del amplificador.

Empleando circuitos excitadores de impedancia negativa, el amplificador es capaz de generar ondas de baja amplitud y baja frecuencia precisas con características de amortiguación excelentes. Estas ondas se irradian después desde la abertura de la caja como señales de gran amplitud. Por lo tanto, el sistema puede, empleando el amplificador de excitación de salida de impedancia negativa y la caja acústica con el resonador Helmholtz, reproducir una gama extremadamente amplia de frecuencias con una calidad acústica increíble y con menos distorsión. Las características descritas se combinan para convertirse en la estructura fundamental de la Yamaha convencional Active Servo Technology.

Nuestra nueva tecnología servoactiva - Advanced Yamaha Active Servo Technology - adoptó circuitos convertidores de impedancia negativa avanzados (ANIC), que permiten a un convertidor de impedancia negativa convencional cambiar dinámicamente para seleccionar el valor óptimo para la variación de impedancia de los altavoces. Con estos nuevos circuitos ANIC, la tecnología servoactiva avanzada Yamaha puede proporcionar un rendimiento más estable y presión acústica mejorada en comparación con la tecnología servoactiva Yamaha convencional, lo que resulta en una reproducción de graves más natural y dinámica.

YAMAHA YSTSW015 - Cuando se usa en combinación con un sistema de altavoces principales de 2 vías de suspensión acústica de 8 cm o 10 cm - 3

flowchart
graph TD
    A["Sonidos graves de gran amplitud"] --> B["Conducto"]
    B --> C["Caja acústica Altavoz de graves neumático (Resonador Helmholtz)"]
    B --> D["Convertidor de impedancia negativa avanzado"]
    D --> E["Amplificador Active Servo Processing"]
    E --> F["Señales"]
    E --> G["Señales de baja amplitud"]
    E --> H["Señales"]

Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista o si las instrucciones de abajo no ayudan a solucionar el problema, desenchufe el cable de alimentación y llame a un distribuidor o centro de servicio autorizado de YAMAHA.

ProblemaCausaQué hacer
No hay corriente aunque el botón STANDBY/ON está en la posición ON.El cable de alimentación no está bien enchufado.Enchufar bien el cable de alimentación.
El interruptor POWER está en la posición OFF.Ajuste el interruptor POWER a la posición ON.
No se escuchan sonidos.El control VOLUME está en 0.Girar hacia la derecha el control VOLUME.
Las conexiones de los cables de altavoces están flojas.Conectar los cables de altavoces correctamente.
El sonido es muy bajo.Los cables de altavoces no están bien conectados.Conectar los cables de altavoces correctamente, L (izquierda) a L, R (derecha) a R, “+” a “+” y “-” a “-”.
El interruptor PHASE no se encuentra en la posición correcta.Ajuste el interruptor a la otra posición.
Se está reproduciendo una fuente de sonidos con pocos graves.Reproducir una fuente de sonido con graves.Ajuste el control HIGH CUT a una posición más alta.
Están actuando las ondas estacionarias.Cambiar de lugar los altavoces ultragraves o eliminar el paralelismo entre las superficies colocando una biblioteca, etc. a lo largo de las paredes.
El altavoz ultragraves no se conecta automáticamente.El interruptor POWER está en la posición OFF.Ponga el interruptor POWER en la posición ON.
El botón STANDBY/ON está en la posición OFF.Ajuste el botón STANDBY/ON a la posición ON.
El interruptor AUTO STANDBY está en la posición OFF.Ajuste el interruptor AUTO STANDBY a la posición “HIGH” o “LOW”.
El nivel de la señal de entrada es demasiado bajo.Ajuste el interruptor AUTO STANDBY a la posición “HIGH”.
El altavoz de ultragraves no pasa automáticamente al modo en espera.Existe una influencia de ruido generado por equipos digitales externos, etc.Aleje el altavoz ultragraves de tales equipos y/o cambie la posición de los cables de los altavoces conectados.De lo contrario, ajuste el interruptor AUTO STANDBY a la posición “OFF”.
El interruptor AUTO STANDBY está en la posición OFF.Ajuste el interruptor AUTO STANDBY a la posición “HIGH” o “LOW”.
El altavoz ultragraves se conmuta al modo de espera inesperadamente.El nivel de la señal de entrada es demasiado bajo.Ajuste el interruptor AUTO STANDBY a la posición “HIGH”.
El altavoz ultragraves se conecta inesperadamente.Existe una influencia de ruido generado por equipos digitales externos, etc.Aleje el altavoz ultragraves de tales equipos y/o cambie la posición de los cables de los altavoces conectados.De lo contrario, ajuste el interruptor AUTO STANDBY a la posición “OFF”.
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : YAMAHA

Modelo : YSTSW015

Categoría : Altavoz de subgraves