Landlord M1200 i - Cortadora de césped WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Landlord M1200 i WORX en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortacésped robotizado |
| Marca | WORX |
| Modelo | Landlord M1200 i |
| Alimentación | Batería de litio 28 V |
| Altura de corte | 2 a 6 cm (ajustable) |
| Superficie máxima recomendada | 1200 m² |
| Navegación | Aleatoria con cable perimetral |
| Sensor de lluvia | Sí, parada automática y retorno a la base |
| Retorno automático a la base | Sí, siguiendo el cable perimetral |
| Parada de seguridad | Parada automática en caso de levantamiento |
| Código PIN de seguridad | Sí, de 4 dígitos |
| Cuchillas | Cuchillas rotativas de 4 bordes cortantes (5 kits de repuesto incluidos) |
| Vida útil de las cuchillas | Aproximadamente 2 meses con uso diario, se recomienda girarlas mensualmente |
| Limpieza | Paño húmedo o cepillo de cerdas suaves; no usar chorro de agua ni limpiador de alta presión |
| Almacenamiento en invierno | Guardar en un lugar seco, batería completamente cargada, limpio y apagado |
| Actualización de software | Mediante USB a través del puerto USB debajo de la tapa |
| Contenido de la caja | Robot cortacésped, base de carga, adaptador de corriente, cable perimetral (150 m), clavijas, clavos de fijación, calibre de distancia, llave Allen, 5 kits de cuchillas de repuesto |
Preguntas frecuentes - Landlord M1200 i WORX
Preguntas de los usuarios sobre Landlord M1200 i WORX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Landlord M1200 i - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Landlord M1200 i de la marca WORX.
MANUAL DE USUARIO Landlord M1200 i WORX
1. Instruetiones de seguidad 59
1.1 Instrucciones generales y adiconiales de seguridad 59
1.2 Informacion sobre el Android M 61
2.Lista de componentes 62
3. Funcionamento del Android M 64
3.1 Cmo sabe mi LandroidM qu e tiene que cortar? 64
3.2 Cmo sabe mi LandroidM adondeiene que ir? 65
A.Encontrar el cargador 65
B. Sensor de Iluvia 65
C. Detector el cable delimitador 65
D. Arrancar y parar el funcionacho 65
3.3 Cual es el area maxima de cesped que peut cortar el Landroid M? 66
3.4 Cual es la eficiencia de mi LandroidM al cortar el cesped? 66
4. Control remoto desde móvil 67
5. Fundamentos del cable delimitador 67
5.1Fijar el cable delimitador 67
5.2 Enterrar el cable delimitador 67
6. Actualización del software 68
7.Mantenimiento 68
7.1 Mantenerlo@aflado 68
A.Rotar y voltear las cuchillas 68
B. Sustituir las cuchillas 68
7.2 Mantengalo limpio 69
A. Limpieza del mecanismo 69
B. Limpieza de la parte inferior 70
C. Limpie las patillas de los contactos y las regletas de energia 70
7.3 Duración de la bacteria 70
7.4 Hibernación 71
7.5 Sustituir la Bateria 71
1. Instrucciones de seguridad
1.1 Instrucciones generales y adiconiales de seguridad
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instructuciones可以选择 provocar una descarga electrica, incendio y/o lesiones graves.
Lea atentamente las instrucciones para un correcto funciona el maquina.
Guarde todas las advertencias e instrucciones como referencia para el futuro.
- Este aparato no se ha disnado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con una incapacidad fisica, sensorial o mental reducida, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les autorice a elo o les proportiune la formacion necessaria para usar el aparato.
- No se debe permitir que los niños jueguen con este aparato.
- El aparato solo puede utiliser con la fuente de alimentación que lo accompanies.
IMPORTANT
LEA ATENTAMENTE ANTES DE USAR
GUARDE COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO
PRACTICAS PARA UN CORRECTO FUNCIONAMIENTO
Formación
a) Lea las instrucciones con atencion. Aseguese que ha entendido las instrucciones y se ha familiarizzato con los controlles y el uso apropiado del aparato;
b) No permitted that el aparato sea used por no os por personas que desconcen las instrucciones. La normativa local.
puede stringir la edad del operador;
c) El operador o usuario es responsable de los accidentes o peligros que se produzcan a另一边 personas o propiedades.
Preparación
a) Asegüre de que la instalación del alambre delimitador es correcta y se ha hecho según las instrucciones.
b) Revise periodicamente el area sobre el aparato se va a utiliser y elimine todas las piedras, palos, cables, huesos y otros objetivos extraños.
c) Periocicamente realize una inspeccion visual para comprobar que las cucillas, los pernos de la cucillas y el montaje del equipo de corte no esten desgastados o danados. Cambie el juego completo de cucillas y pernos para conservar el equilibrio.
d) Tenga cuidado con los equipos que presentan un sistemas multieje porque el giro de una hoja pueda provocar que las otheras hojas también giren.
e) ADVERTENCIA! La cortadora de césped noDebe'utilise sin el protector.
FUNCTIONAMIENTO
1. ASPECTOS GENERALES
a) Nunca haga的功能ar el aparato con los protectores defectuos o sin los dispositivos de seguridad, por ejemplo los deflectores, en su situ;
b) No ponga las manos ni los pieserca o bajo de las partes giratorias. Mantengase alejado de la aperture de descarga en todo momento;
c) Nunca levante o transporte el aparato con el motor en marcha;
d) Acionar el dispositivo de desconexion del aparato
- Antes de despejar un obstáculo;
- Antes de inspectionsar, limpiar o trabajo con el equipo;
e) No se permite modifier el Diseño original del robot cortacésped. Todas las modificaciones se hacen bajo su propio riesgo.
f) Ponga en marcha el robot cortacésped según las instrucciones. Cuando se conecte la tecla de encendido, asegúrese de que las manos y los pies se mantengan alejados de las cucillas en movimiento. Nunca ponga los pies o las manos debajo del cortacésped.
g) No levante ni transporte el robot cortacésped cuando la tecla de encendido está conectada.
h) No permitted que el robot cortacésped sea usado por personas que desconocen su funciona.
i) No ponga nada encima del robot cortacesped o el cargador.
j) No permita que se use el robot cortacésped con una cuchilla de corte o mecanismo defectuoso. Tampoco se debe utilizes con cuchillas, tornillos, tuercas o cables defectuosos.
K) Apague el robot cortacésped siempre que noonga intencion de utiliserlo. El robot cortacésped solo podra arrancar cuando la tecla de encendido este activada y se haya introducido un numero PIN correcto.
) Mantenga las manos y los pies alojados de las hojas en movimiento. No coloque nunca las manos o los piesoca o bajo del cuerpo del cortacesped robotico cuando este en configuracion.
2. EN EL CASO DE QUE EL EQUIPO FUNCIONE AUTOMÁTICAMENTE
a) No deje que el aparato funcione sin vigilancia si sabe que hay animales domesticos, niños o personas en los alrededores.
ADVERTENCIA! Antes de dar la vuelta al cortacésped, deben disconnectarse siempre la tecla de encendido.
La tecla de encendido debe estar desconectada siempre que se trabajo en la parte inferior del cortacésped, como al limpiarla o al reemplazar las cucillas.
a) Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados paraunas condiiones de trabajo seguras.
b) Por su seguidad inspeccione el robot cortacsped cada semana y sustituya las piezas desgastadas o dañadas;
c) Compruebe que las cucillas y el disco de corte no estan danados. Cuando sea necessario cambie las cucillas y los tornillos al mesmo tiempo a fin de que las partes giratorias esten equilibradas.
d) Asegürese de que las partes cortantes que se sustituyen son del tipo correcto;
e) Asegürese de que las baterías se cargan con el cargador correcto recommendado por el fabricante. El uso Incorrecto pueda provocar descargas electricas, sobrecalentimiento o una fuga del liquido corrosivo de la bateria;
f) En el caso de que se produzca una fuga de electrólito y se mezcle con agua o agente neutralizante, busque ayuda medica si entrada en contacto con los ojos, etc;
g) La asistencia的技术a del equipo se deben realizar de acuerdo con las instruetiones del fabricante.
Transporte
Para el transporte del robot cortacésped a largas distancias, se debe utiliser el embalaje original.
Para un traslado seguro desde o dentro de la zona de trabajo:
a) Pulse el botón STOP para detener la segadora.
b) SeLECTIONA los quatre digitos del PIN cuando utilizes la segadora por primera vez.
c) Aquege el robot cortacesped siempre que tengatencion de transporte.
d) Lieve el cortacésped por el mango de la parte trasera. Lieve el cortacésped con el disco de corte lejos del cuerpo.

Advertencias de seguridad para la bateria
a) No desmonte, abra o destruya las pilas o las baterias recargables.
b) No provoque un cortocircuito en la bateria. No almacene las baterias de forma descuidada en una caja o cajon sobre podria provocar un cortocircuito entre ellas o mediatethers objectos metálicos. Cuando la batería no esté sando Utilizada, mantengala alejada de objectos metálicos, como clips de papel, monedes, llaves, clavos, tornillos u other osbjectos metálicos微量元素, que pueben posibilitar la conexión de un borne con other. Al provocar un cortocircuito con los bornes de la bateria se pueado sufrir quemaduras o generar un incendio.
c) No exponga las baterias al calor o al fuego. No las guarde expuestos directamente al sol.
d) No exponga las baterias a impactos mecánicos.
e) En caso de que la bateria tenga fugas de liquido, no permita que el liquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona afectada con grandes cantidades de agua y acuda a un medico.
f) Acuda a un medico inmediamente si se ha ingeredo una pila o una batería.
g) Mantenga las baterías limpias y secas.
h) Las baterias recargables proportionsan mejor rendimiento cuando se utilizes a temperatura ambiente normal (20^ ± 5^) .
i) Al eliminar las baterias, mantenga las baterias de distinguito sistemas electroquimico分开asunas de otheras.
j) Recargue solo con el cargador indicado por WORX. No utilise ningún other cargador que no sea elspecificamente proportiionado para el uso con este equipo. El cargador adecuado para un tipo de baterias可以使provocar un incendio si se usa con othero tipo de baterias.
k) No utiliseyinguna bateria distincta a la diseñada para utiliserse con el aparato.
I) Mantenga la bateria faera del alcance de los niños.
m) Conserve la documentoación original del producto por si tuviera que consultarla en otro momento.
n) Deshágase del producto correctamente.
1.2 Información sobre el Android®M

ADVERTENCIA -el robot cortacéspeduede ser peligroso si se usa incorrectamente.
Lea con atencion el Manual de Usuario y entienda su contenido antes de usar su robot cortacesped.

ADVERTENCIA - Mantengase a una distancia segura,mientras laquina este en functiagnostico.

ADVERTENCIA - Apague laquina antes de trabajo en ella o levantarla.

ADVERTENCIA - No use laquina como medio de transporte.

Noarrojaralfuego

Las baterias peuvent registrar en contacto con el ciclo hidrológico si se desechan de forma incorrecta, lo que pueda ser peligioso para el ecosistema. No deseches las baterias usadas como un residuo municipal sin clasificar.

Las baterías deben reciclarse. Las baterías gastadas no se deben tirar a la basura, sino que debenentarregarse a un centro de recogida o reciclaje municipal.

No lave laquina utilizing agua a alta presión

Dispositivo de classe III

Los residuos de productos electricos no se deben tirar con la basura domestica. Por favor, recycle donde existan instalaciones. Consulte con las autoridades locales o su distribuidor para consejo sobre el reciclaje.

2. List De Componentes

- PALANCA
- CABLE DE BAJA TENSION
- PATILLAS DE CONTACTO
- BASE DE CARGA
- PLETINA DE CARGA
- PANEL DEL PANTALLA
- CUBIERTA DEL PANEL DE CONTROL
- BOTON STOP (DETENER)
- SENSOR DE LLUVIA
- RUEDA DE TRACCION TRASERA
- MANGO
- BATERÍA
- DISCO GIRADOR DE LA CUCHILLA
- HOJA DE LA CUCHILLA
- RUEdas DELANTERAS
- TECLA START
- PANTALLA
- TECLADO
- TECLA ON/OFF
- ADAPTADOR DE ALIMENTACION
- CABLE DELIMITADOR
- CLAVIJAS DEL CABLE
- CLAVOS DE RETENCION DE LA BASE DE CARGA
- MEDIDOR DE DISTANCIA DEL CABLE DELIMITADOR
- LLAVE ALLEN
3. Funcionamento del Android M
Nos gustaria felicitarle por la nuevo compra del Landroid M y por su entrada en la vida sin preocuppaciones con el uso de cortacespedes automaticos. En las páginas siguientes, nos gustaria ayudarle a comprender mejor como piensa su Landroid M.

3.1 ¿Cómo hace mi Android®M qué tiene queURTAR?
El Landroid M elige su direc tion aleatoriamente. Se asegurar de que todo el csped esta cortado de manera uniforme sin dejar de lado las rutas de corte bajo interestinges (ver fig. A).

A
3.2 ¿Cómo hace mi Android®M adónde tiene que ir?
Su Landroid M es capaz de hacer cosas por su cuenta. El Landroid M saber cuando debe ir a su base de cargo (4) para carrgarse, podernotar cuando está lloviendo,puede pararse si detecta un problema,y saber detenerse, retroceder y dar un rodeo cuando choca contra un objeto o con algo que le bloquea el paso. El Landroid M parara automatically el disco de corte (13) si el aparato se levanta del suejo con el fin de evaporar un accidente.
A. Encontrar el cargador
Cuando su Landroid®M necesse recargarse, se detendra y seguir a el alambre delimitador (21) en sentido anti-horario hacía la base de carga. El Landroid®M ha sido programado paraURTAR el césped cerca del alambre delimitador una vez por semana. Si deseaURTAR el césped cerca del alambre delimitador en othero momento, abra la tapa del panel, pulse el boton Hogar y cierra la tapa del panel. El Landroid®M parara deURTAR el césped, localizar a el alambre delimitador y cortar a el césped cerca del alambre delimitador,mienes localiza la base de carga.
Le aconsejamos que utilise esta functiOn cuando la energia de la bateria este por encima de 75% . Puede consultar la energia de la bateria en el visualizador.
B. Sensor de Iluvia
La Landroid M cuenta con un Sensor de lluvia (9) en el lateral que detecta las gotas de lluvia y ordena al LandroidM que deben de cortar y siga al Cable delimitador hasta su Base de cargo (Ver Fig. B). LandroidM se pueda programar para una referencia de puesta en marcha retardada cuando llueve. El tiempo de retardo predeterminado ajustado en el LandroidM es de 180 instantos. Cuando los sensores de lluvia se mojan, LandroidM regresa a su base de acoplamente. La marcha retardada o volverá a segar inmediamente solamente cuando Resoluzione de Problemas y Programacion para mas detalles.

B

C
C. Detector el cable delimitador
El Landroid M siempre se mantiene bajo el limite establecido por el cable delimitador y utilizes dos sensores en su parte delantera para detectar cuando se está acercando. (Ver Fig. C).
D. Arrancar y parar el funcionajo (Ver Fig. D, E)
Si quiere que el Landroid M cese de cortar, solo Tiene que pulsar el boton de STOP (8) en la parte superior de laquina. Para empezar a segar, abra la tapa del panel de control, pulse la tecla de ENCENDIDO/APAGADO e introduzca el numero PIN. A continuacion pulse thecla de inicio y cierra thenpal del panel de control.
Si el Landroid M detecta que algo está mal,做不到 un mensaje de error en la pantalla (17) y se apagará automatistically si no recibe ninguna的回答ista por parte del usuario en los siguientes 20minutos (para más información sobre temas de error consultar la Guía de Resolución de Problemas y Programación). Para reanudar:

D

E
Escena 1: STOP - Apagado automatico tras 20 horas.
- Abra la tapa del panel de control
- Colique la tecla ENCENDIDO/APAGADO (19) en ENCENDIDO
- Pulse la tecla 0 para corregir el problema
- Pulse de nuevo el botón de INICIO y ciderre la tapa del panel de control
- jAhora el Landroid M empezar a segar!
Escena 2: STOP - Sin apagado automatico - Abra la tapa del panel de control
- Pulse la tecla 0 para corregir el problema
- Pulse de nuevo el botón de INICIO y ciderre la tapa del panel de control
- jAhora el Landroid M empezar a segar!
3.3 ¿Cual es el airea Tmaxima de césped que puedaURTar el Landroid®M?
Su Landroid M es capaz deURTar areas de hasta areas de differentes tamaños, aueque this depende de varios factores como por exemple:
- Variedades de hierba en su césped y su tasa de recimiento
Delgadez de las hojas de corte (14)
Humedad - Temperatura ambiental
- Cantidad de obstáculos en el cesped
Si la temperatura ambiente del lugar donde vivo es muy alta, posible que la Landroid M se cargue mas lentamente. El Landroid M utilizes menos energia en las areas abiertas que tienen menos obstáculos tales como flores, fuentes, pasarelas, etc ...
Puede encontrar el tiempo de trabajo predeterminado del Android®M para Areas de differentes tamanos en la guía de programación.
Los tiempos de corte son differentes para cada césped en función de los factores Mentionados anteriormente. Ajuste gradualmente el tiempo de corte de su Landroid M hasta que encontrar el valor más adecuado para usted.
Tambienpuedeprogramar elhorario defuncionamento delAndroidM a su conveniencia-consulte la Guia de Programacion.
3.4 Cuál es la eficiencia de mi Android M alURTar el césped?
Laaltitude de corte del LandroidM se peut ajustar entre 2 cm y 6 cm.Antes deponer en marcha la LandroidM por prima z, es recomendable que corte la hierba a una altitude que no supere los 9 cm.A continuacion,aseguese de abrir la Cubierta del panel de control (7) y ajustar la altitude de corte al valor maxima de altitude de corte (6cm) (ver fig.F,G).
El Landroid M cortar a meor con tiempo seco. No le gsta la hierba mojada, que pue acumularse en el disco de corte (13) y bajo del motor, y también possible causar la perdida de traccion y deslizamento durante el trabajo.
A su Landroid®M no le gustan las tormentas electricas. En el caso de tormenta electrica, desconnecte el Landroid®M de la base de energia (4), desconnecte el cable delimitador (21) y asegúrese de que el Landroid®M no pueda cargarse.
A su Landroid M le gusta cortar la hierba y necesitaunas Cuchillas (14) en buena condidiones para poder cortarla bien. El Landroid M能把 hacer la mayoria de las cosas por si mismo, pero a vezes necessitiesara suaida para no hacerse daño.
No %-nunca que el LandroidM se desplace sobre grava
- Elimine o bloquee los obstaculos sobre los que el Landroid M podria subir accidentalmente y danar su disco de corte
- Elimine todos los restos y objetivos extraños de su césped


GF
4. Control remoto desdemovil (solo para modelosspecificos; consulte los datos技术和 y la declaracion deconformidad)
Su Lanroid M puee conectarse a un smartphone. Todos los ajustes generales se pueen realizar desde el telfono.
Tambien mostrara el estado de functiOnamento actual, en caso de que haya errores. Para la configuracion de los detalles, consultte la Guia de connexion WIfI de LandroidM.
5. Fundamentos del cable delimitadorFundamentos del cable delimitador
5.1 Fijar el cable delimitador
Utilice el calibre de distancia del alambre de limitador (24) para establecer la distancia correcta desde el borde del césped (Más de 35cm *).
*Esta es la distancia recomendada. Utilice el calibre de distancia proportionsado para garantizar la instalacion adecuada Si su vecino también utilizes un Android M, Enables debe mantener una distancia minima de 0.5 metros entre su cable delimitador y su vecino.
El cable delimitador debe marcar el perimetro exacto del area de césped que se quiereURT. Su LandroidM se va
confundir si enquiryra curvas adiconales o rollos de cable delimitador que no son parte del area de corte (Ver Fig. H). Si hay demasiado cable delimitador afterwards de haber marcado el perimetro de trabajo, cortelo y guardelo en un lugar分开ado. Sin embargo, es importante dejar la
longitud necessaria en el punto dont se conecta a la base de carga para que coulde connectarse y permanecer entrado.

H
5.2 Enterrar el cable delimitador
Si planea enterrar el cable delimitador debe tener en cuestion que al entrar en su base de carga por primera vez, su Landroid M
puede tener problemas segun la forma como haya puesto el cable. Es recomenteable fjir el Cable delimitador al csped de forma que resulte mas fácil hacer ajustes en caso necessario. Con ello, se permite que la LandroidM se ajuste al nuevo entorno y functione correctamente con la base de carga antes de enterrar el Cable delimitador.
Cuando haya terminado de instalar el cable delimitador, le acontejos que le ordene al Android M que siga la linea de delimitacion pulsando el boton inico.
Mentions observa como el Landroid®M localiza la base de energia, pueda estudar realizar modifications en la ruta del cable delimitador para asegurar un recorro del cable delimitador sin problemas para el Landroid®M en su busqueda de la base de energia.
6. Actualización del software
Puede ver la version de software del Android® M pulsando el botón de encendido y apagado cuando se enciende laquina. Seouldaactualizarel softwarede suAndroidMcuandohayanaeresversionesdisponibles.Laultima version del software pueda descargarse de是我国址io webwww.worxlandroid.com.Vea a continuacion las instruetiones de descargae instalacion:
Paso 1: Busque la ultima version de software en: www.worxlandroid.com. Copie el archivo «.pck» que contiene la ultima version del software en un lápiz de memoria USB.
NOTA: Antes de transferir el archivo «.pck», asegürese de que el lápiz de memoria USB no contiene除外 ARCHivos o datos.
Paso 2: Pulse el botón de encendido y apagado (19) para apagar el Landroid® M. Abra la cubierta inferior (Ver Fig. I1) e inserte el lápiz de memoria USB (Ver Fig. I2). Si tiene dificultades para alinear el lápiz de memoria USB con el puerto USB, pueda extraer la batería (Ver Fig. I3), pero recuerde que la debenvoltar a instalar cuando el lápiz de memoria USB está insertado.
Paso 3: Pulse el botón de encendido y apagado (19) para encender el Landroid®M. El software seactualizará automatistically a la nuevo version, y esta se indica en la esquina inferior derecha de la interfaz durante 10seguidos. (Ver Fig.14)
Paso 4: Extraiga el lápiz de memoria USB y coloque de nuevo la tapa de la bateria.
El manual de la caja se basa en el software predeterminado en la produccion en masa. Algasaristicas/funciones\ nuevas de la nuevo version peuvent no existir en el manual. Si enquiryra algunos ajustes que no esten en el manual, por\ favor visite www.worxlandroid.com paradescendingelmanual mas reciente.

11

12

13

14
7. Mantenimiento
Tiene que revisar su Landroid M de vez en cuando. El Landroid M trabaja mucho y après de un tiempo necesita una buena limpieza, asi como reemplazar aquellas partes que se hayan PODido desgastar. En los siguientes apartados queremos informarle de como hacer que su nuevo Landroid M se adapte a su nuevo hogar y darle el mejor cuidado possible.
7.1 Mantenerlo aflilado

ADVERTENCIA: Antes de limpiar, ajustar o reemplazar las hojas,apague su AndroidM OFF y póngase guantes de protección.
Robot cortacesped ES
ADVERTENCIA: Para sustituir la cucilla, Asegúrese deCambiar todas las hojas si cambia una. Utilice sempre tornillos nuevos para instalar las cucillas. Este es importante para asegurar la retencion de las cucillas. La no realizacion de tornillos nuevos podra occasionar lesions graves.
El Landroid M no corte el césped como las otheras cortadoras. las cucillas son como un cucilloulfillado en los 2 bords y gira en ambas direcciones para Obtener una capacité maxima de corte (Ver Fig. J). Cada hoja de su Landroid M tiene 2 bords de corte. Dependiendo con la fecuencia con la que su Landroid M siegue el césped, la hoja de corte necessitarán darse la vuelta o girarse periodically para trabajo con un nuevo borde de corte. Si su Landroid M está programado para segar el césped todos los días,其中之一你需要 serenecessary girar las hojas de corte mensually para促成ir los meores resultados en la siega. Cada hoja de

J
corte tendrá una duración de hasta 2 meSES cuando la siega se realice diariamente. Cuando la hoja de corte este roma o desgastada, se debe cambiar por una hoja de repecto proportionada con su Landroid M.heiro puede obtener las hojas de repecto en su distribuidor de Worx mas cercano.
A. Rotar y voltear las cuchillas
Su Landroid M lva cuchillas que estan ancladas al disco de corte (13). Las cuchillas son las que permiten que el Landroid M haga su trabajo y requiren en cuidado y atencion. De vez en cuando, debe rotar y voltear los 4 hojas al mesmo tiempo para un corte perfecto. Al girar y voltear las cuchillas, asegurese de ajustarlas simultaneamente o de lo contrario el disco de corte podria perdier el equilibrio. Si su Landroid M funciona durante un horario típico (diariamente) las cuchillas deben durar 2 meSES si se giran y voltean cada mes. Siempre revise si las cuchillas estan astilladas o dañadas y cámbielas si lo está.
B. Cambiar las cuchillas (Ver Fig. K)
Después de un tiempo, por lo general cada temporada, tendrá que reemplazar las cucillas del Landroid®M. A su Landroid®M no le gustaURTAR con hojas de diferenteidad y calidad. Así que cuando cambie las cucillas, asegúrese de Cambiarlas todas al mismostoempo. Se pueda reemplazar con uno de los 5 conjuntos de cucillas de repuestos y tornillos adiciones suministrados con el Landroid®M.
Antes de proceder aCambiar las cuchillas del Landroid M, apague el cortacesped ypongase guantes de proteccion. Luego siga los pasos seguidentes:
- Ponga el Landroid M del revés con delicadeza
- Extraiga la cubierta de la batería y la batería.
- Saque los tornillos de las cucillas con un destornillador de punta plana
- Atornille las hojas cuales firmamente
- Vuelva a instalar la bateria y la cubierta de la bateria.

K
IMPORTANTE: Después de enroscar la cuchillas al disco de corte, asegürese de que el disco pueda girar libremente.
7.2 Manténgalo limpio
ADVERTENCIA: Antes de la limpieza, apague su Landroid®M. Póngase guantes de protección antes de limpiar el disco de corte (13) y no utilizes agua corriente. (Ver Fig. L)
A. Limpieza del mecanismo
El Landroid M tendrá una vida mucho más saludable y larga más si se limpia con regularidad. Tenga enIELD que su Landroid M es unaquina electrica, por lo que deben tener cuidado al limpiarla,

L
Robot cortacesped ES
NO utilise una manguera, ni agua a alta presión ni vierta agua de ninguna othera manera sobre su Landroid M, es major utilizes un atomizador Ileno con agua. Al limpiar la carcasa de plastico utilize un cepillo suave o un paño limpio y evite el uso de solventes o limpiadores (Ver Fig. M). Porultimate, asegurese de retiring toda la acumulacion de restos de cesped y residuos, especiallye de las rejillas de ventilacion del motor.
B. Limpieza de la parte inferior
Una vez más, es importante que apague el Landroid®M con la tecla ON/OFF en OFF y use guantes de protección antes de tocar el disco de corte (13).
En primer lugar, colque la Landroid M Boca abajo para exponer la parte inferior. Aqui ver a el disco de corte, la caja del motor y las ruedas delanteras (15) y motrices (10). Limpie todo a fondo con un cepillo suave o un paño humedo. Gire el disco de corte para asegurarse de que gira libremente. Compruebe que las cucillas giran libremente sobre los tornillos de fijacion. Que综合素质 que se haya podido tener.
IMPORTANTE: Elimine todos los residuos para que no se resquebraje el disco de corte. La más(PC)pequeña fisura pueda disminuir el rendimiento de corte de su LandroidM.
C. Limpie las patillas de los contactos y las regletas dearga
Mediante un paio, limpie la patilla de contacto (3) situada en la base de carga (4) y la regleta de carga (5) situada en su Landroid M. Que提供优质 resto de hierba cortada alrededor de las patillas de contacto y las regletas de carga para garantizar que su Landroid M se carga correctamente en todo momento.
7.3 Duración de la bateria
El corazón del Landroid M es la Batería de Litio de 28 voltios. No se precise ningún mantenimiento. Para un almacenamento correcto de la batería, asegürese de que está totalmente cargada y en un lugar fresco y seco (20°C-60°C). La vidautilde la batería del LandroidM depende de variedos factores, tales como:
- Duración de la temporada de corte en su region
- Cantidad de horas que el Landroid® M funciona diariamente
- La forma de registrar la batería durante el almacenimiento
El Landroid®M puede ser@cargado manualmente sin el cable de limites.
Para cargar la bateria manualmente sin conectar el cable de limites a la base de cargo;
- Conecte la Base de Carga a una toma de corriente adecuada
- Conecte manualmente el Landroid®M en la Base de Carga@m我以为 apagado. (Ver Fig. M1)
- La luz roja de la base de energia se enciende.
- Mientras, la pantalla muestra "Cargando". (Ver Fig. M2) Se inicia el proceso de entrega del Android®M.

M1

M2
7.4 Hibernación
Su Landroid M vivirá mas tempo y más saludable si se le permite hibernar. Así que, también es pesado, le recomendamos que durante el invierno guarde el Landroid M en el cobertizo o en el garaje.
Antes de poner su Landroid®M a hibernar, deben asseguarse de:
- Limpiar a fondo su Android M
- Cargar Completely la bateria
Volterar el cortacesped
Para maximizar la vidautil de la bateria,le recomendamos que la cargue totalmente antes de almacenarla durante el invierno.
El cable delimitador se pueda dejar en el sueño pero se deben proteger los extremos, por ejemplo colocandolos bajo en una lata con grasa. Si la base de energia queda fuera durante el invierno,除去 the cable delimitador connectado.
NOTA: Cuando vuelva a usar el Landroid M antes de la hibernacion, asegurese de que las bandas de cargo (5) y patillas de contacto (3) estar limpias, lo mejor es usar un pano muy suave. A continuacion, asegurese de que la fecha y la hora son correctas y envie el Landroid M other than using the Landroid M.
7.5 Sustituir la batería

ADVERTENCIA: Pulse el botón ON/OFF en OFF antes de realizarrialquier ajuste, sustitucion o reparacion.
Si necessities reemplazar la bateria, siga these pasos:
- Ponga el Landroid M del revés con delicadeza
- Retire los tornillos de la batería (Ver Fig. N)
- Saque la batería vieja (Ver Fig. O)
- Ponga la batería nuevo
- Reemplace firmamente los tornillos

N

0
Protección Medioambient

Los residuos de produits electricos no se deben tirar con la basura domestica. Por favor, recicle donde existan instalaciones. Consulte con las autoridades locales o su distribuidor para consejo sobre el reciclaje.
Se necessitar de substituir a bateria, siga estas passos: