MC 4412 CDMP3 - Sistema hi-fi AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MC 4412 CDMP3 AEG en formato PDF.

📄 82 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice AEG MC 4412 CDMP3 - page 24

Preguntas de los usuarios sobre MC 4412 CDMP3 AEG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC 4412 CDMP3 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC 4412 CDMP3 de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO MC 4412 CDMP3 AEG

  • Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fi n de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
  • Utilice el aparato únicamente para la fi nalidad para la que ha sido construido.
  • El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la tensión de la caja de enchufe.
  • Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de alimentación externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.
  • El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los orifi cios de aireación existentes.
  • Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las repa- raciones mal hechas pueden generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
  • Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualifi cación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
  • Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo. Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el apara- to, y son para indicar lo siguiente: El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas. El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta. Aparatos que llevan puesto este símbolo operan con un ”Lector Clase 1” para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorporados sirven para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD. Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De hacer- lo, existe el peligro de que Vd. esté expuesto a la luz láser. Niños y personas débiles
  • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡Atención! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfi xia!
  • Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este aparato sólo se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete. No deje jugar a niños pequeños con ello. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. INDICACIÓN: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Advertencias de seguridad especiales Este aparato trabaja con un láser de la clase 1. Indicación de los elementos de manejo 1 Conexión para auriculares 2 Tecla TIME (Hora) 3 IR Sensor para el mando a distancia 4 Tecla POWER 5 Regulador VOLUME (volumen) 6 Tecla selectora de funciones FUNCTION 7 Conexión USB 8 Teclas SKIP+/SKIP- (Búsqueda en avance/en retroceso) 9 Ranura SD/MMC CARD 10 Tecla PROG (Memoria) 11 Compartimento de CD 12 OPEN/CLOSE (abrir) Compartimento de CD 13 Visualizador LCD 14 Tecla PLAY/PAUSE (Reproducción/Pausa) 15 Tecla REPEAT/M+ (Repetir/Espacio de memoria de radio) 16 Tecla STOP/BAND 17 Tecla RAN/M- (Reproducción casual/Espacio de memoria de radio) 18 Tecla INTRO/ST 19 Tecla EQ 05-MC 4412 AEG 24 18.06.2007, 11:56:04 UhrESPAÑOL

ESPAÑOL ESPAÑOL Parte posterior (sin imagen) 20 Conexiones de altavoz SPEAKER R/L 21 Conexión a la red AC 22 Cable de antena FM ANT. 23 AM ANT. Conexión de antena 24 Entrada AUX 25 Interruptor POWER ON/OFF Mando a distancia 1 Tecla PLAY/PAUSE (Reproducción/Pausa) 2 Tecla STOP 3 Teclas

PREV (Espacio de memoria de radio/ Track (hacia adelante/hacia atrás) 4 Teclas

REV (Búsqueda FM/AM / Búsqueda hacia adelante/hacia atrás Track) 5 Tecla REPEAT (Repetir) 6 Tecla PROG 7 Tecla RAN/BAND (Reproducción casual/Selección banda de frecuencias) 8 Tecla selectora de funciones FUNCTION 9 Tecla MUTE (Supresión) 10 Teclas VOL-/VOL+ (volumen) 11 Tecla FM/ST 12 Tecla „ “ (Standby/Funcionamiento) 13 Tecla ID3 14 Tecla SLEEP 15 Tecla INTRO 16 Teclas ecualizador (FLAT/ROCK/CLASSIC/POP/JAZZ) 17 Tecla „-/- -“ 18 Teclas numéricas 19 Tecla BASS Puesta en servicio del aparato / Introducción

  • ¡Antes de la puesta en servicio, lea detenidamente el manual de instrucciones!
  • Elija una ubicación apropiada para su aparato, p.ej. una su- perfi cie seca, llana y antideslizante, donde pueda manejar bien su aparato.
  • ¡Tenga atención que su aparato tenga sufi ciente ventilación!
  • Conecte los altavoces detrás del aparato en „Speaker R y L“ (20).
  • Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230 V, 50 Hz e instalada por la norma. Verifi que que la corriente que quiere utilizar corresponde con la indicada en la placa descriptiva.
  • La grabación de la hora se perderá, en el momento que se interrumpa la entrada de corriente.
  • Antes de la puesta en marcha retire, si la hubiese, la lámina protectora en la lente de espejo. Ajuste de la hora

1. Pulse la tecla TIME (2). En el display aparece la indicación

2. Elija con las teclas SKIP+

(8/4) entre la indicación de 24 horas y la indicación de 12 horas. Pulse la tecla TIME (2) para confi rmar. INDICACIÓN: En la indicación de 12 horas aparece AM = por la mañana, PM = por la tarde.

3. Pulse las teclas SKIP+

(8/4) para ajustar las horas. Mantenga pulsada la tecla hasta conseguir la hora deseada. Pulse la tecla TIME (2) para confi rmar.

4. Para ajustar los minutos, pulse la tecla SKIP+

(8/4). Mantenga pulsada la tecla hasta conse- guir los minutos deseados.

5. Pulse de nuevo la tecla TIME (2) para memorizar la hora.

TIME ON aparece unos segundos en el display (véase apartado TIMER). Baterías para el mando a distancia (no está incluido en el suministro)

  • Abra la cámara de baterías que se encuentra en la parte trasera del mando a distancia.
  • Introduzca 2 baterías del tipo R03 „AAA“ 1,5 V. ¡Preste atención a la polaridad correcta (fondo del compartimento para pilas)!
  • En caso de que no utilice el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, aparte las baterías, para evitar un derrame del líquido de las baterías.
  • Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se pueden utilizar conjuntamente. ATENCIÓN: Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario. AVISO: No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa. Nunca tire las baterías al fuego. ¡Existe peligro de explosión! Seguridad de transporte del portadisco Abra por favor el portadisco (11), presionando la tecla OPEN/ CLOSE (abrir) (12). Antes del servicio aparte el dispositivio de seguridad del transporte, en caso de que haya uno. Utilización general INDICACIÓN: Algunas teclas se encuentran en el aparato como tambi- én en el mando a distancia. Teclas idénticas originan la misma función. Conexión (ON) Conecte el aparato con el interruptor POWER ON/OFF, en la parte posterior del aparato. Desconexión (OFF) Para desconectar el aparato por completo, ponga el interruptor POWER ON/OFF en la parte posterior del aparato sobre „OFF“. 05-MC 4412 AEG 25 18.06.2007, 11:56:06 Uhr26 ESPAÑOL ESPAÑOL POWER / „ “ (4/12) Cambie el aparato con la tecla POWER /„ “ al servicio Standby (aparece la indicación de hora). Si pulsa de nuevo la tecla, el aparato se conectará nuevamente. Volumen (5/10) Para el ajuste individual del volumen. En el display (13) aparece “VOL” y un dígito. Esto corresponde al volumen ajustado hasta “VOL MAX” es decir “VOL 00”. Clavijero para auriculares (1) Para el funcionamiento de auriculares utilice un auricular con una clavija jack estéreo de 3,5 mm que se introducirá en la conexión de auriculares. Se desconectan los altavoces. BASS (19 en el control inhalámbrico) Sirve para reforzar o reducir los tonos bajos. BASS ON = Conectado, BASS OFF = Desconectado. Control inhalámbrico infrarrojo Para la operación inhalámbrica hasta una distancia de 5 metros. En caso que la distancia de operación se reduzca deben cambiarse las baterías. A la hora de servicio tenga atención de tener la vista libre entre el mando a distancia y el sensor (3) que se encuentra en el aparato. Conexión USB (7) Este aparato está desarrollado según los últimos avances técnicos en el campo USB. La gran cantidad de diferentes medios de almacenamiento USB de todo tipo ofrecidos hoy en día, lamentablemente no permiten, garantizar una íntegra compatibilidad con todos los medios de almacenamiento USB. Por este motivo pueden originarse en raros casos problemas en la reproducción de medios de almacenamiento USB. Esto no es ninguna función de error del aparato.

1. Conecte el aparato, accione por favor la tecla POWER /„ “

2. Ahora elija con la tecla FUNCTION (6/8) el modo CARD-USB.

3. Conecte un medio de almacenamiento USB. Después de

unos segundos aparece en el display la indicación „USB“, „STOP“, „MP3“ y la cantidad total de los títulos.

4. Presione la tecla PLAY/PAUSE (14/1) para reproducir los

datos musicales. Para el manejo oriéntese por favor en el apartado „Reproducir CDs/MP3“. INDICACIÓN:

  • Al tener la tarjeta SD/MMC introducida, dependiendo del medio de almacenamiento USB, se seleccionará ésta preferentemente. CARD aparece en el display. En este caso retire la tarjeta de memoria.
  • En caso de que se produciesen problemas en el funciona- miento mediante la conexión USB, utilice un correspon- diente cable adaptador y proceda como indicado bajo el punto AUX. ATENCIÓN: Antes de retirar el medio de almacenamiento USB, conecte el aparato con la tecla FUNCTION (6/8) en el funcionamiento TUNER. Ranura SD/MMC-CARD (9)

1. Si desea reproducir los datos en una tarjeta-SD/MMC,

introduzca ésta en la abertura prevista.

2. Ahora elija con la tecla FUNCTION (6/8) el modo CARD-

USB. Después de unos segundos aparece en el display la indicación „CARD“, „STOP“, „MP3“ y la cantidad total de los títulos.

3. Presione la tecla PLAY/PAUSE (14/1) para reproducir los

datos musicales. Para el manejo oriéntese por favor en el apartado „Reproducir CDs/MP3“. INDICACIÓN: Si adicionamlmente hay un medio de almacenamiento USB conectado en la conexión USB, es decir que el modo CARD no se selecciona automáticamente, pulse la tecla STOP (16/2). AUX conector (24) Para la conexión a aparatos análogos de reproducción. A través de esta hembrilla también le es posible escuchar por el altavoz el sonido de otros aparatos de reproducción, como MP3-Player, CD-Player, etc..

1. Conecte por favor el aparato externo, con una clavija jack

estéreo 3,5 mm, a la toma hembra AUX (24).

2. Pulse el botón FUNCTION (6/8) hasta que fi gure „AUX“ en

el panel de control.

3. A traves de los altavoces podrá oir la reproducción del

sonido del aparato externo, con el regulador VOLUME (5) podrá cambiar el volumen.

4. Para proseguir tome las indicaciones de operación del

equipo/aparato externo. INDICACIÓN: Ajuste el volumen del aparato externo a un volumen apropiado. Escuchar la radio

1. Seleccione el modo de radio, pulsando la tecla FUNCTION

(6/8). Seleccione entre FM o AM, pulsando la tecla BAND (2/7). Onda ultracorta = FM, Onda media = MW (monofónica)

2. Sintonice el emisor deseado con las teclas SKIP+

3. La lámpara de control FM.ST ((ST)) (en el display) sólo se

ilumina, si el emisor elegido se recibe en calidad estéreo. Si la recepción es demasiado débil o si el emisor tiene ruido de fondo, parpadeará la lámpara. Procúrese mejorar la situación girando, cambiando la inclinación o modifi cando la longitud de la antena (22). En emisores FM puede conmutar con la tecla INTRO/ST (18) (FM/ST (11) en el mando a distancia) entre la recepción mono y estéreo. Al ser la 05-MC 4412 AEG 26 18.06.2007, 11:56:08 UhrESPAÑOL

4. Conecte para la recepción de emisores AM una antena AM

a las conexiones AM ANT (23). Si la recepción es muy débil y el emisor recibido tiene ruido de fondo, intente mejorar la recepción orientando la antena AM. En esta banda de frecuencia, los programas se emiten sólo en calidad „monofónica“.

5. Si ha encontrado el emisor deseado, presione la tecla PROG

(10/6). En el display se ilumina la indicación MEMORY y el número de posición del programa parpadea.

6. Para elegir la posición del programa, pulse las teclas

7. Para grabar, presione la tecla PROG (10/6). Por favor

tenga atención que la plaza del programa tiene que ser introducida en 5 segundos, ya que después el proceso será interrumpido. Para seleccionar un emisor grabado, presione las teclas

(17/15/3). INDICACIÓN: Los espacios de programa 0-9 se pueden seleccionar con las teclas numéricas (17) en el mando a distancia. Tocar Compact Disks/MP3 Manera de reproducir un CD

1. Pulse la tecla FUNCTION (6/8) tantas veces, hasta que

aparezca en el display „CD“.

2. Oprima el botón OPEN/CLOSE (abrir) (12) para abrir el

compartimiento del CD (11).

3. Introduzca un disco compacto audio con la impresión hacia

arriba de tal forma sobre el cono de centrado que éste encaje mecánicamente. Ahora cierre el portadisco.

4. En un disco compacto audio:

En el display aparece „CD“, la cantidad de títulos y el tiempo total de reproducción. Presione la tecla PLAY/PAUSE (14/1), para reproducir el disco compacto. El CD se reproducirá a partir del primer título. El título actual y el tiempo de repro- ducción transcurrido se indicarán en el display. En un disco compacto con formato MP3: En el display aparece „STOP“, „MP3“ y la cantidad total de los títulos. Presione la tecla PLAY/PAUSE (14/1), para repro- ducir el CD. El CD se reproducirá desde el primer título, y desde el primer archivador. El título actual y el tiempo de reproducción transcurrido se indicarán en el display.

5. Para sacar un disco compacto, apriete la tecla STOP (16)

(2 en el control inhalámbrico), abra la tapa con la tecla OPEN/CLOSE (abrir) (12) y extraiga cuidadosamente el disco compacto. Mantenga la tapadera del portadisco siempre cerrada. INDICACIÓN:

  • Si se ha colocado un disco de modo equivocado, o no hay ningún disco colocado, se iluminará la notifi cación „CD READ“, y „NO DISC“ (no) aparece en el display.
  • No se puede garantizar la reproducción de discos compactos producidos por parte del usuario, ya que existe multitud de software y medios de discos compactos disponibles. Descripción de las teclas CD PLAY/PAUSE (14/1) Puede interrumpir brevemente la reproducción y reiniciarla. En el display parpadea el tiempo de reproducción transcurrido. Al presionar de nuevo, continuará la reproducción. SKIP+

(8/3) Teniendo un CD de audio o un CD en formato MP3 puesto: Con SKIP+

I (8/3) puede saltar al título próximo y al subsi- guiente, etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción (

(4) en el control inhalámbrico). La tecla SKIP- I

(8/3) puede manejarla de siguiente forma: 1 x presionar = Salta al título anterior. 2 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al man- tener la tecla apretada, empieza la busca de una canción (

(4) en el control inhalámbrico). En funcionamiento de radio: SKIP+/SKIP-: Para sintonizar el emisor de radio deseado.

: Para seleccionar los emisores de radio almacenados. STOP (16/2)

2. Conmutación USB-CARD:

Pulse la tecla en el modo CARD USB, para cambiar entre la conexión USB y la ranura de tarjeta. MUTE (9 en el control inhalámbrico) Sirve para la supresión rápida del volumen. La indicación „MUTE“ aparece en el display. Para desactivar esta función presione de nuevo la tecla MUTE. EQ/FLAT/ROCK/CLASSIC/POP/JAZZ (19) (16 en el control inhalámbrico) (Función ecualizador preajustada). Hay diferentes modos de sonido a disposición (CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, FLAT). INTRO/ST/FM/ST (18) (15/11 en el control inhalámbrico) En funcionamiento de radio FM: Para conmutar entre STEREO y MONO. 05-MC 4412 AEG 27 18.06.2007, 11:56:10 Uhr28 ESPAÑOL ESPAÑOL Teniendo un CD de audio o un CD en formato MP3 puesto: Presione la tecla INTRO/ST (en el visualizador aparecerá INTRO). Cada título del disco compacto se reproducirá unos 10 segundos. Presione esta tecla de nuevo, para interrumpir la búsqueda. Se reproducirá el título seleccionado actualmente. REPEAT/M+ (15/5) En funcionamiento de radio: Para seleccionar los emisores de radio almacenados. Al reproducirse un CD de audio 1x presiona: (se ilumina el ). El título actual se repite continua-mente. 2x presionar: (se ilumina el ALL). El CD completo se repite continuamente. 3x presionar: todas las funciones están suprimidas. El funcionamiento normal de reproducción continuará. Solamente para CD´s con formato MP3 1x presionar: el título actual se repite continuamente (en el visualizador aparecerá ). 2x presionar: el disco actual se repite continuamente (en el visualizador aparecerá ALL). 3x presionar: el archivador seleccionado del CD MP3 se reproducirá continuamente (en el visualiza- dor aparecerá FOLDER). 4x presionar: la función es desactivada, reproduciéndose el disco compacto en el modo normal. RAN/M- / RAN/BAND (17) (7 en el control inhalámbrico) En funcionamiento de radio: Para seleccionar los emisores de radio almacenados. Para conmutar entre FM y AM. Teniendo un CD de audio o un CD en formato MP3 puesto: 1x presionar: En el display (13) aparece la indica- ción RANDOM y el número de título actual.Todos los títulos se reproducirán uno detrás de otro en orden casual. 2x presionar: la función es desactivada, reproduciéndose el disco compacto en el modo normal. Tecla -/-- (17 en el control inhalámbrico) Pulse esta tecla para la selección de títulos superiores a 9. Otra pulsación aumenta la cifra por 10 (siempre que haya más de 10 títulos almacenados en el CD). INDICACIÓN: Al estar activada la función ID3 Tag estará la tecla „-/--“ (17 en el mando a distancia) sin función. SLEEP (14 en el control inhalámbrico) Aquí, estando conectado el aparato, se ajustará en pasos de 10 minutos el intervalo de tiempo de 90 a 10 minutos, después de que se conmute el aparato en la disposición de servicio (Standby). Presione la tecla tantas veces, hasta que se indique en el display la duración deseada. En función activa aparece la palabra SLEEP en la indicación. Después del tiempo indicado se desconecta el aparato de forma automática. Para llamar el tiempo restante, presione la tecla SLEEP. Este tiempo se podrá reducir o suprimir posteriormente (00 Min). TIMER (2) Puede ajustar el aparato de tal manera que a una hora deter- minada se conecte y se vuelva a desconectar.

1. Pulse 5x la tecla TIME (2). La indicación „TIME ON“

aparece en el display. Pulse de nuevo sobre la tecla TIME. La indicación de horas empieza a parpadear.

2. Seleccione con las teclas SKIP+

(8/4) la hora de puesta en marcha.

3. Pulse la tecla TIME y seleccione con las teclas SKIP+

(8/4) los minutos de puesta en marcha.

4. Pulse la tecla TIME, en el display aparece la indicación

„TIME OFF“. Pulse de nuevo sobre la tecla TIME. La indica- ción de horas empieza a parpadear.

5. Proceda al ajustar la hora de desconexión, como indicado

6. Pulse de nuevo la tecla TIME, en el display aparece la

indicación „TIME OFF“. Ahora active pulsando las teclas SKIP+

7. Pulse de nuevo la tecla TIME. „ “ aparece en el display y

el timer está activado. Para desactivar el timer pulse 11x la tecla TIME (TIME ON se indica en el display) y seleccione „TIME OFF“ con las teclas SKIP+

(8/4). La indicación „ “ se eliminará en el display. INDICACIÓN: Solamente posible en el funcionamiento de radio. Ajuste el aparato al funcionamiento de TUNER, antes de activar el timer. Tecla ID3 (13 en el control inhalámbrico) En caso de que esté grabado en el CD MP3, se indicará la infor- mación ID3 Tag como escritura luminosa móvil en el display. INDICACIÓN: Al estar activada la función ID3 Tag estará la tecla „-/--“ (17 en el mando a distancia) sin función. Reproducción programada Permite la programación de una sucesión de títulos al azar.

1. Presione la tecla STOP (16/2).

2. Presione la tecla PROG (10/6). En el display (13) aparece

„P00 001“ (espacio de memoria) y la indicación PROG. Elija con las teclas SKIP+

(8/3) el título 05-MC 4412 AEG 28 18.06.2007, 11:56:12 UhrESPAÑOL

ESPAÑOL ESPAÑOL deseado y presione de nuevo la tecla PROG (10/6). La indicación en el visualizador cambia al puesto de memoria P01.

3. Elija con la tecla SKIP+

el próximo título y presione de nuevo la tecla PROG. Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos los títulos. INDICACIÓN: Si se ha alcanzado la capacidad de almacenamiento de los títulos a programar, parpadea la indicación „FUL“ en el display.

4. Presione la tecla PLAY/PAUSE (14/1). Se inicia la repro-

ducción. En el display se indica el número de título primero elegido. En el display aparece la indicación „CD“ y „PROG“. Con esta tecla puede también interrumpir brevemente el programa.

5. Si presiona una vez la tecla STOP (16/2), se para la repro-

ducción, pero el programa se sigue manteniendo.

6. Para reproducir de nuevo el programa, presione primero 1 x

la tecla PROG y después la tecla PLAY/PAUSE.

7. Para borrar el programa (en el modo Stop) presione por

favor primero la tecla PROG y a continuación la tecla STOP. La lámpara de control PROG se apaga. El aparato para automáticamente después de la reproducción de todos los títulos programados. Se apagará la indicación PROG y el orden programado se borrará de la memoria. Tiene la posibilidad de combinar los títulos programados con la función REPEAT. Después de haber programado y activado el aparato, presione por favor la tecla REPEAT/M+ (15/5) hasta 3x y las funciones se podrán aplicar como indicado bajo el apartado “REPEAT/M+”. Reproducción de música en formato MP3 Con este aparato tiene la posibilidad de reproducir piezas de música en formato MP3. El aparato soporta además los tipos de discos compactos corrientes: CD, CD-RW, CD-R. Es posible reproducir discos compactos MP3 en su aparato. En estos discos compactos pueden almacenarse hasta 200 títulos en forma comprimida. Su aparato reconocerá automáticamente un disco compacto MP3 (en el display aparece el número total de títulos y MP3). Para reproducir estos discos compactos proceda tal como se describe bajo reproducción de CDs/MP3. La programación de títulos se puede efectuar como ya indicado bajo el apartado „Reproducción programada“. Por favor tenga en cuenta: Existe una multitud de métodos de copia y de compresión, así como diferencias de calidad en CDs y CDs copiados. La industria de la música además no sigue ningunos estándares fi jos (Protección contra copia). Por estos motivos hay casos en los cuales puede haber proble- mas al reproducir CDs y CDs MP3. Esto no es ninguna función de error del aparato. Limpieza y conservación

  • Antes de la limpieza, debe desenchufar el aparato.
  • Las manchas exteriores pueden limpiarse con un paño ligeramente húmedo, sin detergente adicional. Datos técnicos Modelo:.......................................................... MC 4412 CD/MP3 Suministro de tensión:........................................... 230 V, 50 Hz Potencia de salida: .............................................100 W (PMPO) Clase de protección:.................................................................II Componente de radio: Gama de frecuencias:...............UKW/FM 87,5 ~ 108,0 MHz ..................MW/AM 522 ~ 1620 KHz Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati- bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especifi caciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas. Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabi- lizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Depen- diendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía! Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta. En caso de garantía entregue el aparato completo en su emba- laje original junto con la factura a su agente comerciante. ¡Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste, como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente! En caso de intervención ajena se expira la garantía. Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparacio- nes. Los gastos irán al cargo del cliente. 05-MC 4412 AEG 29 18.06.2007, 11:56:15 Uhr Peso neto:............................................................................ 4,2 kg30 ESPAÑOL ESPAÑOL Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“ Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-MC 4412 AEG 30 18.06.2007, 11:56:16 UhrESPAÑOL

ranhura para tal prevista.

parará, mas o programa permanecerá.

(4) na pilocie). Przycisk SKIP- I

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : MC 4412 CDMP3

Categoría : Sistema hi-fi