MC 4412 CDMP3 - Système hifi AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC 4412 CDMP3 AEG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système Hi-Fi |
| Puissance de sortie | 2 x 20 W RMS |
| Formats audio supportés | CD, MP3, WMA |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM, lecteur de CD, fonction d'enregistrement |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un placement facile |
| Panneau de contrôle | Commandes intuitives avec écran LCD |
| Maintenance | Nettoyage régulier des surfaces et des grilles |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Informations générales | Idéal pour un usage domestique, compatible avec divers appareils audio |
FOIRE AUX QUESTIONS - MC 4412 CDMP3 AEG
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC 4412 CDMP3 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC 4412 CDMP3 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI MC 4412 CDMP3 AEG
FRANÇAIS FRANÇAIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne met- tez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
- N’utilisez l’appareil qu’aux fi ns auxquelles il est destiné.
- Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
- Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifi ez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correcte- ment les piles.
- Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
- N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des répa- rations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.
- Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après- vente ou un spécialiste à qualifi cation similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
- Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles. Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signifi cation suivante: L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereu- ses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions. Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les docu- ments de l’appareil. Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain. Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser. Enfants et personnes fragiles
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm. Il y a risque d’étouffement!
- Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des ris- ques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu- lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION: Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. REMARQUE: Attire votre attention sur des conseils et informations. Consignes de sécurité spéciales Cet appareil fonctionne avec un laser classe 1. Liste des différents éléments de commande 1 Prise casque 2 Touche TIME (heure) 3 IR Capteur pour la télécommande 4 Touche POWER 5 Régulateur VOLUME (volume) 6 Touche de sélection de fonctions FUNCTION 7 Raccord USB 8 Touches SKIP+/SKIP- (recherche avant/arrière) 9 Fente d’insertion des cartes mémoire SD/MMC CARD 10 Touche PROG (mémoire) 11 Compartiment à CD 12 OPEN/CLOSE (ouvrir) Compartiment à CD 13 Écran LCD 14 Touche PLAY/PAUSE (lecture/pause) 15 Touche REPEAT/M+ (répétition/emplacement de mémoire radio) 16 Touche STOP/BAND 17 Touche RAN/M- (lecture au hasard/Emplacement de mémoire radio) 18 Touche INTRO/ST 19 Touche EQ 05-MC 4412 AEG 17 18.06.2007, 11:55:51 Uhr18 FRANÇAIS FRANÇAIS Face arrière (sans illustration) 20 Raccordements haut-parleurs SPEAKER R/L 21 Raccordement électrique AC 22 Antenne fl exible FM ANT. 23 Branchement d’antenne AM ANT. 24 Entrée AUX 25 Interrupteur POWER ON/OFF Télécommande 1 Touche PLAY/PAUSE (lecture/pause) 2 Touche STOP 3 Touches
REV (FM/AM recherche / Track recherche avancer / reculer) 5 Touche REPEAT (répétition) 6 Touche PROG 7 Touche RAN/BAND (lecture au hasard/Sélection de bande de fréquences) 8 Touche de sélection de fonctions FUNCTION 9 Touche MUTE (muet) 10 Touches VOL-/VOL+ (volume) 11 Touche FM/ST 12 Touche „ “ (Fonctionnement / veille) 13 Touche ID3 14 Touche SLEEP 15 Touche INTRO 16 Touches d’égalisateurs (FLAT/ROCK/CLASSIC/POP/JAZZ) 17 Touche „-/- -“ 18 Touches à chiffres 19 Touche BASS Avant la première utilisation/Fentes
- Lisez le mode d’emploi consciencieusement avant la première utilisation.
- Choisissez un endroit approprié pour l’appareil et les haut- parleurs. Il convient de choisir une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous puissiez aisément utiliser l’appareil.
- Veillez à ce que l’appareil soit suffi samment ventilé.
- Raccordez les haut-parleurs au dos de l’appareil “Speaker R et L” (20).
- Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique.
- Lors d’une interruption de l’alimentation électrique, l’heure enregistrée est effacée.
- S’il y en a, enlevez le fi lm de protection sur la lentille miroir avant la mise en service. Réglage de l’heure
1. Appuyez sur la touche TIME (2). L’écran indique „24 HOUR“.
2. Choisissez grâce aux touches SKIP+
(8/4) l’affi chage en 24 ou 12 heures. Enfoncez la touche TIME (2) pour confi rmer. REMARQUE: En affi chage en 12 heures, l’écran indique AM = matin, PM = après-midi.
(8/4) pour programmer l’heure. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à l’heure souhaitée. Enfoncez la touche TIME (2) pour confi r- mer.
4. Pour régler les minutes, enfoncez la touche SKIP+
(8/4). Maintenez la touche enfoncée jusqu’aux minutes souhaitées.
5. Enfoncez à nouveau la touche TIME (2) pour mémoriser
le réglage de l’heure. Pendant quelques secondes, l’écran affi che TIME ON (cf. paragraphe TIMER). Pile de la télécommande (non comprises à la livraison)
- Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé au dos de la télécommande.
- Placez 2 piles de type R03 „AAA“ 1,5 V dans l’appareil. Veil- lez à respecter la polarité (voir au fond du compartiment)!
- Si la télécommande n’est pas utilisée pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne coule.
- Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble. ATTENTION: Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approp- rié ou chez le fabricant.
Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou directement aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans le feu. Risque d’explosion! Sécurité de transport du compartiment à CD Pour ouvrir le compartiment à CD (11), enfoncez la touche OPEN/CLOSE (ouvrir) (12). Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de transport se trouvant éventuellement sur le lecteur de CD. Conseils généraux d’utilisation REMARQUE: Certaines touches se trouvent à la fois sur l’appareil et sur la télécommande. Les touches dénommées de façon identique ont la même fonction. Mise en marche (ON) Mettez l’appareil en marche à l’aide de la touche POWER ON/OFF sur la face arrière de l’appareil. Arrêter l’appareil (OFF) Pour arrêter complètement l’appareil, mettez la touche POWER ON/OFF sur la face arrière de l’appareil sur „OFF“. 05-MC 4412 AEG 18 18.06.2007, 11:55:54 UhrFRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS POWER / „ “ (4/12) Pour mettre l’appareil en mode Standby, enfoncez la touche POWER /„ “ (l’affi chage de l’heure apparaît). Enfoncez à nouveau cette touche pour mettre l’appareil en marche. Volume (5/10) Pour régler le volume souhaité. L’écran (13) affi che « VOL » et un chiffre qui correspond au volume réglé jusqu’à « VOL MAX » voire « VOL 00 ». Prise casque (1) Pour la fonction casque, utilisez un casque avec un cordon jack stéréo 3,5 mm que vous branchez dans la prise. Les haut- parleurs s’arrêtent automatiquement. BASS (19 sur la télécommande) Pour augmenter ou réduire les graves. BASS ON = allumé, BASS OFF = éteint. Télécommande à infrarouges Pour une utilisation sans fi l à une distance allant jusqu’à 5 mètres. Si le champ d’action diminue, les piles doivent être changées. Veillez, pendant l’utilisation, à ce qu’il n’y ait pas d’obstacle entre la télécommande et le capteur (3) situé sur l’appareil. Raccordement USB (7) Cet appareil est équipé des derniers développements techni- ques relatives à l’USB. Le grand nombre de médias de sauve- garde USB différents proposés à l’heure actuelle ne permet pas de garantir une compatibilité complète avec tous les médias de sauvegarde USB. Il est donc possible dans certains cas rares que des problèmes de lecture de support d’enregistrement USB surviennent. Cela n’est pas dû à un dysfonctionnement de l’appareil.
1. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur la touche
2. Sélectionnez le mode CARD-USB à l’aide de la touche
3. Connectez un média de sauvegarde USB. Après quelques
secondes, l’écran affi che „USB“, „STOP“, „MP3“ et le nombre total des titres.
4. Enfoncez la touche PLAY/PAUSE (14/1) pour lire le fi chier
audio. Pour le mode d’utilisation, reportez-vous à la section „Lire des disques CD/MP3“. REMARQUE:
- La carte SD/MMC insérée, celle-ci est sélectionnée de préférence, ceci en fonction du support de mémoire. L’écran affi che CARD. Dans un tel cas, retirez la carte à mémoire.
- En cas de problème lors de l’utilisation en mode USB, utilisez un câble adaptateur adéquat et procédez comme décrit dans la section AUX. ATTENTION: Réglez votre appareil en mode TUNER à l’aide de la touche FUNCTION (6/8) avant de retirer le support d’enregistrement USB. Fente d’insertion des cartes mémoire SD/MMC-CARD (9)
1. Si vous désirez lire le contenu d’une carte mémoire SD/
MMC, enfoncez-la dans le port prévu à cet effet.
2. Sélectionnez le mode CARD-USB à l’aide de la touche
FUNCTION (6/8). Après quelques secondes, l’écran affi che „CARD“, „STOP“, „MP3“ et le nombre total des titres.
3. Enfoncez la touche PLAY/PAUSE (14/1) pour lire le fi chier
audio. Pour le mode d’utilisation, reportez-vous à la section „Lire des disques CD/MP3“. REMARQUE: Lorsqu’un support de mémoire USB est branché en supplément au port USB respectivement si le mode CARD n’est pas sélecti- onné automatiquement, appuyez sur la touche STOP (16/2). Fiche AUX (24) Pour le branchement d’appareils de lecture analogues. Cette prise vous permet d’entendre sur les enceintes le son d’autres appareils tels que lecteur MP3, lecteur de CD, etc.
1. Veuillez brancher l’appareil externe à l’aide d’une fi che à
jack stéréo de 3,5 mm à la prise femelle AUX (24).
2. Appuyez autant de fois sur la touche FUNCTION (6/8)
jusqu’à ce que l’écran affi che „AUX“.
3. Vous entendez le son de l’appareil externe grâce aux haut-
parleurs. Vous pouvez grâce à la touche VOLUME (5) régler le son.
4. Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour la
suite des opérations. REMARQUE: Réglez le volume de l’appareil externe sur un volume agréable à écouter. Pour écouter la radio
1. Sélectionnez le mode radio en appuyant sur la touche
FUNCTION (6/8). Sélectionnez entre FM ou AM en appu- yant sur la touche BAND (2/7). UKW = FM, ondes moyennes = MW (Mono)
2. Réglez l’accord de la station désirée à l’aide des touches
3. Le témoin lumineux FM.ST ((ST)) (sur l’écran) n’est éclairé
que lorsque la station de radio choisie est reçue en qualité stéréo. Celle-ci clignote lorsque la réception est trop faible et que la station grésille. Essayez alors d’améliorer la réception en changeant l’orientation ou la longueur de l’antenne (22). Pour les stations FM, la touche INTRO/ST (18) (FM/ST (11) sur la télécommande) vous permet de basculer entre une réception mono et stéréo. Nous recommandons de sélectionner mono lorsque la réception est mauvaise. 05-MC 4412 AEG 19 18.06.2007, 11:55:56 Uhr20 FRANÇAIS FRANÇAIS
4. Pour recevoir les stations AM, branchez une antenne AM
sur les bornes ANT (23). Lorsque la réception est trop faible et lorsque la station reçue est brouillée, essayez d’améliorer la réception de l’antenne en orientant celle-ci. Pour cette bande de fréquences, les stations ne sont émises qu’en mono.
5. Après avoir trouvé la station souhaitée, appuyer sur la tou-
che PROG (10/6). L’affi chage MEMORY apparaît à l’écran et le numéro de plage du programme clignote.
(17/15/3) pour choisir la plage de mémoire.
7. Pour l’enregistrer, appuyer sur la touche PROG (10/6). Veuil-
lez noter que vous devez saisir le numéro d’emplacement du programme dans les 5 secondes, sous peine de voir l’annulation de la manipulation. Pour localiser une station sauvegardée, enfoncez la touches
(17/15/3). REMARQUE: Vous pouvez également sélectionner les positions des programmes 0-9 à l’aide des touches numériques (17) sur la télécommande. Lecture de CD/MP3 Pour écouter un disque
1. Enfoncez la touche FUNCTION (6/8) jusqu’à ce que l’écran
2. Enfoncez la touche OPEN/CLOSE (ouvrir) (12) pour ouvrir
le compartiment à CD (11).
3. Placez un disque CD audio sur le cône central en orientant
la face imprimée vers le haut, de façon à ce que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite le compartiment à disques.
Sur l’écran apparaissent „CD“, le nombre de titres et la du- rée totale de lecture. Pour lire le disque, enfoncez la touche PLAY/PAUSE (14/1). Le disque est lu à partir du premier titre. La chanson en cours de lecture et le temps de lecture déjà accompli sont affi chés à l’écran. Disques CD en format MP3: L’écran affi che „STOP“, „MP3“ et le nombre total des titres. Pour lire le disque, enfoncez la touche PLAY/PAUSE (14/1). Le disque est lu à partir du premier titre ou du premier fi chi- er. La chanson en cours de lecture et le temps de lecture accompli sont affi chés à l’écran.
5. Pour sortir le disque, enfoncez la touche STOP (16) (2 sur
la télécommande), ouvrez le couvercle du compartiment à l’aide de la touche OPEN/CLOSE (ouvrir) (12) et retirez le disque délicatement. Laissez toujours le couvercle fermé. REMARQUE:
- Si le disque est mal installé dans l’appareil ou qu’il n’y a pas de disque dans l’appareil, l’affi chage „CD READ“ s’allume et „NO DISC“ (non) apparaît à l’écran.
- La lecture de disques gravés par l’utilisateur ne peut être garantie, en raison de la multitude de logiciels et médias de CD existants. Description des touches à CD PLAY/PAUSE (14/1) Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant. Le temps de lecture écoulé clignote sur l’écran. Si vous enfoncez la touche à nouveau, la lecture reprend. SKIP+
(8/3) Pour les disques compacts audio ou en format MP3, en cours de lecture: Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc. à l’aide de la touche SKIP-
I (8/3). Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée (
(4) sur la télécommande). Vous pouvez utiliser la touche SKIP- I
(8/3) de la façon suivante: 1 x pulsion = Pour passer au titre précédent. 2 x pulsions = Pour lire la chanson précédente, etc. Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée (
(4) sur la télécommande). En mode radio: SKIP+/SKIP-: Pour l’accord de la station de radio désirée.
: Pour sélectionner des stations de radio enregistrées. STOP (16/2)
1. Le disque est arrêté.
2. Basculement USB-CARD:
Appuyez sur la touche au mode CARD USB, pour basculer entre le port USB et la fente de la carte. MUTE (9 sur la télécommande) Pour couper instantanément le son. L’écran affi che „MUTE“. Pour désactiver cette fonction, enfoncez à nouveau la touche MUTE. EQ/FLAT/ROCK/CLASSIC/POP/JAZZ (19) (16 sur la télécom- mande) (Fonction égaliseur préprogrammée). Vous disposez de diffé- rents modes d’écoute (CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, FLAT). INTRO/ST/FM/ST (18) (15/11 sur la télécommande) En mode radio FM: Pour le passage de STEREO en MONO. 05-MC 4412 AEG 20 18.06.2007, 11:55:58 UhrFRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS Pour les disques compacts audio ou en format MP3, en cours de lecture: Appuyez sur la touche INTRO/ST (INTRO apparaît sur l’écran). L’appareil lit chaque titre du CD pendant 10 secondes. Appuyez à nouveau sur cette touche pour interrompre la recherche. L’appareil lit le titre sélectionné au moment de l’interruption. REPEAT/M+ (15/5) En mode radio: Pour sélectionner des stations de radios désirées. Par un CD audio en cours 1x pulsion: ( s’éclaire). Le titre en cours sera sans cesse répété. 2x pulsions: ( ALL s’éclaire). Le disque complet sera sans cesse répété. 3x pulsions: toutes les fonctions sont désactivées. Le fonctionnement normal est à nouveau activé. Uniquement pour les CD de format MP3 1x pulsion: le titre en cours sera sans cesse répété ( apparaît sur l’écran). 2x pulsions: le disque en cours sera sans cesse répété ( ALL apparaît sur l’écran). 3x pulsions: le fi chier sélectionné du disque MP3 est sans cesse répété ( FOLDER apparaît sur l’écran). 4x pulsions: la fonction est désactivée et le disque est lu en mode normal. RAN/M- / RAN/BAND (17) (7 sur la télécommande) En mode radio: Pour sélectionner des stations de radios désirées. Pour basculer entre FM et AM. Pour les disques compacts audio ou en format MP3, en cours de lecture: 1x pulsion: L’écran (13) affi che RANDOM et le numéro du titre en cours.Tous les titres seront lus les uns après les autres dans un ordre aléatoire. 2x pulsions: la fonction est désactivée et le disque est lu en mode normal. Touche -/-- (17 sur la télécommande) Appuyez sur cette touche pour sélectionner les chansons à partir de 9. Un actionnement répété augmente le nombre de 10 à la fois (à la condition que plus de 10 titres soient enregistrés sur le CD). REMARQUE: Par une fonction ID3 Tag activée, la touche „-/--“ (17 sur la télécommande) est sans fonction. SLEEP (14 sur la télécommande) Ici l’appareil passe en mode standby et le temps de fonctionne- ment est réglé par périodes de 10 minutes, entre 90 et 10 minu- tes. L’appareil doit être en marche. Enfoncez la touche jusqu’à ce que le temps souhaité apparaisse à l’écran. Lorsque la fonction est activée, le mot SLEEP apparaît à l’écran. L’appareil s’arrête automatiquement à la fi n du temps programmé. Pour lire le temps restant, enfoncez la touche SLEEP. Le temps peut à tout moment être raccourci, rallongé ou effacé (00 Min). TIMER (2) Vous pouvez régler l’appareil de manière à ce qu’il se mette en marche et s’arrête à une heure précise.
1. Appuyez 5 fois sur la touche TIME (2). L’écran affi che „TIME
ON“. Appuyez de nouveau sur la touche TIME. L’affi chage des heures commence à clignoter.
2. Programmer l’heure de mise en marche grâce aux touches
3. Enfoncez la touche TIME puis programmez les minutes de
mise en marche grâce aux touches SKIP+
à l’écran. Appuyez de nouveau sur la touche TIME. L’ a f fi chage des heures commence à clignoter.
5. Procédez comme décrit ci-dessus pour la programmation
de l’heure d’arrêt de l’appareil.
6. Appuyez de nouveau sur la touche TIME, l’écran affi che
7. Enfoncez à nouveau la touche TIME. „ “ apparaît à l’écran
et le minuteur est activé. Pour désactiver la minuterie, appuyez 11 fois sur la touche TIME (l’écran affi che TIME ON) et sélectionnez „TIME OFF“ à l’aide des touches SKIP+
(8/4). L’affi chage „ “ sur l’écran s’éteint. REMARQUE: Possible uniquement en service radio. Réglez l’appareil sur le fonctionnement TUNER avant d’activer la minuterie. Touche ID3 (13 sur la télécommande) À condition d’être gravées sur le CD MP3, les informations ID3- Tag sont affi chés par déroulement sur l’écran. REMARQUE: Par une fonction ID3 Tag activée, la touche „-/--“ (17 sur la télécommande) est sans fonction. Programmation de la lecture Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi.
001“ (plage de mémoire) et PROG. Sélectionnez le titre dé- siré à l’aide des touches SKIP+
(8/3) puis enfoncez à nouveau la touche PROG (10/6). L’information sur l’écran passe alors à la plage de mémoire P01. 05-MC 4412 AEG 21 18.06.2007, 11:55:59 Uhr22 FRANÇAIS FRANÇAIS
3. Sélectionnez le titre suivant à l’aide de la touche
et enfoncez à nouveau la touche PROG. Procédez de la façon suivante jusqu’à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés. REMARQUE: Lorsque la capacité de mémoire des titres à programmer a été atteinte, l’écran clignote et affi che „FUL“.
4. Enfoncez la touche PLAY/PAUSE (14/1). La lecture com-
mence. L’écran indique le numéro du premier titre choisi. L’affi chage „CD“ et „PROG“ apparaît à l’écran. Grâce à cette touche, vous pouvez également interrompre le programme pour un court instant.
5. Enfoncez une fois la touche STOP (16/2), pour arrêter la
lecture sans toutefois effacer le programme.
6. Pour relancer le programme, enfoncez d’abord 1x la touche
PROG puis la touche PLAY/PAUSE.
7. Pour effacer un programme (en mode Stop), appuyez
d’abord sur la touche PROG puis sur la touche STOP. Le témoin lumineux PROG s’éteint. L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture du dernier titre. L’affi chage PROG s’éteint et la programmation est effacée. Vous pouvez combiner les titres programmés avec la fonction REPEAT. Après avoir programmé l’appareil et l’avoir mis en marche, enfoncez la touche REPEAT/M+ (15/5) 3x. Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions, comme décrit dans la section REPEAT/M+. Lecture de musique en format MP3 Vous pouvez, avec cet appareil, lire de la musique en format MP3. L’appareil est également compatible avec les types usuels de disques: CD, CD-RW, CD-R. Vous pouvez avec votre appareil lire des CD MP3. Vous pouvez enregistrer sur ces CD jusqu’à 200 titres en les comprimant. Votre appareil reconnaît automatiquement un CD MP3 (L’écran affi che le nombre total des titres et MP3). Pour lire ces CD, procédez comme il est décrit au point lecture de CDs/MP3. La programmation des titres se déroule comme il est déjà décrit au point „lecture programmée“. Attention: Il y a différents modes de gravage et de compression ainsi que différentes qualités de disques compacts et disques gravés. De plus l’industrie de la musique n’utilise pas de standards défi nis (protection contre la copie). Des problèmes peuvent donc exister, dans certains cas limités, lors de la lecture de disques compacts et MP3. Cela n’est pas dû à un dysfonctionnement de l’appareil. Nettoyage et entretien
- Retirez la fi che avant de procéder au nettoyage.
- Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légèrement humide, sans agent additif. Données techniques Modèle:.......................................................... MC 4412 CD/MP3 Alimentation:.......................................................... 230 V, 50 Hz Puissance sortie: ................................................100 W (PMPO) Classe de protection:................................................................II Partie radio: Gammes de fréquence:.............UKW/FM 87,5 ~ 108,0 MHz ................MW/AM 522 ~ 1620 KHz Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap- pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Sous réserve de modifi cations techniques. Garantie Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie! Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués. En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur. Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants! En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque. Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. 05-MC 4412 AEG 22 18.06.2007, 11:56:02 Uhr Poids net:............................................................................. 4,2 kgFRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS Signifi cation du symbole „Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-MC 4412 AEG 23 18.06.2007, 11:56:03 Uhr24 ESPAÑOL ESPAÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Notice Facile