WAECO PerfectView CAM604 - Cámara de salpicadero

PerfectView CAM604 - Cámara de salpicadero WAECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PerfectView CAM604 WAECO en formato PDF.

📄 260 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice WAECO PerfectView CAM604 - page 57
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cámara de marcha atrás y de observación del tráfico (Dashcam)
Marca Waeco
Modelo PerfectView CAM604
Dimensiones (L x A x P) 83 x 70 x 57 mm (con soporte)
Peso Aprox. 300 g
Alimentación 10 - 16 V CC, consumo máx. 6 W
Sensor Sensor CMOS color 1/4", aprox. 5 000 000 píxeles (2592 x 1944)
Sistema de TV PAL
Sensibilidad < 1 Lux (sin LED), 0 Lux (con LED infrarrojo)
Ángulo de visión – Visión lejana 63° horizontal, 52° vertical, 83° diagonal
Ángulo de visión – Visión cercana 140° horizontal, 94° vertical, 153° diagonal
Sensibilidad del micrófono Aprox. 42 dB
Temperatura de almacenamiento -40 °C a +80 °C
Temperatura de funcionamiento -30 °C a +70 °C
Material de la carcasa Aluminio
Índice de estanqueidad Estanca (no usar limpiador de alta presión)
Funciones principales Conmutación entre visión lejana y cercana, modo panorámico, representación en espejo, LED infrarrojo para visión nocturna, micrófono integrado
Contenido del paquete Cámara, soporte, caja adaptadora, material de fijación, manual
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño húmedo; no usar objetos cortantes, duros ni detergentes
Seguridad Instalación a al menos 2 m de altura; fijar firmemente para evitar desprendimiento
Reparabilidad No abrir la cámara; contactar al fabricante o a un distribuidor autorizado para cualquier reparación

Preguntas frecuentes - PerfectView CAM604 WAECO

¿Cómo instalar la cámara PerfectView CAM604?
Monte la cámara en la parte trasera del vehículo a una altura de al menos 2 metros, en posición horizontal y centrada. Perfore los agujeros de fijación (ø 6,5 mm para tornillos pasantes o ø 6 mm para tornillos para chapa) y fije el soporte. Pase el cable al interior del vehículo y conéctelo al monitor a través de la caja adaptadora. Respete las normas de seguridad eléctrica (desconectar la batería, usar terminales adecuados).
¿Cómo cambiar entre la visión cercana y la visión lejana?
La cámara conmuta automáticamente a visión cercana al poner la marcha atrás. Para la visión lejana, use la tecla de selección de cámara en el monitor. Ambas entradas (C1 para cerca, C2 para lejos) están conectadas a la caja adaptadora.
¿La PerfectView CAM604 es estanca?
Sí, la cámara es estanca, pero sus juntas no resisten los limpiadores de alta presión. No abra nunca la carcasa para mantener la estanqueidad. Evite tirar de los cables.
¿Cuál es el ángulo de visión de la cámara?
En visión lejana: 63° horizontal, 52° vertical, 83° diagonal. En visión cercana (marcha atrás): 140° horizontal, 94° vertical, 153° diagonal.
¿Cómo limpiar la cámara sin dañarla?
Use solo un paño húmedo. No emplee nunca objetos cortantes, duros, detergentes ni limpiadores de alta presión. Esto podría rayar el cristal o comprometer la estanqueidad.
¿Puedo usar esta cámara como cámara delantera?
La PerfectView CAM604 está diseñada para montarse en la parte trasera y usarse para marcha atrás o para observar la zona trasera. Puede conectarse como entrada delantera si su monitor lo permite, pero el ángulo de visión y el modo espejo están optimizados para uso trasero. Consulte el manual del monitor.
¿Qué cables y accesorios son necesarios?
El paquete incluye la cámara, el soporte, la caja adaptadora, los tornillos y el manual. Un cable de conexión (ref. 9102200030) está disponible como opción. Para el monitor, use un cable con conector adecuado (no incluido).
¿Qué tensión de alimentación se requiere?
La cámara funciona con 10 a 16 V CC, con un consumo máximo de 6 W. Conéctela a una fuente de 12 V del vehículo (luz de marcha atrás u otra) respetando las polaridades.
¿La cámara tiene micrófono?
Sí, un micrófono integrado (sensibilidad aprox. 42 dB) permite captar el sonido. Transmite el audio a través del cable hasta el monitor si este admite entrada de audio.
¿Cómo ajustar con precisión el ángulo de la cámara?
Después del montaje, conecte un monitor para visualizar la imagen. Oriente la cámara de modo que el objetivo forme un ángulo de aproximadamente 25° ± 5° respecto al eje vertical del vehículo. La parte inferior de la imagen debe mostrar el parachoques trasero centrado. Apriete luego los tornillos de fijación.

Preguntas de los usuarios sobre PerfectView CAM604 WAECO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cámara de salpicadero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PerfectView CAM604 - WAECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PerfectView CAM604 de la marca WAECO.

MANUAL DE USUARIO PerfectView CAM604 WAECO

Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.

Índice

1 Explicación de los símbolos....58
2 Indicaciones sobre seguridad y montaje 58
3 Volumen de entrega....61
4 Accesorios....61
5 Uso adecuado 62
6 Descripción técnica 62
7 Indicaciones relativas a la conexión eléctrica 63
8 Montaje de la cámara 65
9 Mantenimiento y limpieza de la cámara....71
10 Garantía legal 71
11 Gestión de residuos .... 71
12 Datos técnicos....72

1 Explicación de los símbolos

WAECO PerfectView CAM604 - Explicación de los símbolos - 1

¡ADVERTENCIA!

Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones.

WAECO PerfectView CAM604 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ATENCIÓN!

Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.

WAECO PerfectView CAM604 - ¡ATENCIÓN! - 1

¡AVISO!

Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.

WAECO PerfectView CAM604 - ¡AVISO! - 1

NOTA

Información adicional para el manejo del producto.

Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
√Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.

Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.

2 Indicaciones sobre seguridad y montaje

Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo.

El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:

  • errores de montaje o de conexión,
  • daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
  • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
  • utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones.

Por ello, observe las siguientes indicaciones:

- Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el sistema eléctrico del vehículo para evitar un cortocircuito.

Desemborne también el polo negativo de la batería adicional en aquellos vehículos que dispongan de una.

- Las conexiones eléctricas insuficientes pueden provocar que, a causa de un cortocircuito:

– se quemen los cables,
– se dispare el airbag,
– resulten dañados los dispositivos electrónicos de control,
– queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas (intermitentes, luz de freno, claxon, encendido, luz).

- Al trabajar en las siguientes líneas, utilice solo terminales de cable, clavijas y manguitos planos que estén provistos de aislamiento:

  • 30 (entrada del polo positivo directo de la batería),
  • 15 (polo positivo conectado, detrás de la batería),
  • 31 (línea de retorno desde la batería, masa),
  • 58 (luz de marcha atrás).

No utilice ninguna regleta.

  • Utilice una crimpadora (fig. 1 10, página 3) para empalmar los cables.
  • En el caso de conexiones a la línea 31 (masa), atornille el cable

- con terminal de cable y arandela dentada a un tornillo de masa del vehículo, o bien,

- con terminal de cable y tornillo para chapa a la chapa de la carrocería.

Asegúrese de que se produzca una correcta transmisión a masa.

Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort.

- Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a configurar los siguientes datos:

  • código de radio
  • reloj del vehículo
  • temporizador
  • ordenador de a bordo
  • posición del asiento

Las indicaciones para realizar las configuraciones se encuentran en las instrucciones de uso correspondientes.

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:

  • Fije firmemente las partes de la cámara montadas en el vehículo, a fin de que no se puedan soltar bajo ninguna circunstancia (frenados bruscos, accidentes) y ocasionen heridas a los ocupantes del vehículo.
  • Fije ocultas bajo revestimientos las partes del sistema que se deban montar, de manera que no puedan soltarse o dañar otras piezas ni cables, y de manera que no puedan afectar a las funciones del vehículo (dirección, pedales, etc.).
  • Al taladrar, asegúrese de disponer de suficiente espacio para la salida de la broca y evitar que se produzcan daños (fig. 2, página 4).
  • Desbarbe las perforaciones y aplíqueles un producto anticorrosivo.
  • Tenga en cuenta siempre las indicaciones de seguridad del fabricante del vehículo.
    Determinados trabajos (p. ej. en los sistemas de retención como el AIR-BAG, etc.) solo los puede realizar personal especializado y con la debida formación.

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes eléctricos:

  • Para comprobar la tensión en los cables eléctricos utilice solamente un diodo de comprobación (fig. 1 8, página 3) o un voltímetro (fig. 1 9, página 3).
    Las lámparas de prueba con un elemento luminoso (fig. 1 12, página 3) tienen un consumo de corriente demasiado elevado, por lo que puede dañarse el sistema electrónico del vehículo.

- Al tender los cables eléctricos preste atención a que éstos:

– no se doblen ni se tuerzan,
- no rocen con bordes,
- no se tiendan sin protección a través de guías con aristas afiladas (fig. 3, página 4).

- Aísle todos los empalmes y conexiones.

- Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas para cables o cinta aislante, por ejemplo, fijándolos a las líneas ya existentes.

La cámara es impermeable al agua. Sin embargo, las juntas de la cámara no resisten los efectos de un limpiador de alta presión (fig. 4, página 4). Por ello, tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de uso para la cámara:

  • No abra la cámara, puesto que ello menguaría la estanqueidad y la capacidad de funcionamiento (fig. 5, página 4).
  • No tire de los cables, puesto que ello menguaría la estanqueidad y la capacidad de funcionamiento de la cámara (fig. 6, página 4).
  • La cámara no está concebida para utilizarla bajo agua (fig. 7, página 4).

3 Volumen de entrega

N.°fig. 8, Cantidad Denominación N.° de articulopágina 5
1 1 Cámara 9102000071
2 1 Soporte de la cámara
3 1 Caja adaptadora 9102200154
- 1 Material de fijación
- 1 Instrucciones de montaje y uso

4 Accesorios

Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):

Denominación N.° de artículo

Cable de conexión9102200030

5 Uso adecuado

La cámara a color Heavy Duty CAM604 (n.° de art. 9102000071), con función de observación del tráfico, está pensada especialmente para su uso en vehículos. Se puede utilizar en sistemas de vídeo para marcha atrás destinados a observar, desde el asiento del conductor, el área que se halla directamente detrás del vehículo, p.ej., al maniobrar o al aparcar.

WAECO PerfectView CAM604 - Uso adecuado - 1

¡ADVERTENCIA!

Los sistemas de vídeo de marcha atrás ofrecen una ayuda adicional en las maniobras de marcha atrás, lo que no le exime a usted de la responsabilidad de tomar las precauciones necesarias durante la marcha atrás.

6 Descripción técnica

La cámara a color con micrófono incorporado está situada dentro de una carcasa de aluminio y transmite la imagen y el sonido al monitor a través de un cable. La visibilidad nocturna mejora gracias a los LEDs infrarrojos.

La cámara puede cambiar entre el modo visión de lejos y visión de cerca. El modo para visión de lejos muestra el área situada detrás del vehículo como si lo estuviese viendo desde una ventana trasera. El modo para visión de cerca se activa al engranar la marcha atrás y muestra el área que se encuentra directamente detrás del vehículo.

WAECO PerfectView CAM604 - Descripción técnica - 1

NOTA

La cámara viene equipada de fábrica para representar la imagen como vista en un espejo. Por ello, el monitor que esté conectado tiene que trabajar con una función de imagen normal.

La cámara consta de los siguientes elementos:

N.º en fig. 9, página 5 Denominación

7 Indicaciones relativas a la conexión eléctrica

7.1 Tendido de cables

WAECO PerfectView CAM604 - Tendido de cables - 1

¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales

  • Si perfora agujeros, compruebe primero si existe el espacio libre suficiente para la salida del taladro.
  • La colocación y las conexiones de cables que no hayan sido realizadas por personal especializado, generalmente tienen como consecuencia el mal funcionamiento o daños en los componentes. La instalación y conexión correctas de los cables son requisitos fundamentales para un funcionamiento duradero y correcto de los accesorios instalados.
  • Los cables no deben estar durante largo tiempo en contacto con disolventes, como p.ej. gasolina, ya que el disolvente dañaría el cable.

Por ello, observe las siguientes indicaciones:

  • Para tender los cables de conexión utilice, siempre que sea posible, canales de paso originales u otras posibilidades, como por ejemplo, bordes del revestimiento, rejillas de ventilación o tapas de interruptores. Si no existe ningún canal de paso previo, deberá realizar las correspondientes perforaciones para cada cable. Antes, compruebe si hay suficiente espacio libre para la salida de la broca.
  • Siempre que sea posible, tienda los cables en el interior del vehículo, puesto que allí estarán más protegidos que si van por fuera del mismo. Si a pesar de ello tendiese los cables por la parte externa del vehículo, procure que queden bien fijos (mediante abrazaderas de cable adicionales, cinta aislante, etc.).
  • A fin de evitar daños en los cables, al instalarlos, mantenga una distancia suficiente respecto a las piezas del vehículo que estén calientes y en movimiento (tubos de escape, ejes de accionamiento, dínamo, ventiladores, calefacción, etc.). Como protección mecánica utilice tubo ondulado o material protector de semejantes características.
  • Atornille los conectores del cable de conexión para protegerlo frente a la entrada de agua (fig. 10, página 5).

- Al tender los cables asegúrese de que:

– no se doblen ni se retuerzan,
- no rocen con bordes,
- no se tiendan sin protección a través de guías con aristas afiladas (fig. 3, página 4).

  • Fije los cables al vehículo de un modo seguro, para evitar un enganche (peligro de caídas). Para lograr este propósito, utilice abrazaderas para cables, cinta aislante o péguelos con pegamento.
  • Proteja cada abertura del revestimiento exterior con las medidas adecuadas para evitar que penetre agua, p. ej. colocando el cable con pasta para juntas y rociando el cable y el tubo protector con pasta para juntas.

WAECO PerfectView CAM604 - ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales - 1

NOTA

Comience a sellar las aberturas sólo cuando haya finalizado todos los trabajos de ajuste en la cámara y cuando haya determinado las longitudes necesarias del cable de alimentación.

7.2 Utilización de los conectores de derivación

Para evitar contactos flojos en los conectores de derivación, asegúrese de que las secciones de cable sean adecuadas a dichos conectores.

Para utilizar los conectores de derivación, realice los siguientes pasos:

Coloque el cable a partir del cual se vaya a realizar la conexión en la ranura delantera del conector de derivación (fig. 11 A, página 6).
▶Coloque el cable nuevo con el extremo introducido aprox. 3/4 en la ranura trasera (fig. 11 B, página 6).
Cierre el conector y, con unos alicates universales, inserte el nervio metálico en el conector, de modo que se establezca una conexión eléctrica (fig. 11 C, página 6).
▶Presione la cubierta protectora hacia abajo y deje que encaje en el conector.
▶ Compruebe la sujeción de los conectores de derivación tirando del cable (fig. 11 D, página 6).

7.3 Realización correcta de conexiones por soldadura

Proceda como se indica a continuación para soldar un cable a líneas originales:

▶ Pele 10 mm del cable original (fig. 12 A, página 6).
▶ Pele 15 mm del cable que vaya a conectar (fig. 12 B, página 6).
▶Arrolle el cable que vaya a conectar alrededor del cable original y suelde ambos cables (fig. 12 C, página 6).
▶ Aísle los cables con cinta aislante (fig. 12 D, página 6).

Proceda como se indica a continuación para conectar dos cables:

▶ Pele los dos cables (fig. 13 A, página 6).
▶Pase un tubo retráctil de aprox. 20 mm de longitud alrededor de un cable (fig. 13 B, página 6).
▶ Retuerza los dos cables entre sí y suéldelos (fig. 13 C, página 6).
▶Pase el tubo retráctil sobre el punto de soldadura y caliéntelo ligeramente (fig. 13 D, página 6).

8 Montaje de la cámara

8.1 Herramientas necesarias

Para realizar la instalación y montaje son necesarias las siguientes herramientas:

  • Juego de brocas (fig. 1 1, página 3)
  • Taladradora (fig. 1 2, página 3)
  • Destornillador (fig. 1 3, página 3)
  • Juego de llaves poligonales o de boca (fig. 1 4, página 3)
  • Regla graduada (fig. 1 5, página 3)
  • Martillo (fig. 1 6, página 3)
  • Punzón para marcar (fig. 1 7, página 3)

Para realizar la conexión eléctrica y su comprobación, necesitará los siguientes utensilios:

  • Diodo de comprobación (fig. 1 8, página 3) o voltímetro (fig. 1 9, página 3)
  • Crimpadora (fig. 1 10, página 3)
    ● Cinta aislante (fig. 1 11, página 3)
  • En caso necesario, boquillas pasapaneles

Para la fijación de los cables podrá necesitar adicionalmente abrazaderas para cables.

8.2 Montaje de la cámara

WAECO PerfectView CAM604 - Montaje de la cámara - 1

¡ATENCIÓN!

Elija un lugar de montaje para la cámara y fijela de tal forma que en ningún caso puedan resultar heridas las personas que se encuentren cerca (p.ej. por ramas que arranquen la cámara al rozar el techo del vehículo).

WAECO PerfectView CAM604 - ¡ATENCIÓN! - 1

NOTA

Puede ocurrir que al montar la cámara, la altura o la longitud del vehículo que aparece en la ficha técnica del vehículo se vean modificadas. En tal caso, las autoridades competentes (ITV, DEKRA, etc.) deberán realizar una nueva comprobación. Solicite a las autoridades de tráfico competentes que registren este nuevo control en la documentación de su vehículo.

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:

  • Fije la cámara a un mínimo de 2 m de altura, para obtener un ángulo de visión adecuado.
    Preste atención a que el lugar donde se realicen los trabajos de montaje ofrezca la suficiente estabilidad.
  • Preste atención a que el lugar de montaje de la cámara ofrezca la solidez necesaria (p.ej., es posible que las ramas que pasen por encima del vehículo se queden enganchadas en la cámara).
  • Monte la cámara en posición horizontal y centrada en la parte trasera del vehículo (fig. 14, página 7).

- La fijación más segura es mediante tornillos que atraviesen la estructura. Por ello, observe las siguientes indicaciones:

– Asegúrese de que detrás del lugar de montaje elegido haya suficiente espacio libre para poder montar la cámara.
- Cada abertura se debe proteger con medidas adecuadas para que no penetre agua (p.ej. utilizando tornillos con pasta para juntas y/o rociando las partes externas de sujeción con pasta para juntas).
- El punto de sujeción de la estructura debe ser lo suficientemente firme como para poder apretar suficientemente el soporte de la cámara.

- Compruebe previamente si se dispone de espacio libre suficiente para la salida de la broca (fig. 2, página 4).

- Si no está seguro de la idoneidad del lugar de montaje elegido, consulte al fabricante de la estructura o a su representante.

WAECO PerfectView CAM604 - NOTA - 1

NOTA

Para minimizar la corrosión de los tornillos, se recomienda engrasar las roscas.

Para el montaje proceda de la siguiente manera:

Coloque el soporte de la cámara en el lugar de montaje elegido y marque al menos dos puntos de perforación distintos (fig. 15, página 7).
Puncee con el martillo y el punzón en los puntos previamente marcados, para evitar posibles desviaciones del taladro.

Si va a atornillar la cámara con tornillos para chapa (fig. 16, página 7):

WAECO PerfectView CAM604 - Si va a atornillar la cámara con tornillos para chapa (fig. 16, página 7): - 1

¡AVISO!

La sujeción con tornillos para chapa sólo puede realizarse en chapas de acero con un grosor mínimo de 1,5 mm.

▶ Realice una perforación de ∅ 6 mm en los puntos marcados anteriormente.
▶Lije todas las perforaciones realizadas y aplíqueles un antioxidante.
▶ Atornille el soporte de la cámara con los tornillos para chapa 6 x 20 mm.

Si va a fijar la cámara a la estructura mediante tornillos roscados (fig. 17, página 7)

WAECO PerfectView CAM604 - ¡AVISO! - 1

¡AVISO!

Asegúrese de que al apretar las tuercas, éstas no se incrusten en la estructura.

En caso necesario, utilice arandelas y placas de chapa de mayor tamaño.

Realice una perforación de ∅ 6,5 mm en los puntos marcados anteriormente.
▶Lije todas las perforaciones realizadas y aplíqueles un antioxidante.
- Atornille el soporte de la cámara con los tornillos roscados M6 x 20. Según sea el grosor de la estructura, necesitará tornillos roscados de mayor o menor longitud.

Realizar la apertura para el paso del cable de conexión de la cámara (fig. 18, página 8)

WAECO PerfectView CAM604 - ¡AVISO! - 1

NOTA

Como canal de paso para el cable de conexión utilice, siempre que sea posible, posibilidades ya existentes, como p.ej., rejillas de ventilación. Si no existen pasos, deberá realizar un agujero de 16 mm de diámetro.

WAECO PerfectView CAM604 - NOTA - 1

¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales

Compruebe previamente si se dispone de espacio libre suficiente para la salida de la broca.

▶Perfore un agujero de 16 mm de diámetro cerca de la cámara.
▶Lije todas las perforaciones realizadas en la chapa y aplíqueles un antioxidante.
▶ Provea todos los canales de paso de aristas afiladas con un tubo protector.

Fijar la cámara

▶ Inserte la cámara en su soporte (fig. 19, página 8).

WAECO PerfectView CAM604 - Fijar la cámara - 1

¡AVISO!

Para montar la cámara en el soporte, utilice solo los tornillos que se suministran. Unos tornillos más largos dañarían la cámara.

Fije la cámara ligeramente con los cuatro tornillos M4 x 6 en los otros dos orificios de sujeción (fig. 19, página 8).

Ahora la cámara está centrada.

▶Oriente la cámara de tal manera que el objetivo forme un ángulo de aprox. 25^ ± 5^ respecto al eje vertical del vehículo (fig. 21, página 9).

WAECO PerfectView CAM604 - ¡AVISO! - 1

NOTA

No apriete los cuatro tornillos M4 x 6 hasta que no haya orientado la cámara (véase capítulo “Comprobación del funcionamiento y ajuste de la cámara” en la página 70).

Para ello deberá montar primero un monitor y conectarlo eléctricamente.

8.3 Conexión de la cámara

WAECO PerfectView CAM604 - Conexión de la cámara - 1

NOTA

- Coloque el cable de la cámara de tal modo que, en caso de tener que desmontar la cámara, pueda llegar con facilidad a la conexión de enchufe entre la cámara y el cable alargador. De este modo, el desmontaje se facilita considerablemente.

- Para reducir la corrosión de la clavija, se recomienda aplicar grasa, p.ej. grasa para polos, en una de las clavijas.

▶Lleve el cable de la cámara hasta el interior del vehículo.
▶Conecte la clavija del cable de la cámara al conector hembra del cable alargador (no incluido en el volumen de entrega, fig. 22 1, página 9).
- Atornille el conector para proteger el sistema a fin de que no pueda penetrar agua (fig. 10, página 5).

8.4 Conexión de la caja de conexión (fig. 22, página 9)

La caja de distribución se suministra lista para su montaje.

▶Fije la caja de distribución en un lugar adecuado.

WAECO PerfectView CAM604 - Conexión de la caja de conexión (fig. 22, página 9) - 1

NOTA

Conecte la entrada de la cámara para visión de cerca (cámara de marcha atrás) a la conexión "C1" y la entrada de la cámara para visión de lejos a la conexión "C2".

▶Conecte eléctricamente la caja de distribución como se indica a continuación:

  • Conecte las entradas de cámara del monitor a las conexiones "C1" y "C2".
  • Conecte el cable del sistema de la cámara a la conexión "CAM".

La cámara se enciende o apaga por medio de la marcha atrás o de la tecla de selección prevista en el monitor para seleccionar la cámara.

8.5 Comprobación del funcionamiento y ajuste de la cámara

▶Compruebe el funcionamiento de la cámara tras haberla conectado a un monitor.

Puede cambiar entre el modo de visión de cerca y de visión de lejos de la cámara conmutando entre las entradas de la cámara del dispositivo de visualización.

▶En caso necesario, oriente la cámara según la imagen del monitor:

Cuando se ha seleccionado el modo de visión de cerca, en el margen inferior de la pantalla debe visualizarse la parte trasera o el parachoques del vehículo. El centro del parachoques debe estar también en el centro de la pantalla (fig. 21, página 9).

▶Apriete los dos tornillos de fijación de la cámara.

Realice los ajustes de contraste y brillo en el monitor.

9 Mantenimiento y limpieza de la cámara

WAECO PerfectView CAM604 - Mantenimiento y limpieza de la cámara - 1

¡AVISO!

No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la limpieza, ya que podría dañar el producto.

▶Limpie de vez en cuando el producto con un paño húmedo.

Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.

Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:

  • una copia de la factura con fecha de compra,
  • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.

11 Gestión de residuos

▶Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.

WAECO PerfectView CAM604 - Gestión de residuos - 1

Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.

12 Datos técnicos

PerfectView CAM604
N.° de art.: 9102000071
Sensor de imagen: 1/4" SensorColor CMOS, aprox. 5000000 píxeles, 2592(H) x 1944(V)
Norma TV: PAL
Sensibilidad: < 1 lux o0 lux con LED
Ángulo de visión: de lejos: 63°H, 52° V, 83° D de cerca: 140° H, 94° V, 153° D
Sensibilidad del micrófono: aprox. 42 dB
Temperatura de almacenamiento: de -40 °C a+80 °C
Temperatura de funcionamiento: de -30 °C a+70 °C
Tensión de funcionamiento: 10-16 V---
Consumo: máx. 6 W
Dimensiones A x H x P (con soporte):83 x 70 x 57 mm
Peso:aprox. 300 g
Homologaciones:WAECO PerfectView CAM604 - Datos técnicos - 1

3 Material fornecido

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WAECO

Modelo : PerfectView CAM604

Categoría : Cámara de salpicadero