R5 Mk1 - Sistema hi-fi Ruark Audio - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato R5 Mk1 Ruark Audio en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre R5 Mk1 Ruark Audio
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones R5 Mk1 - Ruark Audio y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. R5 Mk1 de la marca Ruark Audio.
MANUAL DE USUARIO R5 Mk1 Ruark Audio
Gracias por elegirledge Systema HiFi Integrado R5.
Dediqueolesminutosaleerestaguidelusuario,yaquele ayudaraSacarmasprovechoasuR5.
Con el defaulted cuidado, estamos seguros de que su R5 le proportionsciónar muchos años de placer musical y en caso de que necesite ayud, no dude en ponerse en contacto con nosotros. ComoEmpresa familiar británica,estamos orgullosos de nuestra atencion al cliente y siempre haremos todo lo possible por ayudarle.
De nuevo, gratias por elegir Ruark Audio.

Alan O'Rourke
Fundador y director gerente
Índice
Contenido de la caja 4
Controles 5
Descripción 6
Primeros pasos 8
Funciones comunes 10
Ajustes del problema 13
Radio FM 15
Radio DAB 16
Radio por Internet 17
Reprodctor de CD 19
Bluetooth 20
Reprodctor de musica 22
Transmisión de medios DLNA 24
Servicios de transmisión de música 25
Entradas de linea y opticas 26
Entrada phono 26
Ajustedel nivel de entrada 26
Multisala 27
Control a工程技术 28
Alarmas,aplazar y temporizador 28
Especificaciones 29
Información normativa y de seguidad 30
Resolucion de problemas 31
Información sobre la garantía 32
Cuidado general 32
Copyright y marcas registradas 32
Contenido de la caja
Compruebe que se incluyan en la caja todas las piezas que se enumerated a continuacion.
Si falta alguna pieza, no utilise el R5 ypongase en contacto directamente con nosotros si lo adquirio en el Reino Unido o su distribuidor Ruark Audio si lo adquirioonga del Reino Unido.
- R5
- Mando a distancia
- Bateria del mando (CR2032)
- Llave para la antenna
- Antena telescópica
- Cable de alimentación
- Manual de usuario yotros documents
Si es possible, conserve la caja y todos los materiales de embalaje.


Controles
Los controlles en el R5 son iguales que en el mando a distancia.
- -STANDBY
- CONTROL KNOB / SELECT
Girar paraaabstarelvolumendeslapantalla de reproduction Girar para recorrereslosmenus,laspistasolaslistasdeemisoras Pulsar SELECTpara seleccionar
-
- pulsar para ir a lasuma pista o emisora, mantener pulsado para avance rápido
-
- pulsar para ir a la anterior pista o emisora, mantener pulsado para retroceso rápido
- PRESET - pulsar para recuperar una emisora guardada o mantener pulsado durante dos segundos para guardar una emisora de radio.
- SOURCE - pulsar para Cambiar la fuente de audio
-
- pulsar para reproducir/pausar la pista o silenciar las entradas de audio y radio
- MENU - pulsar para ver el menu devinciones
-
BACK - pulsar para regresar a la pantalla del menu o lista anterior
-
INDICATOR LIGHT
En el R5 indica que su sistemas de música está encendido y parpadea cuando el Bluetooth está preparado para enlazar o cuando utilizes el mando a distancia.
En el mando a distancia parpadea cuando pulsa una tecla o utilizes el mando de control y cuando la bateria está baja la luz cambiará de azul aámbar.

*Alternatively, please reccrrore los menus, fuentes,lists de pistas o emisoras
La duración de la pulsación de las teclas es importante
Pulsar = tocar o pulsar y soltar de inmediato
Mantener pulsado = pulsar y soltar dos segundos
después
Descripción

- Dos conos de neodimio de alta fidelidad
- Controles
- Salida de auriculares
- Pantalla OLED
- Botón de expulsion de CD
- Subwoofer
- Ranura de energia de CD

-
Interruption de alimentación
-
Antenas DAB y FM
-
Fusible de alimentación
-
Ethernet
-
Toma del cable de alimentación
-
Entrada optica
-
Entrada phono
-
USB
-
Entrada de linea
-
Terminal a tierra
-
Salida de linea
Primeros pasos
1 Colocar la bateria del mando a distancia
Retire con cuidado la base metálica magnética y con el mando a distancia Boca abajo, introduzca la pila (como CR2032) en la ranura, comprobando que el lado plano con la indicación + esté orientado hacía arriba. Vuelva a colocar la base metálica.

Tenga en cuenta que pueda que el mando a distancia no funciona hasta que se enlace con el sistema principal (ver paso 6).
2 Conectar la antenna
Conecte la antenna a la clavija en la parte trasera de su R5 y apriete con cuidado la tuerca con la llave.
3 Conectar a la corriente electrica
Introduzca el cable de alimentacion en la toma de alimentacion en la parte trasera de su sistemas de musica y, afterwards, connecte el othero extremo a un enchufe.
4 Encender
Cologne el interruptor de alimentacion en la parte trasera de su sistemas de musica en la posicion ON. Su R5 se inclarara en reposo.
Pulse STANDBY en los controles de la carcaja para encender su R5. El logotipo R5 aparecería en la pantalla.

5 SeLECTIONAR el idioma
Gire el MANDO DE CONTROL hasta resaltar la optacion preferida y, despues, pulse SELECT para seleccionarla.

6 Enlazar el mando a distancia
Cuando se le indique enlazar su mando a distancia, sujételo muy cerca de la pantalla ymantener pulsado SELECT.

Cuando se enlace el mando a distancia, verá una pantalla de confirmación y el mando a distancia está para usar, pulse SELECT para_CONTINUE.
Lo habitual es que no necesite enlazarlo另外一个 vez, pero en caso de que sea necasario, simplemente sujetelo muy cerca de la pantalla y pulse y mantengarialquier tecla hasta que aparezca el mensaje se confirmacion. Puede realizar esta referencia enrialquier modo.
7 Asistente de configuración
Cuando enciende su R5 por primera vez el asistente de configuracion le ayudara a configurar el reloj y conectarse a su red.

Para inicia el asistente de configuracion, gire el MANDO DE CONTROL para resaltar S/ y, afterwards, pulse en el mando SELECT para selectionar. Si elige NO, su R5 se inicia sin configurar la hora/fecha y ajustes de red.
8 SeLECTIONAR una fuente
Una vez finalizada la configuración, su R5做不到a un menu con una lista de las fuentes disponibles. Use el MANDO DE CONTROL para elegir una fuente y pulse SELECT.
9 Disfrute de su música!
Funciones comunes
Encendido y reposo
Pulse STANDBY para encender el sistema de música. Vuelva a pulsarlo para poderlo en reposo.
Pantallas de reproduccion
A menos que esté ajustando una configuración, la pantalla tendrá un aspecto similar al exemple a continuación, con el reloj en la parte superior y la información sobre la emisora/pista/album/artista en la parte inferior.

Los iconos que se muestran a continuación aparecen en pantalla cuando sus respectivas unidades están activas.

Alarma
Temporalizador

Reproducción aleatoria
Repet
Pantallas de manos
Los menus permiten elegir lasDistinctasoptiones, como ajustar los graves y agudos. Para modifier un ajuste, pulse MENU para estar la lista de options disponibles, gire el MANDO DE CONTROL para resaltar el que deseay, despues, pulse el mando para confirmar su seleccion.

Explorar los menus,lists de pistas y emisoras
Para modifier los ajustes - pulse MENU
Para recorrer las options - gire el MANDO DE CONTROL
Para seleccionar una option - pulse el MANDO DE CONTROL
Para salir del menu - pulse MENU o espere algunos segmundos
Para regresar a la lista/menu anterior - pulse BACK
La duración de la pulsación de las teclas es importante
Pulsar = tocar o pulsar y soltar de inmediato
Mantener pulsado = pulsar y sostar dos segundos despuestos
Ajustar el volumen
Gire el MANDO DE CONTROL desde cualesquier pantalla de reproduccion.
El volumen de los altavoces y el volumen de los auriculares se ajustan por分开. Así, al conectar los auriculares el volumen se muestra como Vol Auriculares.
NOTA: si gira el MANDO DE CONTROL cuando se muestra un筷 o lista de emisoras, recorrerá el筷 y no cambiará el volumen.
Cambiar la fuente de audio
Pulse SOURCE para ver la fuente actual, gire el MANDO DE CONTROL para recorrer la lista de fuentes y,shoots, pulse el mando para seleccionar una fuente. (Tambien能把 pulsar SOURCE varias vezes para recorrer la lista de fuentes en vez de girar el mando).
Radio For Internet
Multisala
Este dispositivo es Completely compatible con Ruark Audio multi-room y le offre la posibiliad de Transmitir música de una sala a另一边 deundry fluida. Consulte el apartado "Multisala" para Obtener mas informacion.
Pausar la pista o silenciar la radio
Pulse▶ns多万, vuelva a pulsar para reanudar la escucha.
Reproducir la pista?sigaiente/anterior
Pulse para avanzar a lasuma pista en la carpeta o album, pulse para retroceder al inicio de la pista actual,whelming a pulsar para retroceder a la pista anterior.
Avance o retroceso=rápido
Mantener pulsado (peede no funcionar con Bluetooth).
Cambiar la emisora de radio FM
Pulse paraocularizar la emisora singular o la anterior. Consulte elApartado 一 F M " paraobtenermasinformacion.
Cambiar la emisora de radio DAB
Pulse para sintonizar la emisora anterior o suiviente.
Alternatively, you can use the list of emisoras selectionando MENU > List de emisoras.
Consulte elApartado 四 D A B " para Obtener mas informacion.
Cambiar la informacion sobre la emisora o pista
Cambie la informacion sobre la emisora/pista在哪? - seleccionando una de las options en MENU > Info.
Para regresar al nivel del menu o lista de emisoras anterior, pulse BACK
Guardar una presintonía de radio
Mantenga pulsado PRESET hasta que se mueste «Guardar presintonia», gire el MANDO DE CONTROL para elegir el número de presintonía, y después pulse el mando para guardar la emisora actual. Las emisoras aparecen marcadas con el nombre de la emisora, la Frequencia o como «[Vacio]».

Si guarda una emisora sobre una presintonia existente, la。,.
nueva emisora sustituirá a la anterior.
Recuperar una presintonía de radio
Pulse PRESET, gire el MANDO DE CONTROL para recorrer la lista de emisoras preseccionadas y,upones, pulse el mando para seleccionar una emisora.

Conectar un disposativo Bluetooth
Si cambía la fuente a Bluetooth, su R5 intentará automatistically connectarse alultimate dispositivo que se ha-connectado. Si todas no ha enlazado su dispositivo o si eldispositivo anterior no está disponible, su R5 pagar al modo de enlace. Consulte elApartado «Bluetooth» para Obtener más información.
Auriculares
Conecte los auriculares al conector jack estereo de 3,5mm en la parte delantera de su R5.
El volumen de los auriculas se ajusta de forma independiente del volumen de los altavoces, de modo que cuando se conectan los auriculas el volumen se muestra como Vol Auriculas.
Carga USB
El puerto USB de su R5 suministra 5 W (5 V 1,0 A) y permite alimentar la mayoría de los dispositivos inteligentes y accesos que reciben la alimentación a工程技术 de un puerto USB.
Tenga en conta que: MENU > Sistema > Ecualizador significifica que deben pulsar MENU, seleccionar Sistema y finalmente elegir Ecualizador
Ajustes del sistema
Graves, agudos y sub
MENU > Sistema > Ecualizador > Grave, Agudo, Nivel sub Ajuste los niveles de graves y agudos usingo el MANDO DE CONTROL y, despues, pulselo para guardar el ajuste.
Refuerzo
La función de refuerzo aumento automatistically las freqencias graves y agudas a volumenes bajo.
MENU > Sistema > Ecualizador > Refuerzo
Sonido 3D
3D amplía la escena sonora estéreo y create un sonido más inmersivo y envolvente.
MENU > Sistema > Ecualizador > 3D
Fecha y hora
MENU > Sistema > Fecha y hora
La Fecha y la hora se sincrionizan automatistically con la emisión de senales horarias naciales a工程技术 de DAB, red y FM (la sincrnonizacion de hora FM puede que no siempre estedisponible).
Tambien peut acjustar la hora manualmente desactivando el ajuste automatico y cambiano el formatting de fecha y hora.
Brillo de la pantalla
MENU > Sistema > Brillo
Ajuste de forma independiente el brillo de la pantalla cuando su R5 está encendada y en reposo.
Cuando ajusta el brillo a 0 la pantalla se apagará automatistically tras uno segundos. La pantalla se iluminará durante un instante siempre que pulse提供优质 tecla.
Tambien peute ajustar el brillo en reposo cuando su R5 estan en reposo si pulsa 一 _ 1 ^ 一
Idioma
MENU > Sistema > Idiom
Cambiar el idioma del menu.
Actualizar el software
MENU > Sistema > Actualizar software
Su R5 está configurado paraocularactualizaciones de software de manera automatica. Si hay algoa disponible, se le preguntar si desea descargarla e instalarla.
ADVERTENCIA: Si desconecta la alimentacion durante unaactualizacion del software, su R5 podria sufrir daños permanentes.
Restablecer los ajustes de fabrica
MENU > Sistema > Ajustes de fabrica
Restablece todos los ajustes y borra todas las presintonías.
Los ajustes guardados se marcan con un asterisco (
Asistente de configuración
MENU > Sistema > Asistente de config.
Ejecute el asistente de configuracion para aidarle a configurar el reloj y la red.
Reposo inactivo
Su R5 está configurado para ponsere en reposo automatamente si no hay sonido durante más de 20关键时刻. Paraonianly, selecione MENU > Sistema > Reposo inactivo.
Asistente de red
Para Obtener instrucciones bajo para poderarle a connectarse a una red, seleccione MENU > Sistema > Red > Asistente de red.
Perfiles de red
Su R5 intentará connectarse automatistically a cualquier red a la que se haya connectado previamente.
Para ver la lista de redes almacenadas, seleccione MENU > Sistema > Red > Perfil de red. Para eliminar una red no deseada, resalte la pulse el MANDO DE CONTROL y seleccione SI.
Mantener red conectada
MENU > Sistema > Red > Mantener conectada
Selección si deseña que su R5 permanzca siempre conectado a su red, incluso en reposo (predeterminado).
Le recomendamos elegir Mantener conectada ya que asi se asegurar de que su R5 está sempre accesible
usando Spotify o transmisión de música DLNA. también recomendamos este si ha ajustado el reloj para ajustarse desde la red.
Información del sistema
Muestra detalles de su R5, como la version de software, el número ID de radio exclusivo y el nombre de equipo.
Ajustes de red avanzados
Hay除外ajustes de red avanzados para usuario con experiencia en la configuracion o diagnóstico manual y la resolution de problemas de red.
Nombre de equipo
El nombre de equipo es como se muestra su R5 en las redes, Spotify y Bluetooth. Puede cambiarlo por algo más descriptivo, como «R5 de Ozzie» o «R5 del salón».
Puede ver el estado de su R5 y cambiar su nombre de equipo abriendo su网页 web en un navigador. En Windows, su R5 se做不到a很正常amente como un dispositivo de medios. Al hacer dobleblick en el icono se abrirá la网页 de configuración en su navigador. Para Obtener mas información, visita www.ruarkaudio.com/support.

Radio FM
Cuando esté escuchando la radio FM, su R5做不到 el nombre de la emisora y other information de programa RDS/ RBDS* cuando está disponible.
*Radio Data System/Radio Broadcast Data System

Cambiar emisora
Pulse > para sintonizar automatistically lasuma emisora FM disponible. Si RDS/RBDS no está disponible, se muestra la fecuencia en su lugar.

Ajustes de búsqueada
Puede modifier el ajuste de la búsqueada para que solamente se detenga en las emisoras con una seals potente selecciónando Menu > Configurar búsqueada > Sólo emisoras pot?.
Información de programa
Selección entre radiotexto, tipo de programa, Frequencia, potencia de senal y Fecha seleccionando MENU > Info.
Sintonizacion manual
Selección MENU > Sintonización manual y, après, gire el MANDO DE CONTROL o pulse▶ para Cambiar la Frequencia.
Guardar presintonia
Puede guardar 10 emisoras FM en la lista de presintonias. El nombre de la emisora solamente se almacenará cuando RDS/ RBDS está disponible. Ver la sección 'Funciones comunes'.
Recuperar presintonía
Ver la sección 'Funciones comunes'.
Forzar mono
Si la seals FM pierde potencia, el nivel de siseo aumento. Para reducirlo selezione Menu > Mono.
Si desea reducir el siseo aun más en las emisoras FM con menos signal recomendamos apagar el sonido 3D
Radio DAB
Cuando este escuchando la radio DAB/DAB+, su R5 como ra el nombre de la emisora y other informacion de programa DLS* cuando este disponible.
La prima vez que utilise su R5 o si la lista de emisoras está vacía, realizará una búsqueada completa automatistically para identificar las emisoras disponibles.
Pulse paa sintonizar la emisora anterior/siguiente.
Lista de emisoras
Para ver una lista de emisoras DAB disponibles, seleccione MENU > Station list o pulse. Resalte la emisora que desea esrear y pulse SELECT.

Información de programa
Selección entre radiotexto, tipo de programa, potencia de senal, formatting de la senal y Fecha seleccionando MENU > Info.
Guardar presintonia
Puede almacenar 10 emisoras DAB en su lista de presintonias. Ver la seccion «Funciones comunes».
Recuperar presintonia
Ver la sección «Funciones comunes».
Servicios secundarios
Algunas emisoras de radio DAB tienen una o más emisoras secundarias relacionadas con ellas. Si hay una emorsa secundaria disponible, se muestra «>>」después del nombre de la emorsa actual en la lista de emisoras.
Las emisoras secundarias se indicate con << delante del nombre de la emisora.
Orden de emisoras
La lista de emisoras DAB puedeordenarse por Alfabético, Ensemble o Validas. Alfabético pone las emisoras enorden alfabetétrico, Ensemble agrupa las emisoras del mesmo radiodifusor, y Validas muestra primero las emisoras disponibles y pone al final las emisoras no validas (marcadas con '?').
Para cambio elorden de las emisoras, seleccione Menu > Station order y seleccione Alfabetico (predeterminado), Ensemble o Validas.
Las emisoras no validas tienen '?' delante del nombre de la emisora.
Búsqueda de emisoras
Si la lista de emisoras está vacia, la radio realizará automatistically una búsqueada completa en cuando pase al modo DAB.
En cualquier caso, se recomienda realizar una búsqueada completeness de vez en cuando paraactualizar la lista de emisoras porque:
- En occasions hay新品 emisoras disponibles
Las emisoras cierran o dejan de recibirse - La recepción no era buena durante la búsqueada original (por exemple, la antenna no está instalada correctamente)
- Mueve la radio a un lugar diferente
Para realizar una búsqueada completa, selección MENU > Búsqueada.
Las emisoras débiles (entre cortadas) o no validas tienen ‘?’ delante del nombre de la emisión y se pueda eliminar al seleccionar MENU > Eliminar no validas.
Radio por Internet
Su R5 puede reproducir miles de emisoras de radio por internet y podcasts de todo el mundo (se requires conexión a internet).
Menu principal
La prima vez que escuche la radio por internet verá el menu principal de este modo.
Radio For Internet
Ultima escuchada
Lista de emisoras
info
Multisala
Sistema
Si ha escuchado antes emisoras de radio por internet en su R5, se reproducirá automatistically laULTima emorsora que escucho.
Ultima emisoras eschuchadas
Para acceder a una lista de emisoras eschuchadas recentemente, seleccione MENU > Ultimas eschuchadas.
Cuando utilise su R5 por primera vez, la lista está vacia.
Lista de emisoras
Puede recorrer oBUSCAR en toda la lista de emisoras的选择acionando MENU > Lista de emisoras y seleccionando entre lasdistinctasopciones,como gencero,lugar y popularidad.
Información de reproducción
El nombre de la emisión se muestra jusqu'à información adicional, como el nombre del artista y la pista. Para modifier lo que se muestra, selección MENU > Info y elija entre radiotexto, móvil, calidad de la seals, nombre de pista, lugar y Fecha.
Buscar una emisora
Busque una emisora seleccionando MENU > lista de emisoras > Estaciones > Buscar estaciones y,uponés,,) escribe el nombre de la emisora que busca.
Podcasts
Muchas emisoras tener podcasts asociados que puede explorar yBUSCAR igual que las emisoras de radio por internet.
Silenciar
Pulse para silenciar y, afterwards,whelming a pulsar para reanudar la escuta.
Guardar una presintonía
Puede almacenar 10 emisoras de radio por internet en su lista de presintonias. Ver la seccion «Funciones comunes».
Recuperar una presintonía
Ver la sección «Funciones comunes».
Reproductorde CD
Para insertar un CD, introduzcalo con suavidad en la ranura para CD. Una vez cargado, se reproducirá automatamente.
Información de reproducción
Normalmente indica el número y duración de pista en los CD de audio y el nombre de pista yalbumen los CD MP3.
19:15
Kings of Leon
Use Somebody
ParaATTER visualizacion, seleccione MENU > Info y elija entre informacion del album y artista, barra de progreso o nombre de archivo (las options varian en func tion del tipo de CD).
Reproducción / Pausa
Pulse para reproducir o pausar una pista
Detener la reproduccion
Pulsación larga en
Omitir una pista
Pulse paravanzar a la pista seguiente o anterior
Avance o retroceso rápido
Mantenga pulsado para avance o retroceso rápido
Expulsar
Pulse el botón de expulsion situado bajo la ranura para CD
Reproduccion aleatoria
Para reproducir las pistas enorden aleatorio, seleccione
MENU > Aleatoria > Activada
Repeticion
Para repetir una pista o todas las pistas, seleccione
MENU > Repetida > Una o Todo
Se要注意 la estrutura de carpetas de los discos MP3/WMA/AAC y las pistas se做不到 en una sola lista No es possible reproducir ARCHivos WMA y AAC con proteccion de derechos
Bluetooth
Su R5 admite aptX para transmisión de calidad de CD y aptX HD para transmisión de alta resolution a 24 bits. Se conectará de manière automatica a su dispositivo Bluetooth emploando la connexion de la más alta calidad que admitsu dispositivo.
Enlace de su dispositivo Bluetooth
Cuando hayaimbledon la fuente a Bluetooth, espere hasta que se muestre Esperando de conexión... y parpadee la luz indicadora en la parte superior.
Utilice la configuracion de Bluetooth en su dispositivo inteligente para enlazarlo y conectarlo con su R5.. Apareceré en la lista de dispositivos enlazados como Ruark R5^* . Una vez connectado, se muestra BT Conectado + nombre de su dispositivo (por exemple, Telefono de Ozzie).
El R5 pueda tardar algunossegundos en aparecer en la lista de su dispositorio y, en algunos casos, tendrá que introducir «0000» como contraseña de enlace.
Si no se conecta en uno horas, su R5 deja de intentar establecer la connexion y做不到 sin connexion. Para conectar, seleccione MENU > Conecte dispositivo.
Conectar su disposativo Bluetooth
En cuando cambie a Bluetooth, su R5做不到 Conecta....m润滑as intenta connectarse alultimate dispositivo con el que fue enlazado.
Si el dispositivo no está disponible, muestra Esperando de connexion... Para conectarlo al R5, disfruebe que la funciona
Bluetooth esté activada en su dispositivo y selección Ruark R5^* en la lista de dispositivos enlazados de su dispositivo Bluetooth.
Nombre de equipo
*Su R5 se做不到 como Ruark R5 en los dispositivos Bluetooth, excepta possible Cambiar este nombre por(otheras descriptivo, como «R5 de Ozzie» o «R5 del salón». Ver los «Ajustes del sistema».
Reproducir sonido
Una vez conectado, el sonido de su dispositivo Bluetooth se reproduciría agravés de su R5. Para Obtener más información sobre la reproducción de sonido desde su dispositivo Bluetooth, consultte ladocumentacionde su dispositivo.
NOTA: es possible que deba seleccionar el Ruark R5 o Bluetooth como calidad de audio en su dispositivo.
Pausar pista
Pulse▶después, vuela a pulsar para reproducir.
Reproducir la pista suiviente/anterior
Pulse para avanzar a lasuma pista en la carpeta o album, pulse para retroceder al inicio de la pista actual,whelming a pulsar para retroceder a la pista anterior.
Ajustar el volumen
Recomendamos que ajuste el volumen de su dispositivo Bluetooth de forma que el volumen de reproduccion sea similar al de otheras fuentes. Puede utiliser el control de volumen en el R5 para ajustar el volumen de reproduccion general.
Información de reproducción
El nombre del artista, album y pista se做不到 si su dispositivo Bluetooth admite metadataos Bluetooth. Internacionalmente possible做不到 el nombre del dispositivo conectado. Seleccion lo que se muestra desde MENU > Info.
Alcance operativo
Normalmente es de hasta 10 metros (30 pies) desde su R5,
aunque los obstaculos, como paredes, poder reducirlo.
Desconectar el disposativo actual
Para desconectar el dispositivo actual y conectar uno nuevo, seleccione MENU > Conecte dispositivo.
Enlazar dispositivos adicondales
Es possible enlazar hasta 7 dispositivos, excepto solo es possible reproducir audio desde un dispositivo simultanamente.
No se pueda usar la función Bluetooth del R5 para conectarlo a auriculares Bluetooth
Borrar la lista de dispositivos enlazados
Si Tiene problemas para conectar su dispositivo Bluetooth, le recomendamos borrar toda la informacion de enlace. Paraarlo, seleccione MENU > Borrar dispositivos.
Tambien deben borrar el Ruark R5 de la lista de dispositivos enlazados de su dispositivo Bluetooth antes de volver a enlazarlo con el R5. Para Obtener más información, visite www.ruarkaudio.com/support.

Reprodctor de musica
Reprodctor de musica le permiteREENcir archivos de audio almacenados en un ordinador en su red, desde una unidad de memoria USB o disco duro portatlil.
Reprodctor de musica USB
Para reproducir audio desde un dispositivo de almacenimiento USB (debe estar en formatting FAT32), como unaunidad flash o un disco duro USB, conectelo al puerto USB en la parte posterior de su R5.
Cuando conecte un dispositivo de almacenimiento USB por primera vez, su R5 preguntará automatistically si desea ver la lista de pistas. En caso contrario, para ver la lista de pistas, seleccione Music player > USB.
Repr. de musica
Multimedia compartido USB
Mi lista de reprod.
Borrar lista de reprod. Repetida: Desactiv.
Reproductor de música en red
Su R5 es totalmente compatible con DLNA y reproducirá la música almacenada en bibliotecas de medios partidas por otros dispositivos de su red. Una biblioteca partida pueda estar en un ordinador portál, Telefono inteligente o tableta, pero también en un servidor musical dedicado, como unaunidad NAS (Network Attached Storage).
La mayoria de los ordinadores con Windows ya está configurados como servoidores de medios, al igual que la mayoria de unidades NAS y algunos routers también funciona como servoidores de medios. Hay numerous aplicaciones disponibles para Mac, iOS, Linux, Android, Windows phone, BlackBerry, Symbian, etc. que convertirán su reproductor de MP3, Telefono inteligente o tableta en un(servidor de música.
Para reproducir música compinta por dispositivos en su red seleccione Menu > Multimedia compinto. Cuando su R5 ha explorado la red en busca de medios compartidos, vera una lista de servoidores musicales formada por el nombre del ordinador y el nombre del medio compinto, como
Los menos posteriores a este son generados por el servidor de medios, también en la mayoría de los casos encontrará OPCIONES para explorar porGsenero, carpeta, artista,album, etc.
Si su R5 no está connectado a una red, intentará connectarse.
Para Obtener más información, visite
www.ruarkaudio.com/support.

No es possible reproducir pistas WMA y AAC protegidas en su R5.
Explorar y reproducir música
Gire el MANDO DE CONTROL para recorrer las listas de pistas y,uponés,pulse el mando para abrir el album/carpeta resultado o reproducir la pista.
Pulse BACK para volver a la pantalla anterior.
Pausar pista
Pulse afterwards, vuela a pulsar para reproducir.
Omitir una pista
Pulse para avanzar a lasuma pista en la carpeta o album, pulse para retroceder al inicio de la pista actual, vuelva a pulsar para retroceder a la pista anterior.
Avance o retroceso rápido
Mantenga pulsado para avance o retroceso rápido.
Reproduccion aleatoria
Para reproducir las pistas enorden aleatorio, seleccione MENU > Aleatoria y pulse el MANDO DE CONTROL para activar o desactivar la reproduccion aleatoria.
NOTA: poderia no ser possible utiliser esta funciona si la carpeta contiene un gran numero de pistas.
Repeticion
Para repetir una sola pista o todas las pistas en la carpeta actual, seleccione MENU > Repetida y pulse el MANDO DE CONTROL para activar y desactivar la repetition.
Mi lista de reproduccion
Puede create su propia lista de reproduccion yañadir hasta 500 pistas. Puede ser una combinacion de pistas de cadaquier servidor de medios disponible y un dispositivo USB conectado. Para gestionar la lista de reproduccion, seleccione Menu > Mi lista de reprod.
Paraañadir una pista o carpeta a la lista de reproducción, resalte la, despues, mantenga pulsado el MANDO DE CONTROL durante dos segundos.
Para eliminar una pista de la lista de reproduccion, resulte la pista en Mi lista de reproduccion y, afterwards, mantenga pulsado el MANDO DE CONTROL durante dos segundos.
Tenga en lista que su lista de reproduccion se almacenar siempre que su R5 este encendido o en reposo, pero se eliminara si lo apaga.
Información de reproducción
Normalmente, el nombre de la pista se muestra con informacion adicular debajo. ParaCambiar la visualizacion, seleccione MENU > Info y elija entre informacion del album y artista,ularla barra de progreso o el formattingo de datos.
Limpiar servidos
Su R5 almacenará automatistically el nombre de los servicios de medios a los que se haya conectado y que no estén disponibles actualmente se muestran con un signo de interrogación delante del nombre, como «?Portátil-Casa». Puede eliminarlos de la lista selecciónando MENU > Limpiar servicios > SI.
Transmission de medios DLNA
Tambien peut transibir audio a su R5 desde un servidor de medios compatible con DLNA (Digital Living Network Alliance). Ahora pourrait explorar la música del servidor y reproducirla mediante su R5. Hay numerousas aplicaciones disponibles para Mac, iOS, Linux, Android, Windows phone, etc. que convertiran su Telefono inteligente, tablea o portail en un servidor de medios DLNA. Windows Media Player incluo tiene una direccion de «Reproducir en» integrada que le permitted Transmitir la música almacenada en su ordinador directamente a su R5.
Con la transmisión de medios DLNA, su R5 funciona como un reproductor digital multimedia (DMR) que permite explorar la música de su téléphone inteligente o portátil y, après, transmitirla hasta su R5 a工程技术 de la red.
Su R5 cambiará automatistically al modo DMR quando selección su R5* como su reproductor elegido. El modo DMR no pueda seleccionarse mediante la tecla SOURCE.
Del本身就是 modulo, toda la informacion de la pantalla de reproduccion sera controlada por el servidor, por lo que no hay ajustes que puedaCambiar.
Para Obtener más detalles, consulte la documento de su dispositivo o aplicación o visite www.ruarkaudio.com/support.

La transmisión de medios DLNA requiere que su R5 esté conectado a su red, por lo que recomendamos que lo ajuste para Maintener red conectada. Ver laSECTION ajustes del sistema.
Servicios de transmisión de música
Su R5 es compatible con los servicios de transmisión de música que se muestran a continuación.
Spotify Connect
Usa tu téléphone, tu tablet o tu computadora como control remoto de Spotify. Para mas informacion,enta a Spotify.com/connect.
Amazon Music
Para más información visite www.amazon.com
Deezer
Para más información visite dzm.fm/airable
TIDAL
Para mas informacion visite tidal.com Tenga en cuenta que la alta calidad TIDAL no se admite en el mode de varias habitaciones. Para eschar TIDAL en modo multisala, cambie la calidad de audio a normal usinga aplicacion Ruark Link.
La gama de los servicios de música compatiblesuede�能arbarsin previoaviso.



Entradas de linea y opticas
Puede esrearh audio deuna fuente analogica externa al conectarla a la entrada de linea o una fuente digital al conectarla a la entrada optica.
Entrada phono
Su R5 incluye un preamplificador de alta fidelidad de entrada phono para su uso con un tocadiscos con sistemas de iman movil (MM).
No está diseñado para tocadiscos tipo bobina móvil.
Recomendamos utiliser cables phono de alta calidad para conectar un tocadiscos a su R5.
Ajuste del niveau de entrada
Para una的操作 de audio optima recomendamos que equilibre el nivel de volumen de un dispositivo externo (por exemple, un reproductor de música portátil o tocadiscos) para que su volumen sea aproximamente el mesmo que de las fuentes incorpuras como CD o USB.
Si el volumen es bajourrente el volumen de entrada.
Si el volumen es más alto o distorsionado, reduzca el volumen de entrada.
PuedeajustarelvolumendeintradaalSeleccionarMENU > Niveldeentraday elegirelvolumendesedo.
Niveles de entradas en linea
- 3dB (dispositivos con calidad de alto nivel)
- 0dB (Dispositivos con calidad de nivel de linea de 2.1Vrms.)
+6dB (defecto)
+12dB (p. ej. Telefonos móvil con alto nivel de salute de auriculares) - 18dB (p. ej. Telefonos móvil con nivel de calidad de auriculas estándar)
- 24dB (p. ej. Telefonos móvil con bajo nivel de salute de auriculares)
Nivel de entrada de phono
Están diseñados para configurar con los tocadiscos más comunes de imán móvil (MM). Por favor, compruebe la asignación de su tocadiscos y selección el ajuste más apropiado.
-3dB(6-8mV)
$$ \begin{array}{l} 0 \mathrm {d B} (4 - 6 \mathrm {m V}) \ + 3 \mathrm {d B} (3 - 4 \mathrm {m V}) \ + 6 \mathrm {d B} (2 - 3 \mathrm {m V}) \ \end{array} $$
Si su fuente de audio externa tiene un control de volumen, tal vez también deba ajustarlo.
Recomendamos equilibrar el nivel de volumen de los dispositivos externos alaabstarlos nivelesde entrada para una的操作。
Multisala
Este dispositivo es Completely compatible con Ruark Audio multi-room y le ofrece la posibididad de Transmitir música de una sala a othera de manera fluida.
Selección MENU > Multi-room > Crear nuevo grupo para crear un grupo. Introduzca un nombre para el grupo y seleccion OK. Selecciona hasta 5 dispositivos de la lista deculosdispositivos disponiblesencilados en su red para unirse al grupo y despues pulse MENU para confirmar su seleccion y salga. Todos los dispositivos del groupe ahora produciran el audio de manera sincronizada.
Selezione MENU > Multisala > Añadir al Grupo paraañadir dispositivos al Grupo actual.
Selezione MENU > Multisala > Eliminar de grupo para eliminarthersdispositivosdelgrupocactual.
Selección MENU > Multisala > Salir del grupo para eliminar el dispositivo actual del grupo.
Selección MENU > Multisala > Eliminar grupo para eliminar elGrupoactual.ElGrupo seeliminara yla reproduccion multisala se detendra.
Tambien peut configurar y controlar la reproduccion multisala a travers de la aplicacion UNDOK.
Para Obtener más información, visite www.ruarkaudio.com/support.
El modo multisala no admite el formatting FLAC
Tambien peut configurar su R5 y controlar la reproduccion multisala a travers de la aplicacion UNDOK. Puede encontrarla en la Tienda de aplicaciones Apple/Android.
Para Obtener mas informacion, visite www.ruarkaudio.com/app.


PIN de acceso a la aplicacion
Defina un número PIN para limitar el acceso a su R5 de forma que solo los usuario autorizados pueda controlarlo desde la aplicacion UNDOK.
MENU > Sistema > Red > PIN de acceso.
Alarmas, aplazar y temporizador
Ajustar una alarma
Una alarma activa se indica mediante el icono de alarmay y cuando suena, el icono parpadea.
Selezione MENU > Sistema > Fecha y hora > Alarmas y elija alarma 1 o alarma 2 con el MANDO DE CONTROL.
- Seleccione cuando sonará la alarma (desactivada, diaria, una vez, fines de semana o entre semana), ajuste la hora y, afterwards, elija si la alarma hara sonar una emisora de radio, CD o un tono y, porultimate, seleccione el volumen. Por ultim
seccione save para guardar la alarmay salga del menu de configuracion.
NOTA: no es possible usar una fuente Bluetooth, USB o un servidor de música en red para la alarms.
Aplazamento
Pulse el MANDO DE CONTROL para silenciar una alarmatemporalemente y vuela a pulsarlo para augmentar el periodode aplazamento (5, 10, 15 o 30 minutes).
Para cancelar una alarma que esté sonando o aplazada, mantenga pulsado el MANDO DE CONTROL durante dos seguidos.
Temporalidor
ParaaabstareletemportraselqueusR5sepondraenrepoa automatamente, seleccione MENU > Sistema > Fecha y hora Temporizador.
Elija el tiempo de aplazimiento en horas (Apagado, 15, 30, 45, 60) y, finalmente, pulse el mando para confirmar su selección. A continuación, la pantalla se oscurece, regresa a la pantalla de reproduccion y muestra el icono de temporizador.
Especificaciones
Amplificadores y altavoces
Dos conos de neodimio de alta fidelidad de 75mm
Un subwoofer de长大o recorrodo de 130mm
Amplificador de potencia clase AB de 90W
Preamplificador de phono MM integrado
Sintonizador DAB, DAB+ y FM con RDS
Entrada de antenna DAB/FM tipo F de 75 ohmios
Reproductorde CD
Discos CD, CD-ROM, CD-R/RW
MP3 y WMA, AAC hasta 320kbps
Audio digital
DAC audio estéreo a 32 bits y 112dB audiófilo
Radio por internet, Spotify Connect, Amazon Music, Deezer, TIDAL, UPnP™ DLNA
Wi-Fi 802.11b/g/n admite seguridad WEP, WPA y WPA2
MP3 48kHz 320kbps, AAC 96kHz 320kbps,
FLAC 24-bit 48kHz, WAV 16-bit 48kHz / 24 bit 44.1kHz, WMA 44.1kHz 320kbps
Bluetooth V4.0, SBC, AAC, A2DP, aptX, aptX HD
Entradas y開放s
Una entrada phono MM (RCA) 2-8mV
Dos digital opticas (TOSLINK) 24-bit 192kHz
Dos entradas en linea (RCA) 2.3Vrms
Una calidad en linea (RCA) 2.0Vrms
Ethernet (RJ45)
USB2.05W(5V1A)
Salida de auriculares de 3,5mm, 25mW 16-32 Ohm
Alimentación
Entrada de alimentacion 100-120/200-240V de CA a 50-60Hz
Fusible 250V T3,15A
Consumo nominal 13W
Consumo en reposo 2,0W
Dimensiones fiscas
142 × 520 × 300mm (alto x ancho x fondo)
Peso 9,5kg
Las specifications y el disen lostan susjecas a modificationsin previo avis.
Información normativa y de seguridad
- Lea este manual de usuario y siga todas las instrucciones, le ayudará a configurar y utilizar su producto correctamente.
- Respete todas las advertencias y conserve este manual para futuras referencias.
- No intente usar un dispositivo dañado, ya que podra provocar una descarga electrónica peligrosa.
-
No abra launidad ni desmonte ningún panel para acceder a los componentes electrónicos. No hay piezas útiles para el usuario en el interior.
-
Confie todas las tareas de mantenimiento al personalrialficado. Se requireamantenimiento cuando eldispositivoha sufrido qualquier tipo de daños, por exemple si el cable de alimentacion o el enchufe estan dañados, si se ha derramado liquido o si han caido objetos dentro deldispositivo,si ha estado expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona correctamente o si se ha dejado caer.
- Este dispositivo está Diseñado para configurar SOLAMENTE con los voltajes de CA que se indican en el panel trasero o la fuente de alimentación incluida. El funciona bajo el dispositivo y anular la garantía del producto.
- Asegürese de que es possible acceder fácilmente al enchufe o conector de alimentacion de la unidad en caso de que sea necessario desconectarla de la corrente.
- El adaptor de corriente, la toma o conector eléctrico deben retrarse del enchufe para desconectar por complete el sistema de la corriente.
- No ponga sobre o cercad del dispositivo llamas expuestos, como velas encendidas. No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas uthersdispositivos (como amplificadores) que produzcan calor.
Evite exponerlo a calor o frio extremos.
- Utilice solamente componentes/accesoriosesionados para este dispositivo.No realice ninguna modificacion en el systema ni los accesos.Las alteraciones no autorizadas peuventponer en peligro la seguidad,la normativa de conformidad y el rendimiento delsystema.
- Utilice solamente la antenna incluido o piezas de sustitución homologadas.
-
Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga el dispositivo a la lluvia ni la humedad. No someta este dispositivo a gotas ni salpicaduras, y no colque objetos llenos de liquidos, como jarrones, encima o circa delismo. Como conrialquier other producto electrónico, tengacuidado de no detrarar liquidos en ninguna parte delsystema. Los liquidos podrian provocar una avería y/o riesgo de incendio.
-
Desenchufe este dispositorio en tormentas electricas o cuando no se utilise durante largos periodos de tiempo para evitar daños.
- Para evaporar el risiego de incendio o descarga electrica, evite sobrecargar los enchufes, cables alargadores o prolongadores
- Una exposión prolongada a música a alto volumen puede provocar días auditivos. Es mejor evitar volumenes extremos cuando seutilizen auriculares, en especial durante periodos prolongados.
- No instale este dispositivo en un espacio reducido. Deje siempre un espacio menor de 10cm alrededor del dispositivo para ventilacion y asegürese de que las aberturas del dispositivo no queden cubiertas por cortinas uOthers objetos.
AVISO DE SEGURIDAD DE LAS PILAS BOTON DE LITIO. El mando a distancia contiene una pila botón de litio que, si se ingiere, pueda causar quemaduras químicas. Mantenga las pilas新品 y usadas fuera del alcance de los niños. Si cree que las pilas se han PODido ingirir, busque atencion medica de inmediato. No manipule pilas con perdidas o dañadas. Peligro de explosión en caso de que la pila no está correctamente colocada. Cambie solo por el mismo tipo de pila o uno equivalente.

Este dispositivo se ha etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU relativa a los residuos de aparatos electricos y electronicos. Este symbolo indica que el producto las pilas asociadas no deben desecharse como residuos domesticos generales. Comoequalquier equipo electrico, debe desecharse de acuerdo con la normativa local.
CE INFORMACION DE CONFORMIDAD CE
Este producto cumple todos los requisitos de las directivas europeas vigentes. Puede Obtener una copia gratuite de la交代 de conformidad poniendose en contacto con su establishimiento, distribuidor o con Ruark Audio.
Por la presente, Ruark Audio declara que este dispositivo cumple los requisitos basics y cualquier other disposicion pertinente a la Directiva Europea 2014/53/EU relativa a la commercializacion de equipos radioelectricos.
Puede descargar el texto completo de la Declaracion de Conformidad EC en www.ruarkaudio.com/doc/R5doc.pdf
Resolución de problemas
Para Obtenerridge con su producto, consulte la page de preguntas frecentes en la seccion deridge de是我国 site web.
Para Obtener más información, visite www.ruarkaudio.com/support.

Garantía
Registre su producto para Obtener una garantía extendida de tres años.
Como estandar, este producto está garantizo de estar libre de defectos por un periodo de dos años a partir de la Fecha de compra, pero thise se extiende a tres años si registra su producto en www.ruarkaudio.com.
Esta garantía viguesiendo valida siempre que este producto haya sido tratado con el debido cuidado y atencion. La falla del producto por daños accidentales, desgaste excessivo, negligencia o modificacion no autorizada anulara esta garantía.
Para los productos comprados fuera del Reino Unido, el distribuidor en el País de compra garantiza el producto. Para Obtener más información, comuniquese con el distribuidor o punto de vente local de Ruark.
Si devuelve este producto, asegürese de que está embalado en su embalaje original y que se incluya un comprobante de compra.
Esta garantía de ningunaforma varía o elimina los derechos legales del comprador.
Errores y omisiones excluidos.
Cuidado general
- Limpiar con un paño suave y sin pelusa o con una bayeta ligeramente humedecida. No utilise rociadores de cera u otheras sustancias, puis podrián dañar el acabado superficial o afectar el funcionaimiento.
- No exponga su unidad a la luz solar directa, humedad elevada, polvo, vibracion excessiva o temperatas extremas, puis podrian afectar al acabado, el funciona y la fiabilidad de la unidad.
- El intervalo de temperatura operativa recomendada es de 5 a 40^ .
- Las cajas con acabado en madera natural cambiarán y se aclararan u oscureceran con la edad, en particular si se exponen a la luz solar.
Copyright y marcas registradas
© Ruark Audio. Reservados todos los derechos. Ruark Audio, el logotipo de Ruark Audio y除外 marcas de Ruark Audio son propidad de Ruark Audio y pueda estar registradas. Todas lasDEMAsmarcas registradas son propidad de sus respectivos autores. Ruark Audio no asume responsabilidadalguna sobrequelquier error que pueda aparecer en este manual y la informacion que contiene能把modificarse sin previoviso. Bluetooth® y los logotipos asociados son marcas commerciales registradas propidad de Bluetooth SIG, Inc.
El software Spotify está sujeto a licencias de terceros que pueda encontrar\ aquí: www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Todas lasDEMAsmarcas registradas son propidad de sus respectivos autores.