ICM 3594 - Máquina de hielo CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ICM 3594 CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ICM 3594 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ICM 3594 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ICM 3594 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO ICM 3594 CLATRONIC
Instrucciones de servicios
Le agradecemos la confianza depositada en este producto yesperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárn sealadas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCION:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

one en relieve consejos e informaciones paraasted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenida-mente el manual de instrucciones y guarde este bien inclido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso dedeojar el aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel.
- No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regulamente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no seURTREducirutilizandoel aparato.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO!
No deja jugar a los niños con la lámina. iExiste peligro de asfixia!
Consejos de seguridad especials para este aparato

AVISO:
- Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin atencion y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
- Previo al reemplazo de accesorios o piezas móvil durante el funciona, el aparatoDebe estar apagado y desconectado de la toma de corriente.
- No repareastedimismoeldispositivo.Contactcexponpersonal autorizador Paraevitarriesgos,elfabricante,nuestro serviceode atencion al cliente u other especialista qualificadodebechangiar el cable de corriente dañado con un cableequivalente.

AVISO:
- Este dispositivo esADEUCADO para seruso por ninos de 8 y mas años de edad, si reciben superviación o instrucciones sobre el uso seguro del dispositivo y comprenden los riesgos que implica.
- La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños a menos que tengan más de 8 años y reciben supervisión.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menosores de 8 años.
- Los niños no deben hacer con el aparato.
- Los aparatos peuvent ser realizados por personas con incapacidad fisica, psiquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimiento si está bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de unaforma segura y si entienden los riesgos implicados.
- Este dispositivo no está Diseño para sumergirlo en agua durante la limpieza. Por favoronga presentes las instrucciones incluidas en el capítulo "Limpieza".
- No toque nuncainkiún de los accesorios del aparato cuando estas se mueven todas. Espere hasta que se paren.
- No quite la tapa cuando funciona el aparato.
Indicación de los elementos de manejo
1 Interruptor Encendido/Apagado
2 Compartmento del motor
3 Tapa con orificio para rellenar
4 Accesorio de batir
5 Cuenco
6 Anilla de soporte
7 Chasis
8 Unidad de calidad
9 Pie
Pagina 5
A Eje inferior
B Cuchillas
C Tomillo de palomilla
D Accesorio de batir (estructura)
Desembalaje del aparato
- Retire el embalaje del aparato.
- Retire todo el material de embalaje tal comopelliculas deplastico,material derelleno,abrazaderasde cables y embalaje de carton.
- Compruebe el contenido para ver si faltan piezas.
iNOTA:
Puede haber polvo y residuos de la fabricacion del aparato. Recomendamos la limpieza del aparato segun lo descririto en la seccion "Limpieza".
Montaje del aparato
Familiarícese con el montaje del aparato antes de hacer helado por primera vez. Consulte las imagenes de las páñinas 3 y 4.
- Fig. A: Coloque la carcasa en la ranura de la tapa y bloquee en su situ.
- Fig. B: Acople el accesorio de batir montado en la parte inferior de la carcasa del motor. Antes de hacerlo, compruebe el montaje correcto del accesorio de batir (vease "Limpieza Accesorio de batir").
- Fig. C: Coloque la carcasa sobre el pie, si ha desmontado these components previamente.
- Fig. D: Acople launidad de salute en la parte inferior de la carcaja. Sujete la salute con la palanca posicionada en elgado Derecho.Gire launidadunos 45^ .Debe oirse un cigde que encaja en su situ y la palanca debe estar en posicfon intermedia.
Consejo pratico: Mirar la carcasa desde arriba faciliar a el montaje del aparato. - Asegürese de que la anilla de sellado en la salute del recipientte está colocada correctamente.
Fig. E: Coloque la anilla de soporte sobre una mesa.
Coloque el recipiente en la anilla. Utilice las orejatas de guía en el interior de la anilla, asi como la pista ranurada en el exterior del recipiente. Desplace la anilla hacía el extremo superior del recipiente. Sujete la anilla y a la vez gire el recipiente en sentido contrario a las agujas del reloj. Las orejetas de guía de la anilla deben bloquearse en las ranuras superiores del recipiente.
- Fig. F: Coloque el recipiente en la carcasa. Asegúrese de que la orejeta guía exterior de la anilla de soporte que da bloqueada en la parte posterior de la carcasa. Presione suavamente el recipiente para acoplárlo con seguridad en la unidad de salute.
- Fig. G: Coloque la unidad de montaje (Fig. B: la tapa con la carcasa del motor y el accesorio de batir) en el recipientte. El cable de red está situado en la parte posterior. Bloquee la tapa girando en el sentido de las agujas del reoj hasta que quede cerrada heméticamente.
Preparativos
- Compruebe si el recipiente tiene danos. No utilise el recipiente si tiene una fuga. La fuga del agente refrigerante no es venenos, pero un recipiente con fuga afectará al的结果ado del proceso de hacer helado.
- Acople la anilla de soporte en el recipiente según lo descripto anteriorsmente (Fig. E).
- Coloque el recipiente el congelador durante al menos 12 horas. El congelador o el departamento congelador deben mantener la temperatura minima de - 18^ .
iNOTA:
- El recipiente debe estar seco.
- Asegürese de que el recipiente se mantiene vertical. El agente refrigerante del interior del recipiente se debe acomodar uniformamente.
-
Si el compartmento del congelador no es lo suficientemente alto, retire la anilla de soporte.
-
Prepare una batido de helado. La calidad ideal es aproximadamente de 600 - 700 ml.
-
El azúcar se debe disolver Completely.
- Al hacer helado con frutas, utilise solamente frutas sin semillas blandas, que estén machacadas (encrema). Se puedaañadir también zumo de frutas.
- Si deseaañadir trozos de frutas, frutos secs, quebrados o alcohol,añada solamente dichos ingredientes cuando el helado está terminado. Deje que la herramunta de batir trabaje un poco más.
i NOTA:
El alcohol desequilibra el proceso de congelado.
- Coloque la mezcla de helado en el frigorifico hasta que comience el proceso de hacer helado. Al tener un temperatura inferior a + 10 °C se acortará el tiempo de hacer helado.
Instrucciones de uso
- El aparatoDebe montarse Completely y conectarse antes de tener la mezcla de helado en el recipiente. Esto evita que la mezcla de helado se congele en las paredes internas del recipiente.
- La unidad de salute debe estar cerrar (Palanca hacer arriba).
- No llene en excesso el recipiente. La calidad ideal es aproximadamente de 600 - 700 ml. El volumen del helado se incrementará durante el proceso de congelación.
- No inserte ningún objeto tales como dedos, cuccharas o similar por el orificio de relleno cuando el aparato está en funciona.
- El tiempo de preparación varía,dependiendo de:
la receta,
- la temperatura ambiente,
- la temperatura de la mezcla para helado.
- No deje el aparato desatendido durante el funcionaimiento. Compruebe constantemente la consistencia de la mezcla de helado para no perdier el intervalo de tiempo para el helado blando.
- Un cono de helado solamente puede funciona durante un intervalo de tiempo determinado. El helado no debe estar在这方面ico liquido ni viscoso.
- No interruppa el proceso de batir, incluo al dispensar el primer cono de helado.
IMPORTANT: Aquege inmediamente el aparato si:
- El helado se vuye viscioso;
- El accesario de batir se ralentiza o no gira más;
- Se oye un ruido fuerte del motor.
En dichos casos, proce de conforma a lo suiviente:
- Retire el accesorio de batir el helado con el fin de que no se congele.
IMPORTANT:
- Retire el helado del recipiente con una cuchar de silicona o madera. No utilise ninguna cuchar de metal para no rayar el revestimiento del recipiente.
- No utilise launidad de salute.
- Deje enfiar el motor.
Uso del aparato
AVISO!: Riesgo de quemaduras por el frio
- Si es posible, sujete el recipiente frío solamente por la anilla de soporte.
-
Si no ha instalado la anilla de soporte previamente, protejase las manos, por exemple, con un trapo al retiring el recipiente del congelador.
-
Retire el recipiente helado del congelador. Monte el aparato según lo descririto en la sección "Montaje del aparato".
- Cierre la valvula de salute: Coloque la palanca hacía arriba.
- Coloque un recipiente bajo de laittersa.
-
Conexión a la red electrónica:
-
Antes de enchufar el aparato, compruebe si la tension de red se correponde. Consulte la etiqueta de specifications del aparato.
-
Conecte el aparato solamente a una toma de corriente de pared certificada.
-
Conecte el aparato con el interruptor de encendido/apagado (posicion ON).
- Llene de la mezcla de helado por el orificio de relleno en el recipiente.
- Extraiga una muestrauponedesapproximadamente 10-15minutos.Para hacerlo asi,presione la palanca de la unidaddela salute.
- Una vez que el helado haya alcanczado la consistencia para el helado blando, extraiga los conos sin demora. Deje el aparato encendido cuando lo hace.
- Cuando el helado se vuelva demasiado viscoso para extraerlo por la unidad de salute, apague el aparato (position OFF). Desconecte el enchufe de la toma de corriente de la pared.
- Desbloquee la taps girando en sentido contrario a las agujas del reloj. Retire la tapa. Dependiendo de la consistencia del helado, el accesorio de batir saldrá+junto con la tapa. Si el accesorio de batir permanece bloqueado en el interior, el helado, extraiga.
- Retire el helado restante del recipiente con una cucara de silicona o madera.
Después de usar
- Guarde el helado recién hecho que quiera comer más tarde en el congelador.
- No congele el helado una vez fundido.
- Limpie el aparatouponedescadasuso segunlo descrito en la seccion"Limpieza".
Recetas
- Al hacer crema de helado, consulte el capitulo "Preparativas → punto 4".
- Las cantidades realizadas en las recetas son solamente para referencias. Ajuste las mezclas individuales según lo deseado.
- Si se usa nata liquida en vez de nata para montar afectar a la porcion de ingredientes. En dicho caso, utilise más nata liquida y menos leche.
- Consulte otros libros de recetas o en Internet para ver más recetas.
Helado de vainilla
Extracto de vainilla 10 g
Leche 250 ml
Nata para montar (min. 40 % de grasa) 150 ml
Azucar 50g
Helado de fresa
Fresas (frescas y machacadas) 200 g
Leche 200 ml
Nata para montar (min. 40% grasa) 150 ml
Azucar 50g
Helado de platano
Platanos (maduros y machacados) 150 g
Leche 300 ml
Nata para montar (min. 40% grasa) 150 ml
Azucar 50g
Helado de limón
Zumo de limón 50 ml
Leche 200 ml
Nata para montar (min. 40% grasa) 150 ml
Azucar 80g
Limpieza

AVISO:
- Desconecte siempre de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.
- Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podría Cause un electrochoque o un incendio.

ATENCLON:
- No utilise un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
- No utilise detergentes agresivos o abrasivos.
- Ninguna de las piezas puede ponerse en el lavavajillas.
Accesorio de batir
Retire el accesorio de batir de la carcasa del motor. Consulte las imagenes de la page 5 para desmontar las piezas.
- Desplace la anilla de la parte superior del eje hacía arriba.
- a) Presione con cuidado el eje inferior para extraer del enganche.
b) Extraiga el eje inferior. - Afloje el tornillo de palomilla sujetando el accesorio de batir y girando el tornillo en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Extraiga el tomllo de palomilla.
- Cuando esté limpio y seco, monte el accesorio de batir en elorden inverso.
Chasis del motor
- Retire la carcasa del motor de la tapa. Paraarlo, presione simultaneamente los dos enganches situados en la parte inferior de la carcasa del motor.
- Limpie el chasis del motor exclusivamente con una gamuza humedecida.
Accesorios
- Limpie las这几个 piezas a mano en agua jabonosa.
- Espere a que todas las piezas estén secas antes devoltar a montar el dispositivo!
Almacenamento
- Limpie el aparato tal y como se describe. Deje que los accesos desequencompletamente.
- Recomendamos que guarde el aparato en su embalaje original cuando no vaya a utiliser durante un periodo de tiempo largo.
- Guarde el aparato siempre en un lugar seco y con buena ventilación, fauna del alcance de los niños.
Solución de problemas
| Problema Causa | posible Solución | |
| El aparato no funciona. | El aparato no tiene alimentación. | Compruebe la toma de corriente de pare con除外 aparato. |
| Con el enchufe de red correctamente. | ||
| Compruebe el fusible de la red electrica. | ||
| Protección sobre- calentimiento: Motor demasiado caliente. | 1. Desconecte el enchufe de red. 2. Retire el accesorio de batir del helado. 3. Deje enfiar el aparato antes de volver ausat. | |
| Aparato defectuoso. | Póngase en contacto con su proveedor o con un profesional. | |
| Ruido fuerte del motor. | Sobrecarga del motor. | 1. Apague el aparato. 2. Desconecte el enchufe de red. 3. Retire el accesorio de batir del helado. 4. Deje enfiar el aparato antes de volver ausat. |
| Liquido filtrán-dose jusqu'à la unidad de salute. | El recipientne no está correctamente encajado. | Pare el proceso de hacer helado. Compruebe el montaje del aparato. |
| Anilla de sellado no acoplada en la salute del recipientpe. | ||
| La unidad de salute no se ha instalado correctamente. |
Datasétécnicos
Modelo: ICM 3594
Suministro detension: 220-240 V\~,50 Hz
Consumo de energia: 18 W
Clase de proteccion: II
Peso neto: aprox. 3,0 kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del descrollo continuo del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguidad.

Eliminación
Significado del symbolo "cubo de basura"
Cuide del medio ambiente, no deseches aparatos electricos con los residuos domesticos.
Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recoleccion municipales.
Ayude a evapor potecnicas impactos medioambienteles y en la salute por una eliminacion de residuos inadequada.
Contribuye al reciclaje y otros发展模式 de uso de aparatos electricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proportionsará información sobre los+puntos de recolección.