Ruark Audio R4 mk3 - Sistema hi-fi

R4 mk3 - Sistema hi-fi Ruark Audio - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato R4 mk3 Ruark Audio en formato PDF.

📄 252 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Ruark Audio R4 mk3 - page 86

Preguntas de los usuarios sobre R4 mk3 Ruark Audio

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones R4 mk3 - Ruark Audio y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. R4 mk3 de la marca Ruark Audio.

MANUAL DE USUARIO R4 mk3 Ruark Audio

Sistema de música integrado R4 mk3 Guía del usuario ESES-2 Gracias por elegir nuestro sistema de música integradi R4. Dedique unos minutos a leer esta guía del usuario, ya que le ayudará a sacar más provecho a su radio. Con el debido cuidado, estamos seguros de que su R4 le ofrecerá muchos años de escucha sin problemas pero si necesita nuestra ayuda, no dude en ponerse en contacto con nosotros. Como empresa familiar británica, estamos orgullosos de nuestra atención al cliente y siempre haremos todo lo posible por ayudarle. De nuevo, gracias por elegir Ruark Audio. Alan O’Rourke Fundador y director gerenteES-3

Índice Contenido de la caja 4 Descripción 5 Controles 6 Mando a distancia 7 Primeros pasos 8 Funciones comunes 10 Ajustes del sistema 13 Alarmas, aplazar y temporizador 14 CD 15 USB 16 Entradas de audio auxiliares 17 Entrada de audio óptica 17 Auriculares 17 Salida de línea 17 Bluetooth 18 Radio DAB 20 Radio FM 22 Especicaciones 23 Resolución de problemas 23 Información normativa y de seguridad 24 Información sobre la garantía 27 Cuidado general 27ES-4 Compruebe que la caja contenga todas las piezas indicadas. Si falta alguna pieza, no utilice el sistema de música. Si lo ha comprado en el Reino Unido, póngase en contacto directamente con nosotros. Si lo ha comprado fuera del Reino Unido, póngase en contacto con su distribuidor de Ruark Audio.

1. Sistema de música R4

2. Cable de alimentación

3. Mando a distancia

6. Llave para antena

Si es posible, conserve la caja y todos los materiales de embalaje. Contenido de la caja

17. Salida de línea audio

19. Ranura de seguridad

20. Reproducción USB

21. Entrada de audio óptica

24. Entrada del cable de

alimentación Descripción

24. – pulsar para reproducir/pausar la pista o silenciar la radio

25. PERILLA DE CONTROL / SELECT

Girar para ajustar el volumen desde la pantalla de reproducción Girar para recorrer los menús, las pistas o las listas de emisoras Pulsar para seleccionar

– pulsar para avanzar a la siguiente emisora/pista/opción del menú

27. – pulsar para retroceder a la anterior emisora/pista/opción

28. PRESET – pulsar para recuperar una emisora guardada o

mantener pulsado durante dos segundos para guardar una emisora de radio

29. SOURCE – pulsar para cambiar la fuente de audio

30. ALARM/SLEEP – pulsar una vez para ajustar la alarma 1,

pulsar dos veces para ajustar la alarma 2 o mantener pulsado durante dos segundos para ajustar el temporizador

31. MENU – pulsar para mostrar el menú o volver al menú o

carpeta anterior. Pulsar y mantener pulsado para volver a la pantalla de reproducción.

32. INFO – pulsar para cambiar la información mostrada sobre la

pista o emisora actual

33. Luz indicadora – indica que su R4 está encendido y parpadea

cuando el Bluetooth está preparado para enlazar o al pulsar una tecla en el mando a distancia. Controles

La duración de la pulsación de las teclas es importante Pulsar = tocar o pulsar y soltar de inmediato Mantener pulsado = pulsar y soltar dos segundos despuésES-7 ENDADE FRITNLNO34. (STANDBY) – pulsar para encender y apagar la radio / SELECT – pulsar para reproducir/pausar una pista, silenciar la radio o seleccionar un elemento del menú – pulsar para retroceder a la anterior emisora/pista/opción del menú37. – pulsar para avanzar a la siguiente emisora/pista/opción del menú38. SOURCE – pulsar para cambiar la fuente de audio39. MENU – pulsar para mostrar el menú o volver al menú o carpeta anterior40. VOL – pulsar + o - para modicar el volumen41. PRESET – pulsar para recuperar una emisora guardada o mantener pulsado durante dos segundos para guardar una emisora de radio. Mando a distancia Instalación de la pila

1. Presione y deslice la tapa de la

2. Para sustituir la pila de botón de

litio CR2032, deslícela bajo el muelle de contacto, y compruebe que el lado plano con la indicación + esté orientado hacia arriba

3. Vuelva a colocar la tapa de la pila

CR2032 NOTA: antes de usar el mando a distancia por primera vez, debe retirar la pestaña de plástico naranja (42) para activar la pila. TIRARES-8 Primeros pasos

Conecte la antena a la clavija en la parte trasera de su R4 y apriete con cuidado la tuerca con la llave. Coloque el R4 sobre una mesa o estantería adecuada y extienda la antena por completo para asegurarse de que obtiene la mejor recepción de radio posible.

2. Conectar el cable de alimentación

Introduzca el cable de alimentación en la toma de alimentación en la parte trasera de su R4 y conéctelo a un enchufe.

3. Encienda la alimentación

Coloque el interruptor de alimentación en la parte trasera de su R4 en la posición de ON. El R4 se encontrará en reposo.

Presione para encender el R4 y aparecerá el logotipo de Ruark Audio. ruarkaudio Cuando encienda su R4 por primera vez, aparecerá el menú de selección de fuente. Gire la PERILLA DE CONTROL para seleccionar la fuente que desea escuchar y pulse el mando para conrmarlo.ES-10 Funciones comunes Encendido y reposo Pulse para encender o poner en reposo la radio. Para apagar por completo el R4 si apaga el interruptor de encendido de la parte trasera. Recuerde que las alarmas no sonarán mientras la unidad esté apagada. Pantallas de reproducción A menos que esté modicando un ajuste, la pantalla tendrá el aspecto del ejemplo siguiente.

43. Nombre de la emisora/pista

44. Radiotexto, título del álbum, etc.

Pantallas de menús Los menús permiten elegir las distintas opciones, como ajustar los graves y agudos. Para modicar un ajuste, pulse MENU para mostrar la lista de opciones disponibles, gire la PERILLA DE CONTROL para recorrer la lista y, después, pulse el mando para conrmar su selección.

Navegar por las pantallas de menús Para modificar los ajustes – pulse MENU Para recorrer las opciones – gire la PERILLA DE CONTROL o pulse las teclas

Para seleccionar una opción – pulse CONTROL KNOB Para volver a las opciones anteriores – pulse MENU Para salir del menú – mantenga pulsado MENU hasta que aparezca de nuevo la pantalla de reproducción o espere unos segundos. Los ajustes guardados en ese momento se marcan con un asterisco ( )ES-11

Ajustar el volumen Gire la PERILLA DE CONTROL desde cualquier pantalla de reproducción. El volumen de los altavoces y el volumen de los auriculares se ajustan por separado. Así, al conectar los altavoces el volumen se muestra como Vol auric. Tenga en cuenta que: girar la PERILLA DE CONTROL cuando se muestra un menú o lista de emisoras, recorrerá las opciones o emisoras y no cambiará el volumen. Cambiar la fuente de audio Pulse SOURCE para ver la fuente actual, gire la PERILLA DE CONTROL para recorrer la lista de fuentes y, después, pulse el mando para seleccionar una fuente. (También puede pulsar SOURCE varias veces para recorrer la lista de fuentes en vez de girar el mando). Pausar la pista o silenciar la radio Pulse y, después, vuelva a pulsar para reanudar la escucha. Reproducir la pista siguiente/anterior Pulse para avanzar a la siguiente pista en la carpeta o álbum, pulse para retroceder al inicio de la pista actual, vuelva a pulsar para retroceder a la pista anterior. Avance o retroceso rápido Mantener pulsado o (puede no funcionar con Bluetooth). Cambiar la emisora de radio FM Pulse o para buscar la emisora siguiente o la anterior. Consulte el apartado FM para obtener más información. Cambiar la emisora de radio DAB Pulse o para mostrar la lista de emisoras. Pulse de nuevo o gire la PERILLA DE CONTROL para recorrer la lista de emisoras y después sintonice la emisora que se muestra pulsando la PERILLA DE CONTROL. También puede mostrar la lista de emisoras seleccionando MENU> Lista emisoras. Consulte el apartado DAB para obtener más información.ES-12 Guardar presintonía Mantenga pulsado PRESET hasta que se muestre Guardar prog., gire la PERILLA DE CONTROL para elegir el número de presintonía, y después pulse el mando para guardar la emisora actual. Las emisoras aparecen marcadas con el nombre de la emisora, la frecuencia o como ‘(Vacío)’. Si guarda una emisora sobre una presintonía existente, la nueva emisora sustituirá a la anterior. Recuperar presintonía Pulse PRESET, gire la PERILLA DE CONTROL para recorrer la lista de emisoras preseleccionadas y, después, pulse el mando para seleccionar una emisora. (También puede explorar las presintonías pulsando varias veces PRESET). Conectar un dispositivo Bluetooth Su R4 se conectará automáticamente al último dispositivo conectado. Si no está disponible o aún no ha enlazado su dispositivo, el R4 entrará en modo de enlace. Consulte el apartado Bluetooth para obtener más información. Explorar el USB o el CD Seleccione MENU > Explorar para mostrar el contenido del CD o del USB. Gire la PERILLA DE CONTROL para recorrer la lista de pistas. Pulse la PERILLA DE CONTROL para reproducir una lista o visualizar el contenido de una carpeta, pulse MENU para salir de una carpeta y volver a la carpeta principal. Reproducir un CD Introduzca el CD en la ranura y se reproducirá automáticamente o pulse si ya ha introducido el CD. Reproducir desde USB Introduzca la unidad de memoria ash o conecte un disco duro a la unidad de USB en la parte trasera y se reproducirá de forma automática o pulse si ya ha introducido la unidad USB. Información sobre la emisora o pista Pulse INFO para recorrer la información disponible sobre las distintas emisoras / pistas. Tenga en cuenta que MENU > Sistema > Audio > Grave significa pulsar MENU, seleccionar Sistema, seleccionar Audio y, por último, seleccionar GraveES-13

Graves, sub y agudos MENU > Sistema> Audio > Grave, Agudo o Nivel subwoofer Ajuste los niveles de graves, sub y agudos usando la PERILLA DE CONTROL ,y después púlselo para guardar el ajuste. Refuerzo MENU > Sistema> Audio > Loudness La función de refuerzo aumenta automáticamente las frecuencias graves y agudas a volúmenes bajos. Selecccione Activo o Desactivo. Sonido 3D MENU > Sistema > Audio > 3D 3D amplía la escena sonora estéreo y crea un sonido más inmersivo y envolvente. Selecccione Activo o Desactivo. Brillo de la pantalla MENU > Sistema > Pantalla Ajuste el brillo de la pantalla cuando esté encendida (nivel Activo) y en reposo (nivel Standby). Cuando el brillo en reposo está ajustado en Desactivo, la pantalla se iluminará brevemente al pulsar cualquier tecla. También puede ajustar el brillo en reposo cuando el R4 está en reposo si pulsa o . Espera de la pantalla MENU > Sistema > Pantalla > Tiempo de espera Cuando se ajuste en Activo, la pantalla se apagará automática tras 20 segundos y se encenderá de nuevo en cuanto pulse cualquier tecla o gire el mando. Fecha y hora MENU > Sistema > Fecha y ora La fecha y la hora se sincronizan automáticamente con la emisión de señales horarias nacionales a través de DAB y FM (cuando estén disponibles). También puede ajustar la hora manualmente desactivando el ajuste automático y seleccionando el formato de fecha y hora. Reposo inactivo MENU > Sistema > Reposo inactivo Ajuste el R4 de forma que entre en reposo automáticamente tras 2 horas sin reproducción. Por defecto está en Activo. Restablecer los ajustes de fábrica MENU > Sistema> Restablecer sist. Restablece todos los ajustes y borra todas las presintonías. Actualizar el software La actualización de software incluiría instrucciones completas en caso de que las necesitara. Ajustes del sistemaES-14 Ajustar una alarma Una alarma activa se indica mediante el icono de alarma y cuando suena, el icono parpadea. Pulse ALARM una vez para ajustar o modicar la alarma 1 y dos veces para la alarma 2; después, pulse la PERILLA DE CONTROL para seleccionar. Siga las instrucciones en pantalla para denir la hora, duración, fuente y volumen de la alarma usando la PERILLA DE CONTROL. Gírelo para recorrer las opciones y púlselo para seleccionar. También se le pedirá que elija si desea que la alarma se repita y cuándo (todos los días, una vez, entre semana, los nes de semana) y la fuente. Activar y desactivar las alarmas con rapidez Pulse ALARM una vez para la alarma 1 y dos veces para la alarma 2; después, gire la PERILLA DE CONTROL para elegir Activo y Desactivo, y por último pulse el mando para guardar el ajuste. Aplazamiento Pulse la PERILLA DE CONTROL para silenciar una alarma temporalmente y vuelva a pulsarlo para aumentar el periodo de aplazamiento (5, 10, 15 o 20 minutos). Para cancelar una alarma que esté sonando o aplazada, mantenga pulsado la PERILLA DE CONTROL durante dos segundos o pulse ALARM. Temporizador Para ajustar el tiempo tras el cual su R4 se pondrá en reposo automáticamente, pulse SLEEP durante dos segundos. Después, pulse la PERILLA DE CONTROL, gírelo para elegir el tiempo en minutos (Apagado, 15, 30, 45, 60, 90) y, por último, pulse de nuevo el mando para conrmar su selección. El brillo de la pantalla cambiará a la conguración de brillo en reposo. Alarmas, aplazar y temporizador También se pueden definir alarmas con su radio R4 en reposoES-15

Pulse SOURCE y gire la PERILLA DE CONTROL o pulse SOURCE varias veces hasta que se muestre CD y, a continuación, pulse el mando para seleccionarlo. Cuando introduzca un disco en el R4, este cambiará automáticamente al modo CD y se reproducirá el disco. Pausar la pista Pulse y, después, vuelva a pulsar para reanudar la escucha. Detener la reproducción Mantenga pulsado hasta que se detenga la reproducción y la pantalla muestre el número total de pistas. Reproducir la pista siguiente/anterior Pulse para avanzar a la siguiente pista en la carpeta o álbum, pulse para retroceder al inicio de la pista actual, vuelva a pulsar para retroceder a la pista anterior. Avance o retroceso rápido Mantenga pulsado o . Información de reproducción Normalmente indica el número y duración de pista en los CD de audio y el nombre de pista y álbum en los E-CD/CD-MP3. Para cambiar lo que muestra, pulse INFO para recorrer las opciones adicionales o seleccione MENU > Info y elija entre artista, álbum, número de pista, tiempo de pista o fecha y hora. Explorar el disco Para explorar discos de datos con archivos de música como MP3 o AAC, pulse MENU > Explorar y después gire la PERILLA DE CONTROL para mostrar las carpetas o pistas disponibles. Las pistas se muestran por <Nombre de la pista>. Para reproducir una pista, pulse la PERILLA DE CONTROL. Las carpetas se muestran por <Nombre de la carpeta>>. Al seleccionar una carpeta pulsando la PERILLA DE CONTROL se explorará su contenido. Para volver a la carpeta principal, pulse MENU. CDES-16 Pulse SOURCE y gire la PERILLA DE CONTROL o pulse SOURCE varias veces hasta que se muestre CD y, a continuación, pulse el mando para seleccionarlo. Pausar la pista o silenciar la radio Pulse y, después, vuelva a pulsar para reanudar la escucha. Detener la reproducción Mantenga pulsado hasta que se detenga la reproducción y la pantalla muestre el número total de pistas. Reproducir la pista siguiente/anterior Pulse para avanzar a la siguiente pista en la carpeta o álbum, pulse para retroceder al inicio de la pista actual, vuelva a pulsar para retroceder a la pista anterior. Avance o retroceso rápido Mantenga pulsado o . Información de reproducción Normalmente, el nombre de la pista se muestra con información adicional debajo. Para cambiar lo que muestra, pulse INFO para recorrer las opciones adicionales o seleccione MENU > Info y elija entre artista, álbum, nombre de carpeta, número de pista, tiempo de pista o fecha y hora. Explorar el disco USB Para explorar USB, pulse MENU > Explorar y después gire la PERILLA DE CONTROL para mostrar las carpetas o pistas disponibles. El nombre del disco USB se muestra en la línea superior. Si el nombre está en blanco, la carpeta de nivel superior mostrará USB (Root). Las pistas se muestran por <Nombre de la pista>. Para reproducir una pista, pulse la PERILLA DE CONTROL. Las carpetas se muestran por <Nombre de la carpeta>>. Al seleccionar una carpeta pulsando la PERILLA DE CONTROL se explorará su contenido. Para volver a la carpeta principal, pulse MENU. USB No es posible reproducir pistas WMA y AAC protegidas en su R4.ES-17

Carga USB Para cargar su dispositivo USB, conéctelo al puerto USB en la parte trasera con el cable USB adecuado. El R4 carga la mayor parte de los smartphones, incluidos los teléfonos iPhone, la mayoría de los Android y Windows, pero no es compatible con el iPad o iPad mini de Apple ni con cualquier otro dispositivo que necesite un cargador con una salida superior a 5 W (5 V 1 A). Entradas de audio auxiliares Escuchar un dispositivo de audio externo, como un reproductor de música portátil, con un cable jack estéreo de 3,5 mm conectado al conector auxiliar delantero o a un cable phono (RCA) conectado al auxiliar trasero. Para obtener la máxima calidad de reproducción, le recomendamos que ajuste el volumen del dispositivo auxiliar a tres cuartas partes del total. Pulse SOURCE y gire la PERILLA DE CONTROL o pulse varias veces SOURCE hasta que se muestre Aux frontal o Aux trasera y, a continuación, pulse la PERILLA DE CONTROL para seleccionarlo. Entrada de audio óptica Conecte el cable óptico a la entrada de cable óptico en la parte trasera del R4. Pulse SOURCE y gire la PERILLA DE CONTROL o pulse SOURCE varias veces hasta que se muestre Optical y, a continuación, pulse el mando para seleccionarlo. Nivel de entrada de audio Si la reproducción de las entradas ópticas o auxiliares es demasiado baja o alta comparada con otras fuentes, puede ajuste el nivel de entrada seleccionando MENU > Nivel de entrada. Auriculares Conecte los auriculares al conector jack estéreo de 3,5 mm en la parte delantera de su R4. El volumen de los auriculares se ajusta de forma independiente del volumen de los altavoces, de modo que cuando se conectan los auriculares el volumen se muestra como Vol auric. Salida de línea La salida de audio estéreo le permite conectar el R4 a otros dispositivos de audio mediante los conectores phono (RCA) en el panel trasero. Es una salida de nivel de línea, por lo que el volumen se controla mediante un dispositivo externo. NOTA: Si el nivel de entrada de audio es demasiado alto, el sonido podría distorsionarse; y si es demasiado bajo, el volumen de reproducción podría ser demasiado bajo comparado con otras fuentes. Ajuste el volumen del dispositivo de audio o el nivel de entrada en el R4.ES-18 Su R4 es compatible con Bluetooth y puede recibir música emitida desde dispositivos Bluetooth, como un smartphone. Pulse SOURCE y gire la PERILLA DE CONTROL o pulse SOURCE varias veces hasta que se muestre Bluetooth y, a continuación, pulse el mando para seleccionar. Para conectar su dispositivo, primero debe establecer una conexión segura al R4, un proceso llamado enlace. Enlace de su dispositivo Bluetooth Cuando haya cambiado la fuente a Bluetooth, espere hasta que se muestre Esperando de conexión… y parpadee la luz indicadora (33) en la parte superior. Utilice la conguración de Bluetooth en su smartphone para enlazarlo y conectarlo con el R4. Aparecerá en la lista de dispositivos enlazados como Ruark R4. Una vez conectado, se muestra Conectado con [nombre de su dispositivo] (por ejemplo, teléfono de Archie). El R4 puede tardar algunos segundos en aparecer en la lista de su dispositivo y, en algunos casos, tendrá que introducir “0000” como contraseña de enlace. Si no se conecta en unos minutos, su R4 dejará de intentar establecer la conexión y mostrará No connection. Para conectar, seleccione MENU > Conectar dispositivo. Conectar su dispositivo Bluetooth En cuanto cambie a Bluetooth, el R4 mostrará Conectando… mientras intenta conectarse con el último dispositivo al que estuvo conectado. Si el dispositivo no está disponible, muestra Esperando de conexión... Si no se conecta un dispositivo pasados tres minutos, mostrará Sin conexión. Para conectarlo al R4, compruebe que la función Bluetooth esté activada en su dispositivo y seleccione Ruark R4 en la lista de dispositivos enlazados de su dispositivo Bluetooth. Reproducir sonido Una vez conectado, el audio de su dispositivo Bluetooth se reproducirá a través del R4. Para obtener más información sobre la reproducción de sonido desde su dispositivo Bluetooth, consulte la documentación de su dispositivo. NOTA: es posible que deba seleccionar el Ruark R4 o Bluetooth como salida de audio en su dispositivo. Pausar pista Pulse y, después, vuelva a pulsar para reproducir. Bluetooth El R4 incluye la tecnología de codificación aptX, por lo que si su dispositivo inteligente también es compatible con aptX, disfrutará de transmisión de audio con calidad de CD.ES-19

Reproducir la pista siguiente/anterior Pulse para avanzar a la siguiente pista en la carpeta o álbum, pulse para retroceder al inicio de la pista actual, vuelva a pulsar para retroceder a la pista anterior. Ajustar el volumen Recomendamos que ajuste el volumen de su dispositivo Bluetooth de forma que el volumen de reproducción sea similar al de otras fuentes. Puede utilizar el control de volumen en el R4 para ajustar el volumen de reproducción general. Información de reproducción Si su dispositivo Bluetooth admite metadatos Bluetooth, se muestra el nombre de la pista con información adicional debajo. Para cambiar lo que se muestra, pulse INFO para recorrer las opciones adicionales o seleccione MENU > Info y elija entre artista, álbum, nombre del dispositivo o fecha y hora. Alcance operativo Normalmente es de hasta 10 metros de distancia del R4, aunque los obstáculos como paredes podrían reducirlo. Conectar un nuevo dispositivo Para desconectar el dispositivo actual y conectar uno nuevo, seleccione MENU > Conecte disp. Conectar un dispositivo enlazado Para conectar un dispositivo enlazado anteriormente, selecciónelo de la lista de enlace MENU > Disp.s enlazados. Es posible enlazar hasta 10 dispositivos, aunque solo es posible reproducir audio desde un dispositivo simultáneamente. Borrar la lista de dispositivos enlazados Si tiene problemas para conectar su dispositivo Bluetooth, le recomendamos borrar toda la información de enlace. Para ello, seleccione MENU > Olvide disp.s. También deberá borrar el Ruark R4 de la lista de dispositivos enlazados de su dispositivo Bluetooth antes de volver a enlazarlo con el R4. Para obtener ayuda sobre el uso de Bluetooth, visite www.ruarkaudio.com/support. Nota: No se puede utilizar la función Bluetooth del R4 para conectarlo a auriculares BluetoothES-20 Radio DAB Su radio R4 recibe radio digital DAB / DAB+ y muestra información sobre la emisora y el programa transmitido. Pulse SOURCE y gire la PERILLA DE CONTROL o pulse SOURCE varias veces hasta que se muestre CD y, a continuación, pulse el mando para seleccionarlo. La primera vez que utilice seleccione DAB o si la lista de emisoras está vacía, realizará una búsqueda automática completa para encontrar las emisoras disponibles. Cambiar emisora Pulse o para mostrar la lista de emisoras. Vuelva a pulsarlo para mostrar la emisora siguiente o anterior; para sintonizar una emisora, selecciónela pulsando la PERILLA DE CONTROL. Si no selecciona la emisora pulsando el mando, la radio regresará a la emisora actual. Cuando se muestre la lista de emisoras, puede recorrer la lista girando la PERILLA DE CONTROL y seleccione una emisora pulsando el mando. También puede mostrar la lista de emisoras seleccionando MENU > Lista emisoras. Radiotexto de DAB (DLS) DLS (Dynamic Label Segment) es información emitida por la emisora. Cada vez que pulsa INFO, se muestra el siguiente grupo de información, alternando entre radiotexto, tipo de programa, potencia de la señal, formato de la señal y fecha. Guardar presintonía Puede almacenar 10 emisoras DAB en su lista de presintonías. Consulte el apartado ‘Funciones comunes y ajustes del sistema’. Recuperar presintonía Consulte ‘Funciones comunes y ajustes del sistema’. Búsqueda de emisoras Si la lista de emisoras está vacía, la radio realizará una búsqueda automática en cuanto cambie al modo DAB. En cualquier caso, se recomienda realizar una búsqueda de vez en cuando para actualizar la lista de emisoras porque: ● En ocasiones hay nuevas emisoras disponibles ● Las emisoras cierran o dejan de recibirse ● La recepción no era buena durante la búsqueda original (por ejemplo, la antena no estaba extendida) ● Mueve la radio a un lugar diferente Para realizar una búsqueda seleccione MENU > Búsqueda.ES-21

Eliminar emisoras no válidas o poco potentes Las emisoras débiles (entrecortadas) o no válidas tienen un ‘?’ delante del nombre de la emisora. Pueden borrarse todas seleccionando MENU > Recorte. Orden de emisoras La lista de emisoras DAB puede ordenarse mediante Alfanumérico o Conjunto. Alfanumérico coloca las emisoras en orden alfanumérico, y Conjunto coloca juntas las emisoras del mismo radiodifusor. Para cambiar el orden de las emisoras, seleccione Menu > Station order y seleccione Alfanumérico (predeterminado), Conjunto o Válido. Válidas muestra primero las emisoras disponibles y coloca al nal las emisoras no válidas (marcadas con ‘?’). Información de reproducción Para cambiar lo que muestra bajo el nombre de la emisora, pulse INFO para recorrer las opciones adicionales o seleccione MENU > Info y elija entre radiotexto, tipo de programa, potencia de señal, formato de señal o fecha y hora. Para una recepción óptima, utilice una antena externa. Si utiliza la antena telescópica incluida, extiéndala por completo y ajuste su posición.ES-22 Radio FM Su radio R4 recibe radio analógica de la banda FM y, cuando esté disponible, muestra el nombre de la emisora y radiotexto usando la información RDS/RBDS information (Radio Data System/Radio Broadcast Data System). Pulse SOURCE y gire la PERILLA DE CONTROL o pulse SOURCE varias veces hasta que se muestre CD y, a continuación, pulse el mando para seleccionarlo. Cambiar emisora Pulse o para sintonizar automáticamente la siguiente emisora FM disponible. Si RDS/RBDS no está disponible, se muestra la frecuencia en su lugar. Puede modicar el ajuste de la búsqueda para que solamente se detenga en las emisoras con una señal potente seleccionando Menu > Configurar búsqueda > Emisoras con buena recepción sólo. Sintonización manual Seleccione MENU > Sint. manual y gire la PERILLA DE CONTROL para cambiar la frecuencia. Para salir de la sintonización manual y mostrar los datos RDS/ RBDS, pulse la PERILLA DE CONTROL o espere unos segundos. Radiotexto de FM (RDS/RBDS) RDS es información que transmiten algunas emisoras de FM. BBC Radio 4 Afternoon play Seleccione entre radiotexto, tipo de programa, frecuencia, potencia de señal y fecha seleccionando MENU > Info. Guardar presintonía Puede guardar 10 emisoras FM en la lista de presintonías. El nombre de la emisora solamente se almacenará cuando RDS/RBDS esté disponible. Ver la sección ‘Funciones comunes’. Recuperar presintonía Ver la sección ‘Funciones comunes’. Para una recepción óptima, utilice una antena externa. Si utiliza la antena telescópica incluida, extiéndala por completo y ajuste su posición.ES-23

  • 2 conos personalizados de alta delidad de 3,5 pulgadas
  • Subwoofer 4,0 pulgadas
  • Caja anada con refuerzo de graves
  • Salida de potencia nominal de 80W
  • Procesamiento sonoro 3D mejorado
  • Sintonizador DAB, DAB+ y FM con RDS
  • Mando a distancia con todas las funciones
  • MP3, WMA, AAC - consulte www.ruarkaudio.com/ support para más información sobre los formatos compatibles Entradas y salidas
  • A2DP, aptX Bluetooth
  • Entrada auxiliar de audio - jack estéreo de 3,5mm
  • Entrada auxiliar de audio - RCA/phono estéreo
  • Salida de línea de audio - RCA/phono estéreo
  • Salida de auriculares de 3,5mm
  • Reproducción de USB 2.0, salida de 5W (5V 1A) Alimentación
  • Corriente de entrada de 100-240VAC, 50-60Hz 1,5A máx Dimensiones físicas
  • Dimensiones: 440x250x125mm
  • Peso: 6,7kg Especicación y diseño sujetos a modicación sin previo aviso. Resolución de problemas Para obtener ayuda con su producto, consulte la página de preguntas frecuentes en la sección de ayuda de nuestro sitio web. www.ruarkaudio.com/supportES-24 ● Lea este manual de usuario y siga todas las instrucciones, le ayudará a congurar y utilizar su producto correctamente. ● Respete todas las advertencias y conserve este manual para futuras referencias. ● No intente utilizar un dispositivo dañado, ya que podría provocar una descarga eléctrica peligrosa. ● No abra la unidad ni desmonte ningún panel para acceder a los componentes electrónicos. No hay piezas útiles para el usuario en el interior. ● Confíe todas las tareas de mantenimiento al personal cualicado. Se requiere mantenimiento cuando el dispositivo ha sufrido cualquier tipo de daños, por ejemplo si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si se ha derramado líquido o si han caído objetos dentro del dispositivo, si ha estado expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona correctamente o si se ha dejado caer. ● Este dispositivo está diseñado para funcionar SOLAMENTE con los voltajes de CA que se indican en el panel trasero o la fuente de alimentación incluida. El funcionamiento con voltajes diferentes de los indicados podría causar daños irreversibles al dispositivo y anular la garantía del producto. ● Utilice solamente la fuente de alimentación incluida con el dispositivo o una alternativa homologada. ● Asegúrese de que es posible acceder fácilmente al adaptador de corriente, enchufe o conector de alimentación de la unidad en caso de que sea necesario desconectarla de la corriente. ● El adaptador de corriente, la toma o conector eléctrico deben retirarse del enchufe para desconectar por completo el sistema de la corriente. ● No coloque fuentes de llama expuestas, como velas encendidas, ni sobre ni cerca del dispositivo. No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas u otros dispositivos (como amplicadores) que produzcan calor. ● Evite exponerlo a calor o frío extremos. ● Utilice solamente componentes/accesorios especicados para este dispositivo. No realice ninguna modicación en el sistema ni los accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden poner en peligro la seguridad, la conformidad normativa y el rendimiento del sistema. ● Utilice solamente la antena incluido o piezas de sustitución homologadas. ● Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a la lluvia ni la humedad. No someta este dispositivo a gotas ni salpicaduras, y no coloque objetos llenos de líquidos, como jarrones, encima o cerca del mismo. Como con cualquier otro producto electrónico, tenga cuidado de no derramar líquidos en ninguna parte del sistema. Los líquidos podrían provocar una avería y/o riesgo de incendio. ● Desenchufe este dispositivo en tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos periodos de tiempo para evitar daños. ● Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite sobrecargar los enchufes, cables alargadores o prolongadores. ● Una exposición prolongada a música a alto volumen puede provocar daños auditivos. Es mejor evitar volúmenes extremos cuando se utilicen auriculares, en especial durante periodos prolongados. ● No instale este dispositivo en un espacio reducido. Deje siempre un espacio mínimo de 10 cm alrededor del dispositivo para ventilación y asegúrese de que las aberturas del dispositivo no queden cubiertas por cortinas u otros objetos. Información normativa y de seguridadES-25

AVISO DE SEGURIDAD DE LAS PILAS BOTÓN DE LITIO. El mando a distancia contiene una pila botón de litio que, si se ingiere, puede causar quemaduras químicas. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si cree que las pilas se han podido ingerir, busque atención médica de inmediato. No manipule pilas con pérdidas o dañadas. Peligro de explosión en caso de que la pila no esté correctamente colocada. Cambie sólo por el mismo tipo de pila o uno equivalente. Este dispositivo se ha etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo indica que el producto o las pilas asociadas no deben desecharse como residuos domésticos generales. Como cualquier equipo eléctrico, debe desecharse de acuerdo con la normativa local.

INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD CE

Este producto cumple todos los requisitos de las directivas europeas vigentes. Puede obtener una copia gratuita de la declaración de conformidad poniéndose en contacto con su establecimiento, distribuidor o con Ruark Audio. Por la presente, Ruark Audio declara que su R4 mk3 cumple los requisitos básicos y cualquier otra disposición pertinente de la Directiva 1999/5/CE.ES-26 CAUTION

ADVERTENCIA: ¡NO LO ABRA! RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! El voltaje en este equipo es peligroso para la vida. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. Confíe todas las tareas de mantenimiento al personal cualicado. Coloque la unidad cerca de la toma de alimentación y asegúrese de que accede con facilidad al interruptor de encendido. El símbolo del rayo advierte al usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que podrían tener la magnitud suciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación advierte al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes referentes al producto. ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para funcionar SOLAMENTE con los voltajes de CA que se indican en el panel trasero o la fuente de alimentación incluida en el producto. El funcionamiento con voltajes diferentes de los indicados podría causar daños irreversibles al producto y anular la garantía. No se recomienda el uso de adaptadores para enchufe CA pues pueden provocar que el producto esté enchufado a voltajes para los que no está preparado. Si el producto está equipado con un cable de alimentación extraíble, utilice solamente el modelo que incluye el producto o el suministrado por su distribuidor local. Si no está seguro del voltaje operacional correcto, póngase en contacto con su distribuidor local.

CLASS I CONSTRUCTION

Este aparato debe conectarse a TIERRA. CLASS 1 LASER PRODUCT Este equipo viene provisto de un diodo LÁSER que puede dañar los ojos. Ni intente desmontar la carcasa ni utilizar sus contenidos para ningún propósito distinto del propuesto.ES-27

Información sobre la garantía Garantizamos que este producto estará libre de defectos durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra, siempre que se cuide correctamente. La garantía quedará anulada si el producto se avería por daños accidentales (sea cual sea su causa), sufre desgaste excesivo, negligencias o modicaciones no autorizadas.Si es necesario devolver el producto, deberá introducirlo en su embalaje original junto con un justicante de compra. Si no es posible devolver el producto usted mismo, deberá enviarlo con los portes pagados por medio de un transportista de conanza. Si no dispone del embalaje original, puede comprarnos un embalaje de sustitución. Garantía internacional El distribuidor en el país de la compra garantiza los productos adquiridos fuera del Reino Unido. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor o punto de venta de Ruark más cercano.ESTA GARANTÍA NO MODIFICA NI ELIMINA EN MODO ALGUNO LOS DERECHOS LEGALES DEL COMPRADOR. Excepto error u omisión. Cuidado general ● Limpiar con un paño suave y sin pelusa o con una bayeta ligeramente humedecida. No utilizar esprays de cera ni otras sustancias, pues pueden dañar el acabado supercial o afectar al funcionamiento. ● No exponga su unidad a la luz solar directa, humedad elevada, polvo, vibración excesiva o temperaturas extremas, pues podrían afectar al acabado, el funcionamiento y la abilidad de la unidad. ● El intervalo de temperatura operativa recomendada es de 5 a 40 °C. ● Las cajas con acabado en madera natural cambiarán y se aclararán u oscurecerán con la edad, en particular si se exponen a la luz solar. Copyright y marcas registradas © 2016 Ruark Audio. Reservados todos los derechos. Ruark Audio, el logotipo de Ruark Audio y otras marcas de Ruark Audio son propiedad de Ruark Audio y pueden estar registradas. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos autores. Ruark Audio no asume responsabilidad alguna sobre cualquier error que pueda aparecer en este manual y la información que contiene puede modicarse sin previo aviso.Bluetooth® y los logotipos asociados son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.Qualcomm aptX® y los logotipos asociados son marcas comerciales registradas propiedad de Qualcomm Technologies International, Ltd.Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos autores.20160929.1 59 Tailors Court, Temple Farm Industrial Estate, Southend on Sea, Essex, SS2 5TH, UK +44 (0) 1702 601 410 www.ruarkaudio.com Diseñado en Gran BretañaUser guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l’utilisateur Manuale dell’utente Gebruikershandleiding Brukerveiledning

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Ruark Audio

Modelo : R4 mk3

Categoría : Sistema hi-fi