WAECO PerfectView CAM604 - Palubná kamera

PerfectView CAM604 - Palubná kamera WAECO - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma PerfectView CAM604 WAECO vo formáte PDF.

📄 260 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice WAECO PerfectView CAM604 - page 230
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Cúvacia a sledovacia kamera pre cestnú premávku (Dashcam)
Značka Waeco
Model PerfectView CAM604
Rozmery (D x V x H) 83 x 70 x 57 mm (s držiakom)
Hmotnosť Približne 300 g
Napájanie 10 - 16 V DC, max. spotreba 6 W
Snímač Farebný CMOS snímač 1/4", cca 5 000 000 pixelov (2592 x 1944)
TV systém PAL
Citlivosť < 1 Lux (bez LED), 0 Lux (s infračervenou LED)
Pozorovací uhol – Diaľkový pohľad 63° horizontálne, 52° vertikálne, 83° diagonálne
Pozorovací uhol – Blízky pohľad 140° horizontálne, 94° vertikálne, 153° diagonálne
Citlivosť mikrofónu Približne 42 dB
Skladovacia teplota -40 °C až +80 °C
Prevádzková teplota -30 °C až +70 °C
Materiál krytu Hliník
Stupeň krytia Vodeodolný (nepoužívať vysokotlakový čistič)
Hlavné funkcie Prepínanie medzi diaľkovým a blízkym pohľadom, panoramatický režim, zrkadlový obraz, infračervená LED pre nočné videnie, vstavaný mikrofón
Obsah balenia Kamera, držiak, adaptérová skrinka, montážny materiál, návod
Údržba a čistenie Čistiť vlhkou handričkou; nepoužívať ostré, tvrdé predmety ani čistiace prostriedky
Bezpečnosť Inštalácia vo výške najmenej 2 m; pevne upevniť, aby nedošlo k uvoľneniu
Opraviteľnosť Neotvárajte kameru; v prípade potreby opravy kontaktujte výrobcu alebo autorizovaného predajcu

Často kladené otázky - PerfectView CAM604 WAECO

Ako nainštalovať kameru PerfectView CAM604?
Kameru namontujte na zadnú časť vozidla do výšky najmenej 2 metre, v horizontálnej a vycentrovanej polohe. Vyvŕtajte montážne otvory (ø 6,5 mm pre priechodné skrutky alebo ø 6 mm pre plechové skrutky) a pripevnite držiak. Kábel veďte dovnútra vozidla a pripojte ho k monitoru cez adaptérovú skrinku. Dodržiavajte elektrické bezpečnostné pokyny (odpojte batériu, použite vhodné káblové očká).
Ako prepínať medzi blízkym a diaľkovým pohľadom?
Kamera sa automaticky prepne na blízky pohľad pri zaradení spiatočky. Pre diaľkový pohľad použite tlačidlo výberu kamery na monitore. Oba vstupy (C1 pre blízky, C2 pre diaľkový) sú pripojené k adaptérovej skrinke.
Je kamera PerfectView CAM604 vodotesná?
Áno, kamera je vodotesná, ale jej tesnenia nie sú odolné voči vysokotlakovým čističom. Nikdy neotvárajte kryt, aby ste zachovali vodotesnosť. Vyhýbajte sa ťahaniu za káble.
Aký je pozorovací uhol kamery?
Pri diaľkovom pohľade: 63° horizontálne, 52° vertikálne, 83° diagonálne. Pri blízkom pohľade (spiatočka): 140° horizontálne, 94° vertikálne, 153° diagonálne.
Ako čistiť kameru bez poškodenia?
Používajte iba vlhkú handričku. Nikdy nepoužívajte ostré, tvrdé predmety, čistiace prostriedky ani vysokotlakové čističe. Mohlo by to poškriabať sklo alebo narušiť vodotesnosť.
Môžem použiť túto kameru ako prednú kameru?
Kamera PerfectView CAM604 je navrhnutá na montáž vzadu a použitie pri cúvaní alebo na sledovanie zadného priestoru. Môže byť pripojená ako predný vstup, ak to váš monitor umožňuje, ale pozorovací uhol a zrkadlový režim sú optimalizované na zadné použitie. Pozrite si návod k monitoru.
Aké káble a príslušenstvo sú potrebné?
Dodávka obsahuje kameru, držiak, adaptérovú skrinku, skrutky a návod. Prepojovací kábel (ref. 9102200030) je k dispozícii voliteľne. Pre monitor použite kábel s vhodným konektorom (nie je súčasťou balenia).
Aké napájacie napätie sa vyžaduje?
Kamera pracuje pri 10 až 16 V DC s maximálnym odberom 6 W. Pripojte ju k 12 V zdroju vozidla (spätné svetlo alebo iné) pri dodržaní polarity.
Má kamera mikrofón?
Áno, vstavaný mikrofón (citlivosť približne 42 dB) umožňuje zachytávať zvuk. Zvuk je prenášaný káblom do monitora, ak monitor podporuje audio vstup.
Ako presne nastaviť uhol kamery?
Po montáži pripojte monitor na zobrazenie obrazu. Namerujte kameru tak, aby objektív zvieral uhol približne 25° ± 5° voči zvislej osi vozidla. Spodná časť obrazu by mala zobrazovať zadný nárazník vycentrovaný. Potom utiahnite montážne skrutky.

Otázky používateľov k PerfectView CAM604 WAECO

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Palubná kamera vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PerfectView CAM604 - WAECO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PerfectView CAM604 značky WAECO.

NÁVOD NA OBSLUHU PerfectView CAM604 WAECO

Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku d'alšiemu používatel'ovi mu odovzdajte aj tento návod.

Obsah

1 Vysvetlenie symbolov 230
2 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže ..... 230
3 Obsah dodávky 233
4 Príslušenstvo 233
5 Používanie v súlade s určeným účelom použitia....233
6 Technický popis ..... 234
7 Upozornenie pre elektrické zapojenie ..... 234
8 Montáž kamery 237
9 Ošetrovanie a čistenie kamery....242
10 Záruka 242
11 Likvidácia 242
12 Technické údaje....243

1 Vysvetlenie symbolov

WAECO PerfectView CAM604 - Vysvetlenie symbolov - 1

VÝSTRAHA!

Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest' k smrti alebo k t'ažkému zraneniu.

WAECO PerfectView CAM604 - VÝSTRAHA! - 1

UPOZORNENIE!

Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest' k zraneniam.

WAECO PerfectView CAM604 - UPOZORNENIE! - 1

POZOR!

Nerešpektovanie môže viest' k materiálnym škodám a môže ovplyvnit' funkciu zariadenia.

WAECO PerfectView CAM604 - POZOR! - 1

POZNÁMKA

Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.

Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit'. Potrebné konania budú popísane krok za krokom.
√Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania.

Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v tomto príklade na „Pol. 5 v Obr. 1 na strane 3“.

2 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže

Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:

  • Chyby montáže alebo pripojenia
  • Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami
  • Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
  • Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode

Rešpektujte preto nasledovné upozornenia:

Ak má vozidlo prídavnú batériu, aj na nej musíte odpojit' záporný pól.

- Nedostatočné spojenia vodičov môžu mať za následok, že na základe skratu

– vznikne požiar z káblov,
- aktivuje sa airbag,
– poškodia sa riadiace zariadenia,
– vypadnú elektrické funkcie (smerové svetlá, brzdové svetlo, klaksón, zapal'ovanie, svetlá).

- Pri prácach na nasledovných vedeniach používajte len izolované káblové koncovky, konektory a ploché dutinky na konektor:

Nepoužívajte svietidlové spojky.

  • Na spojenie káblov použite krimpovacie kliešte (obr. 1 10, strane 3).
  • Priskrutkujte kábel pri zapojeniach na vodič 31 (kostra)

Dbajte na to, aby bol prenos na kostru dostatočný!

Pri odpojení záporného pólu batérie stratia všetky prechodné pamäte komfortnej elektroniky svoje uložené údaje.

- V závislosti od vyhotovenia vozidla je potrebné znova nastavit' nasledovné údaje:

  • K ó d r á d i a
    – Hodiny vozidla
    – Spínacie hodiny
    – Palubný počítač
  • Poloha sedadiel

Pokyny na nastavenie nájdete v príslušnom návode na používanie.

Pri montáži dodržiavajte nasledovné pokyny:

  • Upevnite časti kamery namontované vo vozidle tak, aby sa za žiadnych okolností (prudké zabrzdenie, dopravná nehoda) neuvol'nili a nemohli spôsobit' poranenia posádky vozidla.
  • Upevnite časti systému tak, že ich skryjete pod obloženie, a to tak, aby sa neuvol'nili alebo nepoškodili iné časti alebo iné vedenia a aby sa nepriaznivo neovplyvnili funkcie vozidla (riadenie, pedále atd').
  • Pri vrtaní dajte pozor, aby mal vrták na výstupe dostatok priestoru, aby sa predišlo poškodeniam (obr. 2, strane 4).
  • Odstráňte výronky z každého vyvřtaného otvoru a ošetrite ich antikoróznym prostriedkom.
  • Vždy dodržiavajte bezpečnostné upozornenia výrobcu vozidla. Niektoré práce (napr. na zadržiavacích systémoch ako AIRBAG atd') smie vykonávať len vyškolený odborný personál.

- Na kontrolu napätia v elektrických vedeniach používajte len diódovú skúšobnú lampu (obr. 1 8, strane 3) alebo voltmeter (obr. 1 9, strane 3). Skúšobnou lampu s osvetľovacím telesom (obr. 1 12, strane 3) zachytťte príliš vysoký prúd, ktorým by sa mohla poškodit’ elektronika vozidla.

- Pri uložení elektrických prípojok dávajte pozor, - aby neboli silno stlačené alebo prekrútené, - aby sa neodierali o hrany, - aby bez ochrany neviedli cez ostré prechody (obr. 3, strane 4).

- Zaizolujte všetky spojenia a prípojky.

- Zaistite kable proti mechanickému namáhaniu pomocou viazačov káblov alebo izolačnej pásky, napr. k existujúcim vedeniam.

Kamera je vodotesná. Tesnenia kamery však neodolajú tlaku vysokotlakového čističa (obr. 4, strane 4). Pri manipulácii s kamerou dodržiavajte nasledovné upozornenia:

  • Neotvárajte kameru, pretože by to mohlo nepriaznivo ovplyvnit' jej tesnost' a funkčnosť (obr. 5, strane 4).
  • Net'ahajte kábel, pretože to môže nepriaznivo ovplyvnit' tesnost' a funkčnost' kamery (obr. 6, strane 4).
  • Kamera nie je vhodná na prevádzku pod vodou (obr. 7, strane 4).

3 Obsah dodávky

Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky):

Označenie

Č. výrobku

5 Používanie v súlade s určeným účelom použitia

Vysokovýkonná farebná kamera s funkciou sledovania dopravy CAM604 (č. výrobku 9102000071) je určená prednostne na používanie vo vozidlách. Dá sa použit' v cúvacích videosystémoch, ktoré slúžia na pozorovanie priestoru priamo za vozidlom zo sedadla vodiča, napr. pri posunovaní alebo parkovaní.

WAECO PerfectView CAM604 - Používanie v súlade s určeným účelom použitia - 1

VÝSTRAHA!

Cúvacie videosystémy predstavujú pomoc pri cúvaní, avšak nezbavujú vodičov mimoriadnej opatrnosti pri cúvaní.

6 Technický popis

Kamera s integrovaným mikrofónom je umiestnená v hliníkovom kryte a káb- lom prenáša obraz a zvuk na monitor. Infračervené LED zlepšujú viditel'nosť za tmy.

Kamera môže prepínat' medzi videním do dial'ky a videním do blízkej oblasti. Režim videnia do dial'ky zobrazuje priestor priamo za vozidlom, ako by ste ho videli zo zadného okna. Režim videnia do blízkej oblasti sa zapne zara- dením spätného chodu a ukazuje priestor priamo za vozidlom.

WAECO PerfectView CAM604 - Technický popis - 1

POZNÁMKA

Kamera je od výroby vybavená zrkadlovým zobrazením. Pripojený monitor teda musí pracovať s funkciou normálneho obrazu.

Kamera pozostáva z nasledovných prvkov:

Č. na obr. 9, strane 5 Označenie

1 6-pólový prípojný kábel
2 Objektív

3 M i k r o f ó

7 Upozornenie pre elektrické zapojenie

7.1 Uloženie káblov

WAECO PerfectView CAM604 - Uloženie káblov - 1

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!

  • Pred vrtaním otvorov skontrolujte, či je dostatok volného priestoru pre výstup vrtáka.
  • Neodborné uloženie kábla a káblových spojení vedie k chybnej činnosti alebo poškodeniu konštrukčných dielcov. Správne uloženie kábla, príp. káblových spojení je základným predpokladom trvalej a bezchybnej činnosti dodatočne namontovaných komponentov.
  • Káble nesmú prichádzat' dlhší čas do styku s rozpúšt'adlami, pretože tie by mohli káble poškodit'.

Rešpektujte preto nasledovné upozornenia:

  • Na prechod prípojného kábla použite podľa možností originálne priechodky alebo iné možnosti prechodu napr. obloženie hrán, ventilačné mriežky alebo slepé spínače. Ak nie sú k dispozícii žiadne prechody, musia sa pre káble vyvřtať vhodné otvory. Najprv zistite, či je dostatok voľného priestoru pre výstup vrtáka.
  • Uložte káble podľa možnosti vždy vnútri vozidla, pretože tam budú lepšie chránené ako vonku na vozidle.
    Ak aj napriek tomu uložíte káble mimo vozidla, dbajte na ich bezpečné upevnenie (prídavným viazačom káblov, izolačnou páskou atd').

- Aby sa predišlo poškodeniu káblov, dodržiavajte pri uložení kábla dostatočný odstup od horúcich a pohyblivých častí vozidla (výfukové vedenie, hnacie hriadele, alternátor, ventilátor, kúrenie atd'). Na mechanickú ochranu použite vlnitú rúrku alebo podobné ochranné materiály.

- Pri uložení káblov dávajte pozor, - aby neboli silno stlačené alebo prekrútené, - aby sa neodierali o hrany, - aby bez ochrany neviedli cez ostré prechody (obr. 3, strane 4).

S utesňovaním vytvorených otvorov začnite až po ukončení všetkých prác na kamere a po určení potrebnej dĺžky káblov.

Aby sa pri spojeniach pomocou odbočky predišlo poškodeniu kontaktov, dbajte na to, aby priemery káblov boli vhodné pre spojky s odbočkou.

▶ Vložte kábel, ktorý má byť napájaný, do prednej drážky spojky s odbočkou (obr. 11 A, strane 6).
▶ Vložte nový káble koncom cca z 3/4 do zadnej drážky (obr. 11 B, strane 6).
Zatvorte spojku a stlačte kombinovanými kliešťami kovový mostík v spojke tak, aby sa vytvorilo elektrické spojenie (obr. 11 C, strane 6).
Zatlačte ochranný krty dolu a nechajte ho zapadnút na spojke.
▶ Skontrolujte upevnenie spojky s odbočkou potiahnutím kábla (obr. 11 D, strane 6).

7.3 Vytvorenie správnych spájkovaných spojov

Aby ste prispájkovali kábel k originálnym vedeniam, postupujte nasledovne:

▶ Odizolujte 10 mm originálneho vedenia (obr. 12 A, strane 6).
▶ Odizolujte 15 mm kábla, ktorý sa má pripojit' (obr. 12 B, strane 6).
▶ Oviňte kábel, ktorý sa má pripojit', okolo originálneho vedenia a obidva káble spojte spájkovaním (obr. 12 C, strane 6).
Káble zaizolujte izolačnou páskou (obr. 12 D, strane 6).

8.1 Potrebné náradie

Na zabudovanie a montáž potrebujete nasledovné náradie:

  • Súprava vrtákov (obr. 1 1, strane 3)
  • Vítačka (obr. 1 2, strane 3)
  • Skrutkovač (obr. 1 3, strane 3)
  • Súprava prstencových alebo otvorených klúčov (obr. 1 4, strane 3)
  • Meradlo (obr. 1 5, strane 3)
  • Kladivo (obr. 1 6, strane 3)
  • Jamkovač (obr. 1 7, strane 3)

Na elektrické zapojenie a jeho preskúšanie potrebujete nasledovné pomôcky:

  • Diódová skúšobná lampa (obr. 1 8, strane 3) alebo voltmeter (obr. 1 9, strane 3)
    ● Krimpovacie kliešte (obr. 1 10, strane 3)
  • Izolačná páska (obr. 1 11, strane 3)
  • Príp. káblové priechodky

Na upevnenie káblov potrebujete príp. ešte d'alšie viazače káblov.

8.2 Montáž kamery

WAECO PerfectView CAM604 - Montáž kamery - 1

UPOZORNENIE!

Zvol'te miesto pre kameru a upevnite ju tak bezpečne, aby sa za žiadnych okolností osoby nachádzajúce sa v blízkosti nemohli poranit', napr. tým, že konáre, ktoré zasiahnu strechu vozidla, odtrhnú kameru.

WAECO PerfectView CAM604 - UPOZORNENIE! - 1

POZNÁMKA

Ak sa montážou kamery zmení výška alebo dĺžka vozidla zaznamenaná v technickom preukaze vozidla, musí sa zabezpečit' nové schválenie zo strany kompetentných miest (TÜV, DEKRA atd'). Nové schválenie dajte zaznamenať príslušným dopravným inšpektorátom do technického preukazu vozidla.

Pri montáži dodržiavajte nasledovné pokyny:

  • Aby mala kamera účelný uhol pohl'adu, umiestnite ju minimálne vo výške dvoch metrov.
    Pri montáži dbajte, aby ste mali dostatočne stabilné pracovné miesto.
  • Dbajte na to, aby miesto montáže kamery bolo dostatočne pevné (napr. konáre, ktoré zasiahnu strechu vozidla, sa môžu do kamery zapliest').
  • Držiak kamery namontujte vodorovne a do stredu zadnej časti vozidla (obr. 14, strane 7).
  • Najbezpečnejší spôsob upevnenia sú skrutky, ktoré prechádzajú konštrukciou. Rešpektujte pritom nasledovné upozornenia:

  • Za zvolenej montážnou polohou musí byt' dostatok vol'ného priestoru na montáž.

  • Každý vytvorený otvor sa musí chránit' vhodnými opatreniami proti vniknutiu vody (napr. použitím skrutiek s tesnivom a/alebo zastriekanie upevňovacích skrutiek tesnivom zvonku).
  • Nadstavba na mieste upevnenia musí byt' dostatočne pevná, aby sa držiak kamery dal dostatočne utiahnut'.

- Ak nie ste si istí zvoleným miestom montáže, informujte sa u výrobcu nadstavby alebo jeho zastúpenia.

WAECO PerfectView CAM604 - POZNÁMKA - 1

POZNÁMKA

Aby sa minimalizovala korózia skrutiek, závity namastite.

Držiak kamery pridržte na zvolenom mieste montáže a označte minimálne dva rôzne body vítania (obr. 15, strane 7).
Najprv si predznačte otvor kladivom a jamkovačom, aby ste predišli skíznutiu vrtáka.

Ked' chcete kameru priskrutkovat' skrutkami na plech (obr. 16, strane 7):

WAECO PerfectView CAM604 - POZNÁMKA - 1

POZOR!

Upevnit' skrutkami na plech sa smie len na plech s minimálnou hrúbkou 1,5 mm.

▶ Predtým vyvítajte v naznačených bodoch otvor s ∅ 6 mm.
▶ Všetky otvory zbavte výronkov a ošetrite antikoróznym prostriedkom.
Držiak kamery priskrutkujte skrutkami na plech 6 x 20 mm.

Ked' chcete kameru upevnit' závitovými skrutkami cez konštrukciu (obr. 17, strane 7)

WAECO PerfectView CAM604 - POZOR! - 1

POZOR!

Dbajte na to, aby sa matice pri ut'ahovaní nedali pretiahnut' cez konštrukciu.

V prípade potreby použite väčšie podložky alebo plátky plechu.

▶ Vyvrtajte v predznačených bodoch po jednom otvore s ∅ 6,5 mm.
▶ Všetky otvory zbavte výronkov a ošetrite antikoróznym prostriedkom.
Držiak kamery priskrutkujte závitovými skrutkami M6 x 20. Podl’a hrúbky konštrukcie použite potrebnú dĺžku závitových skrutiek.

Vytvorenie otvoru pre prípojný kábel kamery (obr. 18, strane 8)

WAECO PerfectView CAM604 - POZOR! - 1

POZNÁMKA

Na prechod prípojného kábla použite podľa možností originálne prechody, napr. ventilačné mriežky. Ak nie sú k dispozícii žiadne prechody, musí sa pre kábel vyvítať otvor ∅ 16 mm.

WAECO PerfectView CAM604 - POZNÁMKA - 1

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!

▶ V blízkosti kamery vyvítajte otvor s ∅ 16 mm.
▶ Všetky otvory vytvorené v plechu zbavte výronkov a ošetrite antikoróznym prostriedkom.
▶Všetky priechody s ostrými hranami opatrite priechodkou.

Upevnenie kamery

▶ Vsuňte kameru do držiaka (obr. 19, strane 8).

WAECO PerfectView CAM604 - Upevnenie kamery - 1

POZOR!

Na montáž kamery do držiaka použite len dodané skrutky. Dlhšie skrutky poškodia kameru.

Kameru vol'ne upevnite štyrmi skrutkami M4 x 6 v obidvoch upevňovacích otvoroch (obr. 19, strane 8).

Kamera je teraz vyrovnaná.

Kameru vyrovnajte tak, aby objektív tvoril cca 25° ± 5° uhol k zvislej osi vozidla (obr. 21, strane 9).

WAECO PerfectView CAM604 - POZOR! - 1

POZNÁMKA

Štyri skrutky M4 x 6 pevne utiahnite až vtedy, ked' ste vyrovnali kameru (pozri kap. „Kontrola funkcie a nastavenie kamery“ na strane 241).

Príp. najprv musíte ešte namontovat' monitor a zabezpečit' jeho elektrické pripojenie.

8.3 Pripojenie kamery

WAECO PerfectView CAM604 - Pripojenie kamery - 1

POZNÁMKA

▶ Kábel kamery zaved'te do vnútra vozidla.
Zasuňte konektor kábla kamery do zásuvky predížovacieho kábla (nie je súčasťou dodávky, obr. 22 1, strane 9).
Zaskrutkujte zástrčkové spoje na ochranu proti vniknutiu vody (obr. 10, strane 5).

8.4 Zapojenie pripájacieho boxu (obr. 22, strane 9)

Spojte vstup kamery pre videnie do blízka (cúvacia kamera) s prípojkou „C1“ a vstup kamery pre videnie do dial'ky s prípojkou „C2“.

▶Elektrické pripojenie spínacieho boxu vykonajte nasledovne:

– Pripojte kamerové vstupy monitora k prípojkám „C1“ a „C2“.
– Pripojte systémový kábel kamery k prípojke „CAM“.

Kamera sa zapne, príp. vypne zaradením spätného chodu alebo voličom kamery na monitore.

8.5 Kontrola funkcie a nastavenie kamery

Môžete prepínať medzi videním kamery do blízka a do dial'ky tak, že budete prepínať kamerové vstupy na zobrazovacom prístroji.

▶ V prípade potreby vyrovnajte kameru podľa obrazu monitora:

Obraz monitora videnia do blízka by mal na dolnom okraji zobrazovať zadnú časť vozidla, príp. nárazník vášho vozidla. Stred nárazníka by mal byť v strede obrazu monitora (obr. 21, strane 9).

▶ Pevne dotiahnite dve upevňovacie skrutky kamery.

Nastavte kontrast a jas monitora.

9 Ošetrovanie a čistenie kamery

WAECO PerfectView CAM604 - Ošetrovanie a čistenie kamery - 1

POZOR!

Na čistenie nepoužívajte ostré alebo tvrdé predmety, pretože by mohli poškodit výrobok.

▶ Výrobok príležitostne vyčistite mierne navlhčenou handričkou.

10 Záruka

Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obrátte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu.

Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložit' nasledovné podklady:

  • kópiu faktúry s dátumom kúpy,
  • dôvod reklamácie alebo opis chyby.

11 Likvidácia

Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu.

WAECO PerfectView CAM604 - Likvidácia - 1

Ked' výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.

12 Technické údaje

PerfectView CAM604
Č. výrobku: 9102000071
Snímač obrazu: 1/4" Color CMOS senzor, cca 5000000 pixel, 2592(H) x 1944(V)
TV systém: PAL
Citlivost': < 1 lux alebo0 luxov s LED
Uhol pohl'adu:Vzdialená oblast': 63° H, 52° V, 83° DBlízka oblast': 140° H, 94° V, 153° D
Citlivost' mikrofónu: cca 42 dB
Teplota skladovania: -40 °C až +80 °C
Prevádzková teplota: -30 °C až +70 °C
Prevádzkové napätie: 10–16 V---
Spotreba:max. 6 W
Rozmery Š x V x H(s držiakom):83 x 70 x 57 mm
Hmotnost':cca 300 g
Povolenia:WAECO PerfectView CAM604 - Technické údaje - 1
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : WAECO

Model : PerfectView CAM604

Kategória : Palubná kamera