MADTA15BT - Sistema hi-fi MADISON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MADTA15BT MADISON en formato PDF.
| Tipo de producto | Sistema de alta fidelidad |
| Marca | Madison |
| Modelo | MADTA15BT |
| Alimentación | 220-240 V AC, 50 Hz |
| Potencia de salida | 40 W |
| Respuesta en frecuencia | 20 Hz - 20 kHz ±2 dB |
| Relación señal/ruido | > 85 dB |
| Impedancia de entrada | 47 kΩ |
| Sensibilidad de entrada | < 600 mV |
| Ajuste de graves/agudos | ±10 dB |
| Formatos de audio compatibles (USB) | MP3, WMA, APE, FLAC, WAV |
| Bluetooth | Versión 2.1, alcance 10 m |
| Sintonizador FM | 87 - 108 MHz |
| Entrada auxiliar | Toma RCA (LINE IN) |
| Salida para auriculares | Conector jack de 3,5 mm |
| Mando a distancia | Sí, incluido |
| Seguridad | Instrucciones de seguridad detalladas en el manual |
| Mantenimiento y limpieza | Desconectar antes de limpiar, usar un paño seco |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Contactar al distribuidor para cualquier reparación |
| Certificación | CE |
Preguntas frecuentes - MADTA15BT MADISON
Preguntas de los usuarios sobre MADTA15BT MADISON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MADTA15BT - MADISON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MADTA15BT de la marca MADISON.
MANUAL DE USUARIO MADTA15BT MADISON
El rayo dentro del triangulo indica del riesgo fisico, como por exemple electrocución...

El signo de exclamacion bajo el triangulo, indica un riesgo en la manipulacion o uso del equipo.

El símbolo de la mano indica consejos útiles para la utilización del equipo.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
| CAUTION / ATTENTION/ACHTUNG / | |
| RISK OF ELECTRIC SHOCK - DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR | ! |
- Declinamos toda responsabilidad por los días materiales o las personas, por una mala Manipulación del equipo y no respetar las consignas de seguridad. En caso de mala realización, la garantía no se aplicara.
- Las modificaciones no autorizadas del equipo está prohibidas por razones de seguridad y de licencia (CE).
- Utilizar únicamente en interiores. No utiliser cerca del agua o en lugarares con mucha humedad, tal como lavabos, piscinas...
- No exponer el equipo a temperatas extremas (< 5^ / > + 35^) , durante el funciona.
- Proteger el equipo de vibraciones fuertes tensiones mecánicas.
- Proteger el equipo de la humedad extrema tal como el agua pulverizada, humedad ambiente...
- No coloque recipientes con liquidos encima o en las proximas del equipo, ya que se pueda averter el contenido bajo del equipo y producir daños materiales y con riesgo de descarga electrica a personas.
- No coloque pequeños objetos encima o cerca del equipo. Corre el riesgo de que se introduzcan dentro del equipo y pueda producir días al equipo y riego de descarga electrica a personas.
- Si un objeto penetría dentro del equipo, desenchúfelo y apáguelo inmediamente y contacte con su vendedor.
- Mantener los equipos electricos como este fuera del alcance de los niños. Sea particularmente atento en presencia de niños, ya que这些东西 no son conscientes de
lospeligosdeunaparatoeléctricoyuede intentartintroducirobjetos en el interior con el consecuentepeligro deelectrocución,porejemplo.
- NoURTAR de vigilar el equipo durante sufuncionamento.
- Jamás coloque el equipo en una superficie inestable o móvil. El equipo sufre riego de caerse y-ddar a una persona o/y al propio equipo.
- Una parada brusca durante el transporte, puede tumbar el equipo.
- Si se abre el equipo,usted accederá a componentes con tensiones muy altas. (a menos que pueda acceder a ellas, sin herramrientas) Los+puntos de contacto poden igualmente estar en contacto con tensiones peligrosas. Si es NEEDarioAbrir el equipo para calibrarlo,mantenerlo,repairarlo o cambiar componentes, todas las connexiones han de estar desenchufadas, en especial la de la corriente. Si es需要用el equipo abierto y con corriente durante la reparacion, este trabajo ha de ser efectuado por un especialista que conozca los riesgos que conlleva y la reglamentacion en vigor.
- Jamás enchufe el equipo cunado pase de un lugar frío a uno caliente. El agua de la condensación que se forma, pueda provocar daños al equipo y descargas electricas.
- Esperar que el equipo se adapte a la nuevo temperatura ambiente antes de enchufarlo.
- Espere a que el agua de la condenacion se evapore,esto peut tardar varias horas.
- No colocar una llama, como por exemple una vela, cerca del equipo.
- No colocar el aparato en un lugar blando, tal como una alfombra o colchón.
- No obstruir los orificios de ventilación, ya que pueda producir un sobrecalentimiento del equipo.
- Utilice el equipo en ambientes moderados, no lo utilise en ambientes tropicales.
ParaATTERloscablesde corrientedefectuoso,solo lopuede hacer un especialista ya que tienereisgo deelectrocución.
Dispositivos de corte de corriente
a) Cuando el cable de corriente o el interruptor del equipo, sea utilizado como dispositivo de desconexión, este dispositivo ha de estar fácilmente accesible; b) Si un interruptor unipolar es utilizado como dispositivo de desconexión, Se describirá la ubicación en el dispositivo y la función del interruptor, y el interruptor permanecería fácilmente accesible.
Descripción del frontal

- Puerto USB
- Receptor de la seals del mando a distancia
- Display
- Clavija de auriculares
Descripción del control

- Selector de entrada
- Tecla Lectura/Pausa
- Botón de Volumen
- Titulo/canal anterior
- Titulo/canalcede
Conexiones
Antes de conectar el sistema a la corriente, asegúrese de que la tension de salute corresponde a la tension de entrada del equipo.
Conectefirmamente todos los cables para evacar ruidos y parasitos.

LEFT: Conexión Altavoz izquierdo
RIGHT: Conexión Altavoz izquierdo
Conector de la antenna Bluetooth FM ANT: Conector de la antenna FM
LINE IN: Clavija de entrada para una fuente externa

Descripción del Display

1

2

3

4

5

6

7

8
| 1. Lectura | 1 Modo de sincronización Bluetooth |
| 2. Tipo Bluetooth | 2 Sincronización Bluetooth exitoso |
| 3. Pausa | 3 Fuente USB No se encontrar/ilegible |
| 4. Formato WAV | 4 Modo FM |
| 5. Tipo USB | 5 Modo Linea |
| 6. Tipo FM | 6 Volumen principal |
| 7. Formato APE | 7 Ajuste de los Graves |
| 8. Formato MP3 | 8 Ajuste de los agudos |
| 9. Frecuencia FM |
Descripción del mando a distancia

- Disminución del VOLUMEN/TONALIDAD
- Frecuencia hacía arriba
- Entrada en el menu
- Lectura/Pausa/Busqueda auto/Memorizacion de canal
- Titulo/canal anterior
- Frecuencia hacía abajo
- Ecualizador
- Acceso directo al modo FM
- Acceso directo al modo Bluetooth
- Aumento del VOLUMEN/TONALIDAD
- Corte del sonido
- Titulo/canal suiviente
- Acceso directo al modo LINEA
- Acceso directo al modo USB
Funcionamento
Entrada USB
El sistema lee ficheros de audio grabados en un pen USB formateado a FAT32. Lee los formatos de audio siguidentes: MP3 / WMA / APE / FLAC / WAV Ponga el conmutador ON/OFF es ON para encender el equipo.
Inserte un pen USB estando enrialquier modo el equipo. Apriete la tecla USB del mando a distancia o bien en INPUT en el control del equipo y seleccione USB.
Apriete la tecla lectura/pausa del mando a distancia y la lectura del primer titulo del USB comenzará. Apriete de nuevo, para poder la lectura en Pausa. Apriete de nuevo paravoltar a la lectura.
Apriete la tecla Siguiente/Precedente del mando a distance durante la lecture para seleccionar un titulo spécifique.
Modo BLUETOOTH
Puede conectar el sistema a un Smartphone o arialquier other equipo dotado con func iON Bluetooth.
Ponga el conmutador ON/OFF en posicion ON para encender el equipo.
Apriete la tecla INPUT en el control o la tecla BLUETOOTH del mando a distancia, para seleccionar el modo BLUETOOTH. "SCAN" sera indicado.
Sincronizacion de un nuevo equipo
Cuando SCAN se indique, active la funciona BLUETOOTH de su Smartphone o lector portátil y comience la búsqueda de un nuevo equipo.
Selezione TA-15BT de la lista de equipos relacionados.
Si su Smartphone o lector portátil le pide un Código de emparejamento, introduzca 0000.
Note: Este planta, no se pueda conectar a un Ordenador Bluetooth
Conexión de un equipo ya sincronizzato:
El sistema se conecta automatistically alultimate equipo conectado.
Entre en el menu Bluetooth de su Smartphone y selección TA-15BT de la lista de equipos relacionados y apriete en CONEXION. Su equipo se conectará de nuevo alsystema.
Lectura
El mando, puede controlar las siguientes unidades:
- Aumento/reduccion de volumen
- Tínulo singulare/precedente
- Lectura/pausa
Corte de sonido
Notas:
Si la sincronizacion falla la prima vez, apague el sistema y vuelva a encenderlo. Repita todos los pasos de la sincronizacion. Si no pueda connectarse a un dispositivo ya sincronizzato, desactive la TA-15BT de la lista de dispositivos vinculados y repita el procedimiento de sincronizacion de un dispositivo nuevo.
ENTRADA LINEA (Clavijas RCA)
Este Sistema cuenta con una entrada de linea por RCA trasera que acepta todas las fuentes a nivel de linea.
Conexiones
Conecte los cables RCA estéreo de su fuente de nivel Línea en las clavijas roja y blanca LINE IN en la parte trasera del equipo.
Ajuste el volumen con el mando o los 控les del frontal.
Apriete repetidamente la tecla INPUT hasta que el display indique LINE.
Tuner FM
El sintonizador FM recibe las Frequencias de la banda FM 87MHz - 108MHz.
Ponga el conmutador ON/OFF en ON para encender el equipo.
Apriete repetidamente la tecla INPUT hasta que se visualice la Frequencia de una emisora en el display.
Sintonización de la radio
Hay dos maneras deaabstar las emisoras de radio:
Sintonización automática
Cuando está en modo Radio, mantenga la tecla AUTO en el mando apretado hasta que el sistema comience aUGCar automatistically las emisoras que emitan mas fuertamente y las memorizará.
Sintonización semi-automática
Cuando encontrar una emisora interesante, usted le coulde memorizar. Apriete la tecla SAVE del mando. Selezione entones el numero donte desea memoriarla con las teclas SIGUIENTE/ANTERIOR.
Characteristicas先进技术
Alimentación 220-240Vac 50Hz
Especification Bluetooth Version 2.1
Receptor aceptado: HFP1.5, HSP, A2DP 1.0, AVRCP 1.0, OPP, PBAP
Banda de Frequencia: 2402-2480MHz
Alcance: 10m
Potencia de salute del amplificador 40W
Impedancia 47kOhms
Sensibilidad <600mV
Graves / agudos +/- 10dB
Relación S/R .>85dB
Frecuencia 20Hz-20kHz +2dB

NOTA IMPORTANTE: Los productos electricos, no deben ser tirados a la basura normal. Hagalos reciclar en un lugar destinado aarlo. Contacte con su vendedor o autoridades locales para que le indiquen el lugar más cercano a su domicilio.
Razlaga simbolov

LINE IN: conector de entrada para dispositivos externos

Descrição visor

1

2

3

4

5

6

7

8
Selecciónar TA-15BT na lista de dispositivos detectados.
Existem dosasformas de sintonizaroradio:
Modo automatico: