ARCAM CDS27 - Sistema hi-fi

CDS27 - Sistema hi-fi ARCAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CDS27 ARCAM en formato PDF.

📄 69 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice ARCAM CDS27 - page 31
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ARCAM

Modelo : CDS27

Categoría : Sistema hi-fi

Tipo de dispositivoReproductor de audio Super Audio CD/CD/Streaming en red
Formatos compatiblesSuper Audio CD, CD, Streaming en red
PantallaPantalla digital
ControlBotones en el frontal
Conectividad de red
Salidas de audioNo especificado
AlimentaciónNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Funciones adicionalesReproducción en red, streaming
CompatibilidadCD, Super Audio CD, red
Idiomas del manualMultilingüe
MarcaNo especificado
ModeloNo especificado
Tipo de lectorSuper Audio CD/CD
UsoAudio de alta calidad

Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDS27 - ARCAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDS27 de la marca ARCAM.

MANUAL DE USUARIO CDS27 ARCAM

3. Preste atención a todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No utilice este aparato cerca del agua.

6. Límpielo sólo con un paño seco.

7. No obstruya ninguna abertura de ventilación.

Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8. Coloque la unidad lejos de fuentes de calor

tales como radiadores, rejillas de salida de calefacción, estufas y otros aparatos (incluyendo amplicadores) que produzcan calor.

9. No anule las medidas de seguridad del enchufe

con toma de tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera para la conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera clavija tienen por objeto mantener su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para realizar la sustitución de la toma de corriente por una adecuada.

10. Proteja el cable de alimentación para que no se le

pise ni dañe, principalmente en los enchufes, en las tomas de corriente, y en los puntos de salida del equipo.

11. Utilice sólo los accesorios y conexiones

especicados por el fabricante.

12. Colóquelo sólo sobre los carritos, plataformas,

trípodes, soportes o mesas, especicados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover el conjunto de carrito y aparato para evitar lesiones en caso de vuelco.

13. Desconecte el equipo durante las

tormentas eléctricas o cuando vaya a estar mucho tiempo sin utilizarse.

14. Para todo tipo de mantenimiento consulte al

personal de servicio técnico cualicado. El servicio técnico es necesario cuando el equipo haya sido dañado de cualquier forma, como por ejemplo: cuando se dañe el cable de alimentación, se derrame líquido o caigan objetos sobre el equipo, éste se haya expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione con normalidad, o se haya caído.

15. Entrada de objetos o líquidos

ADVERTENCIA – Tenga cuidado de que no caigan objetos ni se derramen líquidos en el envase por medio de las aberturas. El aparato no se debe exponer al goteo ni a las salpicaduras. Sobre el equipo no deben colocarse objetos llenos de líquido, tales como jarrones.

El equipo ha sido diseñado para utilizarse en ambientes moderados y en entornos domésticos.

Desenchufe la unidad del tomacorriente antes de limpiarla. Normalmente la cubierta sólo necesita limpiarse con un paño suave y sin pelusa. No utilice disolventes químicos para su limpieza. No recomendamos el empleo de atomizadores ni abrillantadores para limpieza de muebles, ya que pueden dejar marcas blancas permanentes.

18. Fuentes de alimentación

Conecte el equipo sólo a la fuente de alimentación descrita en las instrucciones de funcionamiento, o como viene indicado en el equipo. El principal método para aislar el equipo de la alimentación principal es desconectar el enchufe principal. El equipo debe estar instalado de tal forma que sea posible su desconexión.

Si se detecta un olor anormal o humo saliendo del equipo, apáguelo inmediatamente y desenchufe el equipo del tomacorriente. Contacte con su distribuidor y no vuelva a conectar el equipo.

20. Daños que requieren de servicio

El equipo debe recibir servicio por parte de personal calicado cuando: A. se hayan dañado el cable o el enchufe de alimentación, o B. hayan caído objetos o se haya derramado líquido dentro del equipo, o C. el equipo haya estado sometido a la lluvia, o D. el equipo no parezca operar normalmente o exhiba un cambio marcado en su comportamiento, o E. el equipo se haya caído o la envolvente esté dañada. ADVERTENCIA – El enchufe de alimentación se usa como un dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión deberá ser fácil de manipular. ADVERTENCIA – Las baterías no deberán ser expuestas a calor excesivo, tal como luz del sol o fuego. PRECAUCIÓN – Peligro de explosión si las baterías se sustituyen incorrectamente. Sustitúyalas con el mismo tipo o equivalente. Conformidad con la seguridad Este equipo se ha diseñado para cumplir con la norma internacional de seguridad eléctrica IEC/EN 60065. Este dispositivo cumple la Parte 15 de la Normativa FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo las interferencias que pudiera causar el funcionamiento indeseado. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire la tapa (ni la parte trasera). Dentro no hay piezas que requieran reparación por parte del usuario. Para asistencia técnica consulte al personal cualicado.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.El símbolo de un rayo con una punta de echa dentro de un triángulo equilátero, tiene por nalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislar en el interior de la envolvente del producto, cuya magnitud puede ser suciente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tiene por nalidad alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la literatura que acompaña al aparato.PRECAUCIÓN: En Canadá y en los Estados Unidos, para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la hoja ancha del enchufe con la ranura ancha del tomacorriente e inserte completamente el enchufe en el tomacorriente.PRECAUCIÓN: El uso de cualesquiera controles, ajustes o procedimientos que no sean los especicados aquí, pueden dar como resultado una exposición a radiaciones peligrosas. EspañolES-5ES-4 instalación Colocación de la unidad < Coloque el reproductor de CD sobre una supercie nivelada y rme, lejos de la luz del sol directa y fuentes de calor o humedad. < No coloque el reproductor de CD encima de un amplicador u otra fuente de calor. < No coloque el reproductor de CD en un espacio cerrado como un librero o armario cerrado, a menos que permita una buena ventilación. El reproductor de CD está diseñado para calentarse durante la operación normal. < No coloque ningún otro componente o artículo encima del reproductor de CD ya que pueden obstruir el ujo de aire alrededor de la unidad, provocando que el reproductor de CD se caliente. < Asegúrese de que el receptor del mando a distancia (que está junto a la pantalla del panel frontal) no esté obstruido, o el mando a distancia no funcionará. < No coloque su tocadiscos sobre la unidad. Los tocadiscos son muy sensibles al ruido que genera la alimentación principal, y se puede oír como un “zumbido” de fondo si el tocadiscos está demasiado cerca. Alimentación El reproductor de CD se suministra con un enchufe de alimentación moldeado con cable incluido. Compruebe que el conector que se incluye encaje con su tomacorriente; si necesitase un nuevo conector de alimentación, por favor, contacte con su distribuidor de Arcam. Si su voltaje de alimentación o enchufe de alimentación es diferente, por favor contacte inmediatamente con su distribuidor de Arcam. Empuje el extremo del enchufe IEC del cable de alimentación dentro de la toma en la parte posterior del reproductor de CD, asegurándose de empujarlo rmemente. Conecte el otro extremo del cable en el tomacorriente y, si fuera necesario, alimente la toma. El mando a distancia y las entradas de activación La entrada REMOTE IN puede utilizarse para pasar códigos RC5 al CDS27 si está instalado en una posición, o a un sistema donde no se puedan utilizar infrarrojos. Si esto es necesario, contacte con su distribuidor para obtener más información. NOTA < La entrada del mando a distancia requiere de un conector mono de 3,5 mm, con la punta activa y el manguito a tierra. < Las señales del mando a distancia deben estar moduladas en formato RC5 (a 36 KHz), con un nivel de voltaje de entre 5V y 12V. La entrada 12V TRIGGER IN puede usarse para alternar el CDS27 entre los estados de encendido y espera. La conexión de la salida de activación de su amplicador Arcam (u otro dispositivo compatible) causará que el CDS27 salga automáticamente del estado de espera cuando se encienda el amplicador, regresando a la espera cuando se apague el amplicador. Consulte el manual de su amplicador para obtener más información. En el uso normal no hay necesidad de hacer ninguna conexión a estas entradas. La entrada RS232 es para la conexión opcional a un sistema de automatización doméstica o a una computadora. Están disponibles varios sistemas de terceras partes que proporcionan control sosticado sobre todos sus dispositivos de entretenimiento utilizando pantallas táctiles, etc. Contacte con su distribuidor o instalador para conocer más detalles. Los detalles técnicos del protocolo del mando a distancia están disponibles previa solicitud (correo electrónico support@arcam.co.uk). Interconexión de cables Recomendamos que utilice cables apantallados de alta calidad que hayan sido diseñados para esta aplicación en particular. Otros cables tendrán diferentes características de impedancia, lo que rebajará el rendimiento de su sistema (por ejemplo, no utilice cableado diseñado para video, para transmitir señales de audio). Todos los cables deben mantenerse lo más cortos como sea posible en la práctica. Es recomendable, cuando conecte su equipo, asegurarse de que el cableado de alimentación se mantenga lo más alejado posible de los cables de audio. No hacerlo puede causar ruidos indeseados en las señales de audio. Español Contenidos pautas de seguridad ES-2 Instrucciones importantes de seguridad ES-2 Conformidad con la seguridad ES-2 bienvenido ES-3 instalación ES-5 Colocación de la unidad ES-5 Alimentación ES-5 El mando a distancia y las entradas de activación ES-5 Interconexión de cables ES-5 conexiones del CDS27 ES-6 Conexión de red ES-7 Conexión USB ES-7 Cómo hacer las conexiones de audio ES-7 Discos que se pueden reproducirES-7 Medios soportados ES-7 operación básica ES-8 mando a distancia ES-9 menús de conguración ES-11 Navegación por los menús ES-11 solución de problemas ES-12 especicaciones ES-13 Interferencia de radio ES-13 Radiación láser ES-13 garantía del producto ES-14 Garantía Mundial ES-14 Reclamaciones bajo la garantía ES-14 ¿Problemas? ES-14 Registro en línea ES-14ES-7ES-6 Entrada de alimentación Conecte aquí el cable correcto de alimentación. Salida de audio balanceada Conéctelas a la entrada de CD (u otra balanceada) de su amplicador usando cables de interconexión adecuados de alta calidad. Asegúrese de que las salidas de audio izquierda y derecha del reproductor de CD estén conectadas a las mismas entradas izquierda y derecha de su amplicador. RS232 Esta conexión permite el control remoto desde un sistema de automatización doméstico de terceros o una computadora. Vea la página 5 para más información. Conexión USB Inserte aquí los dispositivos de memoria ash USB. El CDS27 también puede reproducir ciertos archivos digitales almacenados en unidades de memoria USB (Véase ‘Medios soportados’ en la página7) Salida digital óptica Use este conector si está utilizando un receptor de AV con una entrada de audio óptico digital. Entrada Remote Esto permite que el CDS27 reciba señales de mando a distancia si el sensor remoto en el panel frontal está cubierta (o de alguna manera no es ‘visible’ para el mando a distancia). Vea la página 5 para más información. Salida de audio Phono Conéctela a la entrada de CD de su amplicador (o a otra de nivel de línea) utilizando cables de interconexión adecuados de alta calidad. Asegúrese de que las salidas de audio izquierda y derecha del reproductor de CD estén conectadas a las mismas entradas izquierda y derecha de su amplicador. Entrada de activación 12V Este conector permite que el CDS27 se encienda o se ponga en el modo de espera por un amplicador (u otro artículo de equipo de AV) con una función de 12V TRIG OUT. Véase la página5 Salida digital coaxial Use este conector si está usando un DAC audiólo de alta calidad con una entrada digital coaxial. Conéctelo a la entrada digital usando un cable apantallado adecuado de 75Ω. PRECAUCIÓN: Nunca conecte la salida digital a una entrada convencional de audio. Conexión de red inalámbrica Conecte la antena Wi-Fi suministrada si necesita utilizar la conexión de red inalámbrica. Una conexión de red posibilita la reproducción de audio de Red (para detalles de conguración véase la página11). Conexión de red Conecte este conector a un puerto de su router de red utilizando un cable de conexión Ethernet (Véase la página7). Una conexión de red posibilita la reproducción de audio de Red (para detalles de conguración véase la página11). Cómo hacer las conexiones de audio El CDS27 ofrece varias alternativas para la conexión del audio, el tipo de conexión a utilizar depende del resto de su sistema; seleccione el tipo más apropiado para su amplicador. Para obtener la mejor calidad de sonido estéreo recomendamos conectar las salidas de audio analógico estéreo a la entrada de CD en su amplicador, lo que permite que se utilicen los circuitos digitales/analógicos audiólos del CDS27. Analógico Usando un par de cables fonográcos estéreo de longitud adecuada, conecte las salidas etiquetadas “Phono” a las entradas izquierda y derecha CD/SACD en su amplicador. Alternativamente, conecte las salidas balanceadas izquierda/derecha a la entrada balanceada en su amplicador. Digital Conecte una de las salidas Digital Audio (Optical o Coaxial) a la entrada digital ‘CD/SACD’ de su receptor, estas salidas digitales ofrecen exclusivamente PCM estéreo. conexiones del CDS27 Conexión de red Se puede usar un cable Ethernet para conectar el CDS27 a un enrutador o conmutador en su red doméstica, lo que posibilita la reproducción de audio almacenado en su computadora o dispositivo NAS. También está disponible la conexión inalámbrica, y puede ser congurada a través del menú de conguración. Conexión USB Una entrada USB tipo A, usada para conectar sus unidades ash o unidades de disco duro externas que contienen audio. También puede ser usada para actualizar soware. Medios soportados La reproducción de los siguientes formatos de archivo es soportada, en Disc, USB y red. < FLAC, hasta 24 bit, 192KHz < WAV, hasta 24bit, 192KHz < AAC, hasta 24bit, 96KHz < AIFF, hasta 24bit, 192KHz < OGG, hasta 24bit, 192KHz < MP3, hasta 320kbps, 48KHz < WMA, hasta 192kbps, 48KHz Discos que se pueden reproducir El reproductor soporta los siguientes tipos de discos: CD-Audio CD-R CD-RW CD Super Audio Internet Router LAN Unidad Flash USB EspañolES-9ES-8 operación básica El CDS27 se suministra con el mando a distancia CR902. Utilización del mando a distancia Por favor tenga presente lo siguiente, cuando utilice el mando a distancia: < Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y su sensor en el panel frontal. El mando tiene un alcance aproximado de 7 metros. (Si el sensor del mando a distancia está obstruido, está disponible el conector de entrada IR para el mando a distancia en el panel posterior. Por favor, consulte con su distribuidor para más información). < El funcionamiento del mando a distancia puede no ser able si una luz solar o uorescente intensa incide sobre el sensor del mando a distancia de la unidad. < Sustituya las pilas cuando note una reducción en el alcance del funcionamiento del mando a distancia. Colocación de las pilas en el mando a distancia 1. Abra el compartimiento de las pilas en la parte posterior del mando a distancia.2. Inserte dos pilas ‘AAA’ de acuerdo al diagrama en tapa de la cubierta de las pilas.3. Deslice la tapa de la cubierta de las pilas de nuevo a su posición y ciérrela hasta escuchar un clic. mando a distancia NOTA < El uso incorrecto de las pilas puede producir riesgos tales como fugas o roturas. < No mezcle pilas nuevas y usadas. < No mezcle pilas que no sean idénticas entre sí; aunque puedan parecer iguales, las pilas distintas pueden tener distintos voltajes. < Asegúrese de que los extremos más (+) y menos (-) de cada pila, concuerden con las indicaciones del compartimiento de las pilas. < Retire las pilas de los equipos que no vayan a ser utilizados durante un mes o más. < Cuando se deshaga de las pilas usadas, por favor siga la normativa local o del gobierno que sean de aplicación en su país o zona. El mando a distancia CR902 cumple con la Parte 15 de la normativa FCC Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, con arreglo a la Parte 15 de la normativa FCC. Estos límites tienen por nalidad proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias, y si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que esta interferencia no pueda ocurrir en una instalación en particular. Si este producto causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia por medio de una o más de las siguientes medidas: Reoriente o cambie de ubicación la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente o a un circuito diferente del que esté conectado el receptor. Pida asesoría al distribuidor o a un técnico en audio experimentado. AUDIO SACD MENU

CR902 RTN Durante la reproducciónExploraciónPulse

en el panel frontal o el mando a distancia para explorar hacia adelante o atrás a x4 la velocidad de reproducción normal. Para reanudar la reproducción normal, pulse REPRODUCIR.Saltos de capítulos/pistasPara saltar pistas, pulse

Si salta hacia atrás, al pulsar el botón por primera vez le lleva al inicio de la pista actual. Al pulsar el botón de nuevo le lleva al inicio de la pista anterior.Pausas en la reproducciónPulse

en el panel frontal o en el mando a distancia para introducir una pausa en la reproducción. Para reanudar la reproducción, presione

en el panel frontal o en el mando.Para detener la reproducciónPulse el botón

en el panel frontal o en el mando a distancia para detener la reproducción. Introducción ‘Operación básica’ explica cómo reproducir discos de audio, contenido de red y archivos de audio almacenados en medios USB. Note que puede ser necesario congurar su reproductor correctamente para su sistema antes de poder obtener la reproducción óptima, o de cualquier tipo. La conguración del reproductor se describe al comienzo de la página11.EncendidoEncendido de la unidad al pulsar el botón POWER. El LED de estado se ilumina en verde cuando la unidad se enciende y en rojo cuando está en el modo de espera. Se puede ingresar al modo de espera usando el botón de espera en el mando a distancia y salir usando el mismo botón, o la tecla

en el panel frontal. Si el botón POWER se pulsa (o se retira la alimentación) estando en espera, la unidad entrará de nuevo en el estado de espera al restituir la alimentación.Tenga presente que el sensor del mando a distancia está ubicado en el lado derecho de la ventana del visualizador. No lo obstruya o el mando a distancia no trabajará.Reproducción de un discoPulse

en el panel frontal (o en el mando a distancia) y coloque el disco en la bandeja, con el lado de reproducción orientado hacia abajo (algunos discos son de doble cara, en cuyo caso el lado marcado como “lado A” debe estar hacia arriba para reproducir el ladoA).Pulse

en el panel frontal para cerrar la bandeja. El disco se carga después de una pausa de unos pocos segundos.Un disco puede demorarse algún tiempo en cargarse una vez que está cerrada la bandeja. Si la conguración ‘Reproducción automática de disco’ está puesta en Encendido (la conguración predeterminada), la reproducción inicia automáticamente. (Para detalles, consulte la sección ‘Reproducción automática de discos’ en la página11). Para discos que no se reproduzcan automáticamente, pulse

en el panel frontal o pulse en el mando a distancia.Reproducción desde la red Asegúrese de que el CDS27 esté conectado a su red local. Seleccione ‘Buscador de medios’ desde la pantalla de inicio, se le presentará al usuario una lista de dispositivos disponibles para la búsqueda. Navegue por las bibliotecas disponibles usando las teclas

en el mando a distancia. La reproducción de música en la red también puede ser controlada desde su computadora, teléfono o dispositivo móvil usando su aplicación de punto de control UPnP favorita. Al pulsar OK o en el archivo de audio resaltado accederá al archivo para reproducción. La reproducción continuará a través de todas las pistas subsecuentes en el directorio de reproducción. Reproducción desde USBConecte su dispositivo USB a la entrada USB en la parte posterior del CDS27. Después de que el dispositivo haya sido reconocido seleccione ‘Buscador de medios’ desde la pantalla de inicio, luego elija la opción ‘USB’ de la lista de medios. Navegue por las direcciones usando las teclas

en el mando a distancia e inicie la reproducción de un archivo de audio resaltado al pulsar OK,

. La reproducción continuará a través de todas las pistas subsecuentes en el directorio de reproducción. EspañolES-11ES-10 NOTA El CR902 es un mando a distancia para varios dispositivos, por lo que las funciones de las teclas pueden diferir dependiendo de cuál fue el último botón de entrada que se pulsó. Asegúrese de que el botón “CD” esté seleccionado antes de controlar el CDS27. menús de conguración Navegación por los menús Se puede navegar por los menús del CDS27 mediante el uso de las teclas de cursor (echa) en el mando a distancia.

para navegar hacia arriba y abajo en el menú actual.

2. Una vez que la sección principal que requiera se

muestre, pulse OK para seleccionarla.

para navegar hacia arriba y abajo por las opciones.

se selecciona un ajuste: use las teclas

para cambiar el ajuste.

5. Pulse OK para conrmar el ajuste. Regrese al paso

4 para ajustar cualquier otra conguración en la sección actual.

regresar a la pantalla anterior si desea seleccionar otra sección para ajustar. Actualización de Firmware – Puede comprobar si hay actualizaciones para el rmware de su reproductor seleccionando esta opción de menú y pulsando OK para resaltar “Red”, a continuación pulse de nuevo OK. Si no hay disponible un nuevo rmware aparece un mensaje, de lo contrario, siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. Cargar predeterminados – Pulse OK con esta opción resaltada para reiniciar todas las conguraciones a los valores predeterminados de fábrica. Se le solicitará que conrme que desea cargar las conguraciones predeterminadas. Seleccione “cancelar” para salir o

para resaltar la opción “sí” y OK para conrmar. Información del sistema – Use las teclas de cursor

para buscar entre las opciones. El panel de Información del sistema muestra información sobre su reproductor, tal como la dirección IP y la versión de rmware. Audio de red - Permite al usuario habilitar o deshabilitar la capacidad de conversión UPNP del reproductor. Si se ajusta esta opción en ‘apagado’ se deshabilitará el audio de red. Salida digital - Permite al usuario limitar la velocidad de muestreo de la salida digital coaxial/óptica. Red en espera – Esta opción determina si las características de la red están disponibles cuando el CDS27 está en espera. Al seleccionar “ACTIVA” se mantendrá la conexión de red (requerida para el mando IP). Al seleccionar “ESPERA” permitirá que el hardware de la red sea apagado a n de reducir el consumo de energía. Conguración de red– Esta opción permite al usuario congurar la unidad para unirse a una red existente, requerida para la reproducción de audio de red y las actualizaciones de soware a través de internet. Espera automática – Permite al usuario especicar el periodo de inactividad después del cual la unidad entrará automáticamente en espera. Las opciones son: 5/10/15/20/25/30 minutos. Reproducción automática de discos – controla si un disco óptico (p. ej., CD) se reproducirá automáticamente después de ser insertado. < On (Activado): Los discos ópticos se reproducirán automáticamente. < O (Desactivado): Debe pulsarse play para reproducir un disco. El menú de Conguración le permite congurar todos los aspectos de su CDS27. Esta sección examinará las opciones del menú y explicará su función. La única manera de visualizar el menú de Conguración es en la pantalla del CDS27. Entrada en el menú de conguración Si por el momento no se muestra el menú de inicio, pulse MENU en el mando a distancia para mostrarlo. Pulse

hasta que la opción MENÚ DE CONFIGURACIÓN se muestre y pulse OK para ingresar. Modo de Dispositivo AMP El botón de Modo de Dispositivo

congure el CR902 para controlar su amplicador Arcam. Pulsar este botón no afecta la entrada seleccionada actualmente en el amplicador.

Alterna entre la Espera y el encendido DISP Alterna entre las opciones de brillo del visualizador del panel delantero MODE Se desplaza por los modos de visualización en el panel frontal MENU Muestra el menú de conguración del amplicador en el panel frontalMenús de navegación conrma una selección Alterna la función de silencio del amplicador Vol- Vol+ Vol +/– sube o baja el volumen del amplicador Arcam.Pulse el botón SILENCIO para silenciar el amplicador Arcam. Pulse de nuevo (o use Vol +/–) para salir de silenciar. SP1 Alterna la salida del Altavoz 1 SP2 Alterna la salida del Altavoz 2 BAL Ajusta el balance entre el canal de audio izquierdo y derecho Modo de Dispositivo TUN El botón Modo de Dispositivo

congure el CR902 para controlar las funciones del sintonizador de los sintonizadores Arcam.

Alterna entre la Espera y el encendido 0…9 Las teclas numéricas se usan para almacenar y recuperar los preajustes DISP Alterna entre las opciones de brillo del visualizador del panel delantero INFO Se desplaza a través de diferentes modos de visualización de la información Rebobinar iPod Avance rápido iPod Preajuste abajo/Categoría Sirius abajo/Pista iPod atrás Preajuste arriba/Categoría Sirius arriba/Pista iPod adelante Detener iPod Reproducir/Pausa iPod Reproducir/Pausa iPod MENU Muestra el menú de conguración del sintonizador en el panel frontal Preajuste arriba/abajo, pista iPod atrás/adelante Disminución/aumento frecuencia sintonización Conrma una selecciónFM MONOAlterna el modo FM entre recepción mono y estéreoP/TUNEEntrar/Salir modo recuperación PreajusteSTOREEntrar/Salir modo almacenar Preajuste BAND Se desplaza a través de las bandas del sintonizador disponibles Modo de Dispositivo CD El botón de Modo de Dispositivo

congure el CR902 para controlar las funciones de CD de los reproductores de CD Arcam.

Alterna entre la Espera y el encendido Abre/cierra la bandeja de discos 0…9 Las teclas numéricas permiten el acceso directo a pistas individuales de un disco. Para seleccionar una pista pulse el botón correspondiente del teclado. Para pistas mayores que el 9, introduzca los dígitos en secuencia. Por ejemplo, para reproducir la pista 15, pulse y a continuación pulse el

DISP Alterna entre las opciones de brillo del visualizador del panel delantero MODE Cambia los modos de visualización disponibles en el reproductor de CD Retroceso rápido Avance rápido Salta de nuevo hacia el inicia de la pista actual/anterior Salta hacia delante al inicio de la pista siguiente Detiene la reproducción Reproducir Alterna la pausa de la reproducción MENU Introduce una pista en una lista de pistas programadasNavega por los listados de pistas si lo soporta el reproductor selecciona la pista actualmente resaltada si lo soporta el reproductorSHUFFAlterna la activación y la desactivación de la reproducción aleatoria (“shue”) RPT Repetir pista hará que la pista actual sea reproducida una vez que se haya llegado al nal de esa pista. Repetir todo repetirá la sección de pistas actual una vez que se haya retirado el nal de la pista nal.Para repetir una pista en particular, seleccione esa pista y pulse dos veces RPT. Para cancelar, pulse RPT por tercera vez. SACD Alterna entre la selección de la capa HD y CD del disco SACD Modo de Dispositivo BD El botón de Modo de Dispositivo

congura el CR902 para controlar las funciones de BD de los reproductores BD Arcam.

Alterna entre la Espera y el encendido Abre/cierra la bandeja de discos 0…9 Las teclas numéricas permiten el acceso directo a pistas individuales de un disco. Para seleccionar una pista pulse el botón correspondiente del teclado. Para pistas mayores que el 9, introduzca los dígitos en secuencia. Por ejemplo, para reproducir la pista 15, pulse

a continuación pulse el

DISP Alterna entre las opciones de brillo del visualizador del panel delantero MODE Cambia los modos de visualización disponibles en el reproductor BD Retroceso rápido Avance rápido Salta de nuevo hacia el inicia de la pista actual/anterior Salta hacia delante al inicio de la pista siguiente Detiene la reproducción Reproducir Alterna la pausa de la reproducciónAUDIOCambia el formato de decodicación de audio (Dolby Digital, DTS, etc.). MENU Activa el menú del reproductor BD.Navega por los listados de pistas si lo soporta el reproductor selecciona la pista actualmente resaltada si lo soporta el reproductor Vuelve la navegación al nivel superior del menú (“Inicio”). RTN Cuando se navega por un menú, pulse esta tecla para regresar a la pantalla o selección anteriorSHUFFAlterna la activación y la desactivación de la reproducción aleatoria (“shue”) RPT Repite la reproducción del disco o de la selección preprogramada de pistas. Para repetir una pista en particular, seleccione esa pista y pulse dos veces RPT. Para cancelar, pulse RPT por tercera vez. SACD Alterna entre la selección de la capa HD y CD del disco SACD EspañolES-13ES-12 Problema Causa Posible Solución No hay Alimentación < El cable de entrada de CA está desconectado. < Mala conexión en la toma de corriente de CA o la toma de corriente no está alimentada. < Conecte bien el cable. < Compruebe la toma de corriente utilizando una lámpara u otro equipo. Disco no se reproduce < El disco está colocado con las caras invertidas. < El disco no es reproducible. < El disco está sucio. < El disco no se nalizó correctamente. < Cargue de Nuevo el disco con la cara impresa hacia arriba. < Use un disco que se pueda reproducir. < Limpie el disco. < Cargue un disco que esté correctamente nalizado. Sin disco/disco defectuoso < El disco está arañado, sucio, mal grabado o no es reproducible. < Pulse el interruptor de ALIMENTACIÓN para apagar el equipo; púlselo de nuevo y entonces extraiga el disco. No hay sonido < Los cables de audio están desconectados. < Conecte correctamente los cables. Sonido ruidoso o distorsionado < El disco está sucio. < Malas conexiones. < Limpie el disco. < Verique las conexiones y conecte los cables en la forma correcta. El mando a distancia no funciona. < Las baterías no están cargadas o están agotadas. < El sensor del mando a distancia está obstruido. < Sustituya las baterías. < Elimine el obstáculo. solución de problemas Si ocurre una falla, revise esta tabla de solución de problemas antes de enviar su equipo para que lo reparen. Si la falla persiste, intente resolverla apagando la unidad y encendiéndola de nuevo. Si con esto no se resuelve la situación, consulte con su distribuidor. ¡Bajo ninguna circunstancia debe reparar usted mismo la unidad, ya que esto invalidará la garantía! Política de mejora continua Arcam tiene una política de mejora continua de sus productos. Esto signica que los diseños y especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. especicaciones Salida de Audio Analógico Conversión Digital a Analógica DAC 24-bit 192kHz Delta-Sigma Relación señal a ruido 110dB CCIR Distorsión armónica (1kHz) 0,002% Respuesta de frecuencia (±0,5dB) 10Hz-20kHz Nivel de salida (0dB) 2,2 Vrms Impedancia de salida 47Ω Carga mínima recomendada 5kΩ Interfaces digitales Salidas de audio 75Ω TOSLINK coaxial/óptico USB USB 2.0 Alta Velocidad (480 Mbit/s) Ethernet 10/100 10/100 Inalámbrica b/g/n Física Dimensiones (Ancho x Profundidad x Alto) 433 x 276 x 75 Peso 5,2kg/7,5kg embalado Consumo de potencia 20W máximo Accesorios incluidos Cable de alimentación, Mando a distancia CR902, 2 pilas AAA, Antena Wi-Fi E&OE NOTA: Todos los valores especicados son típicos a menos que se indique otra cosa. Interferencia de radio El reproductor CDS27 es un dispositivo digital que ha sido diseñado para cumplir con normas muy altas de compatibilidad electromagnética. Todos los reproductores de CD generan, y pueden irradiar energía de RF (radiofrecuencia). En algunos casos esto puede causar interferencias con la recepción de radio FM y AM. En este caso, mantenga el reproductor y sus cables de conexión tan lejos como sea posible del sintonizador y de sus antenas. La conexión del reproductor y el sintonizador en diferentes tomas de corriente también puede ayudar a reducir la interferencia. PAÍSES DE LA CE – Este producto ha sido diseñado para cumplir con la Directiva EMC 2004/108/EC. EE.UU. – Estos productos cumplen con FCC Parte 15 Clase B Radiación láser Si el reproductor CDS27 se opera sin la cubierta externa en su lugar, la radiación láser invisible podría provocar lesiones en los ojos.

PRODUCTO LÁSERCLASE II

EspañolES-14 garantía del producto Garantía Mundial Esto le asegura la reparación de su unidad de forma gratuita, durante los dos primeros años tras la compra, siempre y cuando haya sido comprada a un distribuidor Arcam autorizado. El distribuidor de Arcam es responsable de todo el servicio post-venta. El fabricante no se hace responsable de los defectos derivados de ningún accidente, uso inadecuado, abuso, desgaste, ajuste y/o reparación negligente o no autorizado, ni puede aceptar la responsabilidad por daños o pérdidas durante el transporte hasta o desde la persona reclamante bajo la garantía. La garantía cubre: Costos de piezas y mano de obra durante dos años a partir de la fecha de compra. Transcurridos los dos años usted correrá con los costos de piezas y de mano de obra. La garantía no cubre los costos de transporte en ningún momento. Reclamaciones bajo la garantía Este equipo deberá estar empaquetado en su embalaje original y ser devuelto al distribuidor al cual fue comprado. Debe ser enviado en un transporte ya pagado, por un transportista reconocido – no por correo. No se acepta responsabilidad sobre la unidad mientras se está transportando al distribuidor o clientes y por eso aconsejamos asegurar la unidad contra pérdida o daños durante el transporte. Para más detalles contacte con Arcam en: Departamento de Atención al Cliente de Arcam, Unidad 15, Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QP, Inglaterra o a través de www.arcam.co.uk. ¿Problemas? Si su distribuidor de Arcam es incapaz de responderle a alguna duda respecto a este o a otro producto Arcam, por favor contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Arcam, en la dirección anterior y haremos todo lo posible por ayudarle. Registro en línea Puede registrar su producto en línea en www.arcam.co.uk. Forma correcta de deshacerse de este producto Esta marca indica que este producto no debe disponerse con otros desperdicios domésticos en ningún lugar de los EE.UU. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana proveniente de la eliminación no controlada de desechos y para conservar los recursos materiales, este producto debe reciclarse de manera responsable. Para eliminar su producto, utilice sus sistemas locales de devolución y recolección o contacte con el distribuidor al que le compró el producto.CDS27 HANDLEIDING Super Audio CD/CD/Netwerk Streaming Speler NederlandsN-3N-2 Nederlands welkom Wij danken u hartelijk en feliciteren u met de aanschaf van uw Arcam CDS27-speler. De CDS27 verstrekt een geluidskwaliteit van de hoogste klasse van CD, SACD, USB en netwerkgebaseerde audio. De ultramoderne Delta-Sigma DAC’s (Digitaal-naar-Analoog Omzetters) bieden audiophile geluidskwaliteit om uw muziek echt tot leven brengen. Arcam produceert al langer dan drie decennia gespecialiseerde hi- en thuisbioscoopproductien van uitzonderlijke kwaliteit en de CDS27 is de nieuwste aanvulling op ons breed aanbod aan prijswinnende apparatuur. Het ontwerp van de FMJ-serie is gebaseerd op de brede ervaring van Arcam, één van de meest gewaardeerde audiorma’s in de UK, en is gemaakt om u jarenlang zorgeloos luisterplezier te kunnen bieden. Deze handleiding is ontworpen om u alle informatie te geven die u nodig hebt om uw nieuwe aankoop te installeren, aan te sluiten en te gebruiken. De afstandsbediening met dit apparaat meegeleverd, wordt hierin ook beschreven. Gebruik de inhoudsopgave op de volgende pagina om de gewenste sectie te vinden. Wij hopen dat u jarenlang plezier zult beleven aan uw. In het onwaarschijnlijke geval dat het systeem defect raakt of indien u meer informatie wilt ontvangen over producten van Arcam, dan zijn de dealers van ons netwerk u graag van dienst. U kunt ook meer informatie vinden op de Arcam website www.arcam.co.uk. Het FMJ-ontwikkelingsteam veiligheids- richtlijnen Belangrijke veiligheidsinstructies