Monacor MMX82 UFX - Mezclador

MMX82 UFX - Mezclador Monacor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MMX82 UFX Monacor en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Monacor MMX82 UFX - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MMX82 UFX Monacor

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MMX82 UFX - Monacor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MMX82 UFX de la marca Monacor.

MANUAL DE USUARIO MMX82 UFX Monacor

E Antes de la utilización ...

Le desamos una buena UTILIZATION para su suevo aparato "img Stage Line".Por favor,lea estas in s truncaciones de uso atentamente antes de ha cer configurar el aparato. De esta wayra conocerá todas lasmericanas de la unidad, se pre vendran errosde operacion,usted y el aparato estaran protegados en contra del todo daño cau sido por un uso inadeado. Por favor,guarde las instrucciones para una futura Utilization.

La version española comienza en la página 34.

E Puede encontrar todos los elementos de functiOnamento y las conexiones que se descriBEN en la pagina 3 despiegable.

Contenidos

1.1 Canales de entrada 34
1.2 Panel deudas 34
1.3 Panel posterior 35

1 Elementos de Funcionamento y Conexiones 34
2 Notas de Seguridad 35
3 Aplicaciones 35
4 Conexión de Aparatos 36
4.1 Fuentes de audio 36
4.1.1 Micrófonos 36
4.1.2 Fuentes de audio de linea 36
4.2 Aparatos de efectos 36
4.2.1 Insertar aparatos de efectos 36
4.2.2 Utilizar vías de envío 36
4.3 Grabador 36
4.4 Conectar unistema monitor de control y auriculares 36
4.5 Sistema monitor para música 36
4.6 Amplificador para aplicaciones de megafonia en salas 36
4.7. Funcionamento con un ordinador . . . 36
4.8 Salidas de los subgrupos 37
4.9 Pedal para el procesador de efectos ..37
4.10 Alimentacion 37
5Funcionamento 37
5.1 Conexión y desconexión 37
5.2 Control de niveau de los canales de entrada 37
5.3 Mezclar senales de entrada 37
5.4 Ajustar la via de envio monitor 38
5.5 Anadir efectos 38
5.5.1 Utilizar el procesador de efectos interno 38
5.5.2 Unidad de efectos externa 38
5.5.3 Aparato de efectos分开ado para los subgrupos 39
5.6 Monitoración mediante auriculares y sistemas monitor de control 39
6 Especillas 39
6.1 Configuración de pines para los conectores XLR y jack 6,3 mm . . . 39

1 Elementos de Funcionamento y Conexiones

1.1 Canales de entrada

Fig.1 Canal de entrada mono CH 1; los除外 canales de entrada mono son identicos.

Fig. 2 Canal de entrada estéreo CH 9/10; con la exception del botón del punto 19, elsegundo canal de entrada estéreo es identico.

1 Fader de canal para ajustar el volumen del canal y para fundir la seals del canal
2 Botón SOLO para monitorizar el canal selec. cionado mediante los auriculas conectados a la toma PHONES (52) y mediante unistema monitor conectado a las tomas BOOTH OUT (53):

Para esucha Preferder cuando el boton PFL/ AFL (40) esta liberado
O bien para controlar el ajuste de canal general cuando el fader de canal cuando el botón PFL /AFL está pulsado
Cuando el botón SOLO está pulsado, se iluminará permanentemente el LED PEAK correspondiente (5) y losindicadores de nivel (38) indicaran la SERIAL de canal correspondiente.
3 Botón L-R: Cuando el botón está pulsado, la.), a la.), con el control PAN (7) o BAL (8), la.), que se pueda acharre solo al canal decho o al izquierdo o a ), ambos canales.
4 Botón 1-2: Cuando el botón está pulsado, la signaled del canal se anáade a los subgrupos SUB 1 y SUB 2. Con el control PAN (7) o BAL (8), la signaled se pueda anadir solo al grupo SUB 1 o al SUB 2 o a(ambos grupos.
5 LED PEAK: Cuando el botón SOLO (2) está pulsado, el LED PEAK se ilumina permanece. Cuando el botón SOLO no está pulsado, el LED PEAK se ilumina brevemente para indicar que se ha alcazado el nivel deSEO.
señal sin distorsión Tmaxio. Si se ilumina mas tiempo significa que el canal está sobrecargado. En este caso, bajo el control GAIN (20) según corresponda.
6 Botón MUTE (con indicator LED) para silenciar el canal
7 Control de panorama PAN para poder la seals mono en el sonido estereo. Cuando el boton 1-2 (4) está pulsado, el control PAN se pueda usar para asignar la seals de canal a los subgrupos.
8 Control de balance

Cuando el botón 1-2 (4) está pulsado, el control de balance se pueda usar para asignar la seals de canal a los subgrupos.

9 Control AUX SEND 2 / FX paraañadir la seals de canal a la via de envío 2 (postfader); esta via de envío sirve también como via de efectos para el procesador de efectos interno

10 Botón selector PRE para la via de envío 1
Sin pulsar: Señal tomada postfader
La SERIAL de canal se envía a la via de envíos después del fader (1).
Pulsado: Senal tomada Preferder La senal de canal se envia a la via de envios antes del fader.
11 Control AUX SEND 1 / MON para añadir la seals de canal a la via de envios 1
12 Control de ecualization LOW 80 Hz para las
frecuencias graves: ± 15 dB a 80Hz
13 Control de ecualization MID para las frequencies intermedias: ± 15 dB a 100Hz - 8kHz

14 Control de ecualization MID 500 Hz para las frequencies intermediadas a 500 Hz: ±15 dB
15 Control MID FREQ paraaabstar el filtrode freuencias (100Hz - 8kHz) parael control deecualacion enel rango de medios
16 Control de ecualization MID 3 kHz para las frequencies intermediadas a 3 kHz: ±15 dB
17 Control de ecualization HIGH 12 kHz para las Frequencias agudas: ±15 dB a 12 kHz
18 Boton para el bajo low cut (fllto pasa alto): Cuando el boton está pulsado, se suprimen las partes de senal no deseadas por debajo de los 75 Hz (p. ej. ruido de impacto).
19 Canal CH 9/10:

Boton +4 / - 10 para igualar el nivel de los aparatos con salute bajo de nivel; cuando el boton está pulsado, se amplifica el nivel de entrada.

Canal CH 11/12:

Boton LINE/OPT para comutar el canal de entrada

Sin pulsar: Entrada = tomas LINE (21)

Pulsado: Entrada = serial para un modulo adicional (p. ej. lector MP3) que se instala en la sección derecha superior, en el lugar del panel

20 Control GAIN paraaabstar la amplificacion de entrada
21 Entrada LINE (jack 6,3 mm, sim.) para conectar una fuente de senal con nivel de salute de linea (p. ej. instrumento musical, lector CD/ MP3)

Notafreferente a los canales estereco: Cuando conecte un aparato mono,utilice solo el jack L. Luego la signal se envia internamente a los canales izquierdo y derecho.

22 Entrada MIC para conectar un micrófono (toma XLR, sim.)

Se peut激动aruna alimentacionphantom para las entradas de microfono, punto 49.

23 Tomas de entrada y calidad (RCA) TAPE para un grabador

La signaled de lasuma está disponible en las tomas OUT [después de los faders MASTER (34)].

Cuando el botón TAPE/USB TO MIX (41) está pulsado, la SERIAL de las��omas IN se anade a la SERIAL desuma antes de los faders MASTER.

1.2 Panel deudas

24 Faders para los subgrupos 1 y 2
25 Botones MUTE (con indicator LED) para silenciar los subgrupos
26 Botones de asignacion SUB ASSIGN TO MASTER para enviar las senales de subGrupo a los canales desuma izquierda y/o derecha
27 Control de nivel FX RETURN para la seals de efectos del procesador de efectos interno o para la seals de la entrada FX RETURN (57) Utilice el control de nivel para encontrar la seals a los canales desuma MASTER.
28 Control de nivei AUX SEND MASTER 2 / FX para la seals total de la via de envios 2 que se envia al procesador de efectos interno y a la salute AUX SEND 2 (55)
29 Boton SOLO — uno para la via de envíos 1 yuno para la via de envíos 2 — para monitorizar la via de envíos mediante los auriculares conectados a la toma PHONES (52) ymediante un sistema monitor conectado a las tomas BOOTH OUT (53)
30 Control de niveau AUX SEND MASTER 1/MON para la seals total de la vía de envíos 1 que está disponible en la calidad AUX SEND 1 (55)

  • Botón MASTER MIX para las señales de salute de los canales desuma MASTER
    -Boton CD/USB/TAPE para las senales de entrada de las tomas TAPE IN (23) y del puerto USB (45)
  • Botón SUB 1-2 para las señales de los subgrupos 1 y 2

Notas

31 Control de nivel AUX RTN para经验和 las señales de la entrada AUX RTN (56) a los canales desuma MASTER [botón MASTER / SUB 1-2 (39) sin pulsar] o a los canales de subGrupo [botón pulsado]
32 Botones BOOTH para selectionar las senales que hay que monitorizar mediante la toma de auricularies PHONES (52) y la calidad BOOTH OUT (53) y que se Tienen que indicarme mediatede losindicadores de nivel (38):
1. Si se pulsan various botones, se indica y se monitorizará la señal mezclada de las fuentes correspondientes.
2. Las señales monitor seleccionadas mediante los botones SOLO (2, 29) tienen prioridad: Si se pulsa un botón SOLO, se monitorizarán y se indiarán las señales correspondientes en vez de las señales que se pueda haber选取ado mediante los botones BOOTH.
33 Control de volumen BOOTH/PHONES para la calidad de auriculares PHONES (52) y para la calidad BOOTH OUT (53)
34 Faders para los canales desuma
35 Indicador LED PHANTOM 48V: Se ilumina cuando se ha activado la alimentacion phantom para las entradas MIC (22)
36 LED POWER ON
37 Control RETURN TO AUX 1 para añadir las señales del procesador de efectos interno o las señales de las��omas FX RTN (57) a la via de envíos 1
38 Indicadores de nivel; indican el nivel de la seals que se ha seleccionado para monitorizarse mediante la calidad de auriculares PHONES (52) y la calidad BOOTH OUT (53):
Las señales de los canales de entrada/ vias de envío para los que se ha pulsado el botón SOLO (2, 29)
- Si no se ha pulsado ninguno de los botones SOLO, la seals de monitorizacion que se ha seleccionado mediante el boton BOOTH (32)
39 Botón de asignación MASTER/SUB 1-2 para enviar las senales de la entrada AUX RTN (56) a los canales desuma MASTER (botón sin pulsar) o a los canales de subGrupo (botón pulsado)
40 Botón PFL /AFL (con indicator LED bajo del botón):
Botón sin pulsar = PFL (pre-fader listening) Los canales de entrada que tengan pulsado el botón SOLO (2) se monitorizan antes del control PAN (7) o BAL (8) y del fader (1); las vías de envíos que tengan pulsado el botón SOLO (29) se monitorizan antes del control AUX SEND (28, 30).
Botón pulsado = AFL (after-fader listening)
Los canales de entrada que tengan pulsado el botón SOLO se monitorizar desdecedes del control PAN o BAL y del fader; las vías de envíos que tengan pulsado el botón SOLO se monitorizar desdecedes del control AUX SEND.
41 Botón TAPE / USB TO MIX: Cuando el botón está pulsado, se envian las senales de entrada de las tiomas TAPE IN (23) y del puerto USB (45) a los canales desuma MASTER.
42 Botón MUTE para activar / desactivar un efecto的选择atorio

Cuando el efecto se desactiva, el LED PEAK sobre el botón se illumina permanentelement. Cuando se activa el efecto, el LEDsolese illumina brevemente en caso de que el procesador de efectos estedesobrecargado.
43 Control FX SELECT para seleccionar un efecto: Gire el control hasta que el numero de efecto apropiado empiece a parpadear en el visualizador (44). Luego pulse brevemente el control para confirmar su seleccion.
44 Visualizador EFFECT para indicar el número del efecto seleccionado
45 Puerto USB (hypo B) para conectar un ordenador; se pueda usar simultaneamente como calidad (salida digital de la SERIAL desuma) y como entrada [entradra de datos de audio] (modo Full Duplex)

1.3 Panel posterior

46 Toma de corriente para la conexión a un enchufe (230 V~/50 Hz) mediante el cable de corriente entrega
47 Soporte para el fusible de corriente
Cambié siempre un fusible fundido solo por
otro del mesmo tipo.
48 Interruptor POWER
49 Interruptor PHANTOM de la alimentacion phantom 48 V para todas las entradas MIC (22); cuando la alimentacion phantom esta activa, se ilumina el LED PHANTOM 48V (35) Preste atencion a las notas de advertencia sobre la alimentacion phantom en el apartado 4.1.1.
50 Salidas MASTER para la seals desuma, p. ej. para conectar el amplificador para aplicaciones de megafonia en salas
Mediante tomas XLR, Izquierda L/Derecha R,simetricas Mediante jacks 6,3 mm Izquierda L/Derecha R,asimetrica
51 Conexión FOOT SWITCH (jack 6,3 mm, 2 polos) para un pedal, para activar / desactivar el procesador de efectos interno
52 Salida PHONES (jack 6,3 mm) para connectarunos auriculares estereo (impedancia minima:8Ω)
53 Salida BOOTH OUT (jacks 6,3 mm Izquierda L/Derecha R, asim.) para conectar un sistemas monitor de control
54 Salidas SUB OUT (jacks 6,3 mm, asim.) para los subgrupos 1 y 2
55 Salidas AUX SEND (jacks 6,3 mm, asim.) para las vias de envíos 1 y 2
56 Entradas AUX RTN (jacks 6,3 mm Izquierda L/ Derecha R, asim.), se pueda usar como entrada para un aparato de efectos o para una fuente de audio de linea adicional. Nota: Para conectar un aparato mono, utilise solo la toma L. Luego la Signalse envia internamente a los canales izquierdo y derechoco.
57 Entradas debralde efectosFT RTN (jacks 6,3 mm Izquierda L/Derecha R,asim.) Cuando las entradas estan conectadas,la seminal de entrada se envia a los canales desuma y se interrupme la via de seminal desde el procesador de efectos interno hacer los canales desuma.
58 Tomas CHANNEL INSERTS (jacks 6,3 mm) para insertar aparatos de efectos (p. ej. comprsoles) en los canales de entrada mono CH 1 a CH 8
Conectores: Punta = Send (salida)
Anilla = Return (entrada)
Funda = Masa

2 Notas de Seguidad

El aparato cumple con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto está marcado con el symbolo cc.

Monacor MMX82 UFX - Notas de Seguidad - 1

Preste atencion a los siguientes puntos bajo cadaquier circunstancia:

  • El aparato está adequado solo para usarlo en interiores. Protejalo de goteos y salpicaduras, elevada humedad del aire y calor (temperatura ambiente admissible: 0 - 40^ ).
    No coloque ningún recipiente con liquido en cima de los aparatos, p. ej. un vaso.
  • No utilise el aparato y desconnecte inmediamente la toma de corriente del enchufe si:
  • El aparato o el cable de corriente estávisiblemente dañados.
  • El aparato ha sufrido danos afterwards de una caida o accidente similar.
  • No funciona correctamente.
    Só el personalrial可能导致pepearar el aparato bajo qualquier circunstancia.
  • No tire nunca del cable de corriente para desconectarlo de la toma, tire siempre del enchufe.
  • Utilice solo un paño suave y seco para la limpieza; no utilise nunca ni agua ni productos químicos.
  • No pode reclamarse garantía o responsabilidadalguna por cualesquier dano personal o materialresultante sile aparato seutiliza paraothers finesdifferentes a losoriginalmenteconcebidos,si no seconecta oseutiliza adeuandamente o no se reparapor expertos.

Monacor MMX82 UFX - Notas de Seguidad - 2

3 Aplicaciones

Este mezclador de audio está diseñado para megafónica y grabaciones. Contiene 8 canales de entrada mono y 2 canales de entrada estéreo para conectar microfonos (tanbién alimentados por phantom) y fuentes de audio conSadly de nivel de linea (p. ej. instrumentos musicales y lectores). Las señales de entrada se puedaañadir a un canal desuma estéreo, dos subgrupos y dos vias de envios. El procesador de efectos integrado que pueda usar paraañadir efectos. El sonido mezclado que pueda monitorizar mediante auriculas y/o mediate un sistemas monitor en una sala de controlSeparated.

Además de las tomas RCA para un grabador, el mezclador está provisto con una interfaz de audio USB para conectar a un ordinador.Esta interfaz se pueda usar comoolla para grabación digital de la mezcla de audio y como entrada para enviar ARCHivos de audio.

Monacor MMX82 UFX - Aplicaciones - 1

4 Conexión de Aparatos

Para evaporar ruidos de interferencias, desconecte el mezclador o bajo /ajuste los siguientes controlled faders hasta su minimo antes de conectar/ desconectar:

  • MASTER (34)
    -BOOTH/PHONES(33)
  • AUX SEND MASTER 1 / MON (30) si la via de envíos 1 se utilizes como via monitor.

4.1 Fuentes de audio

Puesto que no es possible cambio entre las entradas de los canales mono, conecte la entrada de microfono (22) o la entrada de linea (21); nunca utilise ambas entradas al mismospo.

4.1.1 Microfonos

Conecte microfonos a lasclerosis XLR MIC (22). Para microfonos alimentados con phantom, utilise el interruptor PHANTOM (49) del panel posterior para activar una alimentacion phantom conjunta de 48V para todas lasclerosis XLR. Cuando se activa la alimentacion phantom, se illumina el LED PHANTOM 48V (35).

Advertencia: Cuando se hayaactivado la alimentacion phantom, no conecte ningun microfono con salute asimetrica; podria dañarse.

Para prevenir ruidos de交代 en altevoces y auriculars, active or desactive la alimentacion phantom solo cuando el mezclador estedesconectaro o cuando los controles correspondientes se hayan puesto al minimo.

4.1.2 Fuentes de audio de linea

Conecte fuentes de audio con nivel de senal de linea (p. ej. receptores de sistemas de micrófono inalambrico, aparatos de efectos, instrumentos musicales, lectores) a las tomas jack 6,3 mm LINE (21) de los canales de entrada. Las tomas son simétricas. Sin embargo, se pueda connectar aparatos con calidad asimétrica utilizing conectores jack 6,3 mm de 2 polos.

  • Conecte aparatos mono a los canales mono CH 1 a CH 8.
  • Conecte aparatos estereo a los canales estereo CH 9/10 y CH 11/12. Para conectar un aparato mono a un canal estereo, utilise solo la toma L; la Signals mono se enviará internamente a los canales izquierdo y derecho.

Si los canales de entrada no bastan, utilise lassiguientes entradas estéreo para conectar fuentes de linea adiconiales:

  1. Entrada AUX RTN (56)
    (Para conectar un aparato mono, utilise solo la toma L; la seals mono se enviará internamente a los canales izquierdo y derecho.)
  2. Entrada FX RTN (57)
    (Cuando la entrada está conectada, se interrupse la vía de senal desde el procesador de efectos interno hacía los canales desuma.)
  3. Entrada TAPE IN (23)
    (p. ej. para conectar un lector CD para música de fondo durante intervalos)

4.2 Aparatos de efectos

4.2.1 Insertar aparatos de efectos

Los aparatos de efectos (p. ej. aparatos para procesar el sonido como compresores, ecualizadores o Noise Gates) se pueda insertar directamente en los canales mono: La seals de canal se desacopla cuando del control GAIN (20) y del filtro low cut (18), se direccion una mediente el aparato de efectos y se devuelve al canal en el mismo lugar de la via de seals.

Conecte el aparato de efectos al jack 6,3 mm CHANNEL INSERT (58) del canal correspondiente. Los conectores deben conectarse delsignificanto modo:

Punta = Send (salida)

Anilla = Return (entrada)

Funda = Masa

Para conectar aparatos de efectos con jacks de entrada y de salute, se necesitan cables en Y, p. ej. MCA-202 de MONACOR.

Monacor MMX82 UFX - Insertar aparatos de efectos - 1
Fig. 6 Conexión del cable en Y MCA-202

4.2.2 Utilizar vías de envío

Mediente las vías de envíos 1 y 2, se pueda desacoplar partes de signaled en los canales de entrada, procesarse mediante un aparato de efectos (p. ej. aparato de reverberación) y devolverse al mezclud器 mediante las entradas Return. Normalmente, la sealsa para una via de envíos realizada como via de efectos se toma postfader, es decir, la sealsa canal se anade a la via de envíos afterwards del fader (1). De este modo, la parte de efecto de un canal siempre está en proportión con el nivel de canal ajustado. Para cada canal, el botón PRE (10) se pueda pulsar para pagar la via de envíos 1 de postfader a榜首. La via de envíos 2 está ajustada en postfader y no se pueda modifier. La via de envíos 2 también sirve como via de efectos para el procesador de efectos interno.

1) Dependiendo de la vía de envíos que se usa, conecte la entrada del aparato de efectos mediante un jack 6,3 mm a laittersa mono AUX SEND 1 o 2 (55).
2) Para devolver la senal providente del aparato de efectos, estar disponible las entradas AUX RTN (56) y FX RTN (57):

  • Cuando se utilizes la entrada AUX RTN: Utilice el control AUX RTN (31) para añadir la seals de efecto a los canales desuma MASTER [botón MASTER/ SUB 1-2 (39) sin pulsar] o a los canales de subGrupo [botón MASTER/ SUB 1-2 pulsado]. Nota: Para conectar un aparato mono, utilise sólo la toma L; la seals mono se enviará internamente a los canales izquierdo y derecho.
  • Cuando se utilizes la entrada AUX RTN: Utilice el control FX RTN (27) paraañadir la seals de efectos a los canales desuma outilice el control RETUN TO AUX 1 (37) paraañadir la seals de efectos a la via 1. Nota: Al conectar lasomas L y R de esta entrada se interrupirá la via de seals desde los canales izquierdo yckecho del procesador de efectos interno haclos canales desuma.

Como alternativa, envie las señales desde el aparato de efectos a la entrada de linea de un canal de entrada disponible.

4.3 Grabador

Se peutecnectar un grabador a las tomas RCA TAPE (23) [L = canal izquierdo, R = canal derecho]:

1) Para la reproduccion, conecte la calidad del aparato a las manos TAPE IN.
2) Para la grabación, conecte la entrada del aparato a las tomas TAPE OUT. Aquí, está disponible la SCNal desuma ajustada mediante los faders MASTER (34).

4.4 Conectar un sistema monitor de control y auriculares

Las señales de cada canal de entrada individual, las señales desuma,las señales de subGrupo y las señales de entrada de las tomas TAPE IN (23) y del puerto USB (45) se pueda monitorizar mediante auricULARs y/o un sistemas monitor en una sala de control separada. Conecte los auricULARs (impedancia minima: 8 )a la toma PHONES (52).Conecte el amplificador del sistemas monitor a la calidad estereo BOOTH OUT (53);estas dos tomas son asimétricas.

4.5 Sistema monitor para_musicos

Cuando un sistema monitor se utilizes para aplicaciones de megafonia en escenario, la via de envíos 1 pueda servir como via monitor. Normalmente, la SERIAL para la via de envíos que se utilizes como via monitor se toma Prefer, es decide, la SERIAL de canal se anade a la via de envíos antes del fader (1). De este modo, los monitores de escenario-ofrecen a los_musicos una SERIAL de audio que se ha mezclado porSeparated. Para cada canal de entrada, se pueda pulsar los botones PRE (10) para conmutar la via de envíos 1 a preferder.

Conecte el amplificador del sistema monitor o de un sistemas monitor activo a la toma de salute mono AUX SEND 1 (55).

4.6 Amplificador para aplicaciones de megafonia en salas

La senal desuma estereo está disponible en las salidas MASTER (50):

Tomas XLR, simétricas

Jacks 6,3 mm, asimétricas

(L= canal izquierdo, R = canal errecho).

Conecte el amplificador para aplicaciones de megafonia en salas a una de las salidas. Lasegunda calidad se pueda usar al本身就是empo, p.ej. para un segundo amplificador o para enviar la signal desuma a un aparato adiagnostical.

4.7 Funcionamento con un ordinador

Mediente el puerto USB (45), se pueda transferir ARCHivos de audio en ambas direcciones entre mezclador y ordinador:

  • Cuando el puerto USB se usa como entrada: Utilice el botón TAPE / USB TO MIX (41) paraañadir el envio de datos mediante el puerto USB a la sealsa desuma y para monitorizar los datos mediante auriculares y mediante un sistema monitor.
  • Cuando el puerto USB se utilizes comoolla: El puerto USB ofrece la senal desuma que se ha ajustado con los faders MASTER (34).

Para usar el mezclador con un ordinador, pueda usar el software de audio entrega con el sistema operativo o un software de audio instalado adicondalmente. En Internet hay variedes programas Gratisos para la reproduccion/grabacion de audio.

1) Inicie el ordinador y conecte el puerto USB (45) a la connexion USB del ordinador.
2) El ordinador reconocera el mezclador conec-tado como fuente de audio USB para entrada de audio y salute de audio. Los drivers necessarios (drivers por defecto del sistemas operativo) deben estar disponibles en el ordinador.

Note: Si no está disponible todos los drivers en el ordinador, tienen que instalarse, p. ej. mediante el CD original delsysteme operativo. Si es necessario, reinicia el ordinadoruponésdeinstalarosdrivers.
3) Abra el programa de audio utilisé, haga los ajustesnecessary para la reproduccion de audio mediatele mezclador o para la grabacion de audio desdeel mezclador (manual del programa).El mezclador peututilizarse como se describe en el apartado 5.
Si no se pueda grabar oREENUCIR audio,compruebe en los ajustes del systemadel ordinadores si la interfaz USB se ha seleccionado para entrada de audio o calidad de audio.

Consejo: Si el mezclador está conectado a un ordinador y a aparatos conNECTION de tierra mediante su cable de corrente (p. ej. amplificadores), pueda aparecer zumbidos debido a los bucles de masa. Para eliminar los zumbidos, utilise an aislator de masa (p. ej. FGA-102 o FGA-202 de "img Stage Line") para connectar el mezclador al aparato correspondiente.

4.8 Salidas de los subgrupos

Las señales de subGrupo se puedaañadir a la seals desuma mediante los botones SUB ASSIGN TO MASTER (26), pero también está disponibles en lasrubidasSUB OUT54).Las señales de subGrupo se peuvent enviar desde estasrubidas aotro mezclador o a un aparato de efectos independiente.

4.9 Pedal para el procesador de efectos

Para activar y desactivar el procesador de efectos interno, pueda conectar un pedal, p. ej. el FS-60 de MONACOR, al jack 6,3 mm de 2 polos FOOT SWITCH (51).

4.10 Alimentación

Utilice el cable de corriente entrega para conectar la toma de corriente (46) a un enchufe (230V / 50Hz)

5 Funcionamento

ADVERTENCIA

Monacor MMX82 UFX - ADVERTENCIA - 1

No ajuste nunca el Sistema de audio y los auriculares en un volumen muy elevado. Los volūmenes altos permanentesSEOden Danishu oido Su odo se acostumbrara a los volūmenes altos que no lo parecen tanto despues de un rato. Por lo tanto, no augmente un volumen alto despues de acostumbrarse a el.

5.1 Conexión y desconexión

1) Para prevenir el ruido de conmutación y un volumen excessivo, ajuste los siguientes controlles de salute al minimum antes de conectar el mezcludor:
- MASTER (34)
-BOOTH/PHONES(33)
- AUX SEND MASTER / MON (30) si la via de envios 1 se utilizes como via monitor.
2) Dependiendo del tipo de microfono conec- tado,utilice el interruptor PHANTOM (49) para activar o desactivar la alimentacion phantom 48V (F apartado 4.1.1).

3) Utilice el interruptor POWER (48) para conectar o desconectar el mezcluder. Cuando el mezcluder está conectado, se ilumina el LED POWER ON (36).

5.2 Control de niveau de los canales de entrada

Los siguientes pasos sirven simplement como ayud, hayotiros procedimientos posibles.

1) Primero, realice los siguientes ajustes basics.
a) En todos los canales de entrada mono (fig. 1), ajuste los controlles GAIN (20),los controlles de equalizacion HIGH (17), MID (13), LOW (12) y los controlles PAN (7) en la posicion intermedia. Libere los botones _TSHz (18).
b) En todos los canales de entrada estéreo (fig. 2), ajuste los controles de ecualización HIGH (17), MID 3 kHz (16), MID 500 Hz (14), LOW (12) y los controles BAL (8) en la posición intermedia. Libere el botón +4/-10 (19) del canal CH 9/10, y libre el botón LINE / OPT (19) del canal CH 11/12.
c) En todos los canales de entrada, bajo los controlles AUX SEND 1/MON (11) y AUX SEND 2/FX (9) para las vias de envio hasta el minimum.
d) En todos los canales de entrada, libre los botones MUTE (6), 1-2 (4), L-R (3) y SOLO (2) y ajuste los faders de canal (1) en el minimum.
e) En el panel de salute (fig. 3), libre todos los botones SOLO (29) y el botón TAPE / USB TO MIX (41) y gire los 控les AUX SEND MASTER (28, 30) y los 控les RETURN (27, 31, 37) al minimo.
2) Envie una seals de audio al primer canal de entrada utilizado (p. ej. cantar por el microfono o tocar un instrumento musical).
3) Si la seals ha para audible mediate el amplificador connectado para megafonia en salas,;aunte el fader (1) del canal hasta la posic-. tion "0", pulse el boton L-R 3 y bajo aunte los faders MASTER (34) hasta que la seals suedea escharber bien. Sin embargo, también se peut monitorizar la seals mediate auriculas o mediate un systema monitor de control cuando los faders estan cerrados, apartado 5.6.
4) Pulse el botón SOLO (2) del canal para conectar la función monitor para el canal; se illumina el LED PEAK (5).
5) Si es necessario, libre el botón PFL/AFL (40) para selecciónar el modo monitor "PFL":el LED bajo el botón se illuminará en verde y la hilera izquierda de LEDs de losindicadores de nivel (38) indicará la signal de canal antes del fader y del control PAN (7) o BAL (8).
6) Utilice losindicadores de nivel para unajuste optimo de la amplificacion de entrada:

Para un canal mono, ajuste el control GAIN (20) de modo que se indique un niveau de aproximadamente 0 dB.
Si el canal estereo CH 9/10 está sobrecar-gado incluso cuando el botón +4 ÷10 (19) está liberado, atenue el nivel de la fuente de senal. Si el nivel es demasiado bajo, pulse el botón +4 ÷10 para amplificar el nivel (12 dB).
La amplificacion de entrada para el canal estereo CH 11/12 esta predefinida y no se pueda modifier. Si el nivel no es ideal, cambie el nivel de salute de la fuente deolen conectada.
7) Ajuste el sonido, utilizing los 控roles HIGH (17) para las Frequencias agudas y LOW (12) para las Frequencias graves (± 15dB)

Para un canal mono, utilise el control MID FREQ (15) paraaabstar las fecuencias intermedias (100 - 8000Hz) yel control MID (13) para ampliarlo o atenuarlo (15 dB). Si es necessario, pulse el boton (14) para suprimar las interferencias de baja fecuencia (p. ej. ruido de impacto, zumbidos).

Para un canal estereo, utilise los controles MID 500Hz 14y MID 3kHz 16para ajustar las Frequencias intermedias (± 15dB)

Luego compruebe el nivel del canal y, si es necessario, corrija la amplificacion de entrada.

8) Libere el botón SOLO para desconectar la función monitor del canal. Cuando la funciona monitor está apagada, el LED PEAK sirve como indicator de sobrecarga, por lo que el nivel del canal se pueda comprobar aproximamente. Si se illumina permanente, atene la amplificación de entrada (control GAIN) o la seals de entrada.
9) Para asegurarse de que solo se escucha el canal que está ajustando cuando se reproduce la senal mediante el amplificador para megafonia en salas: Después de controlar el nivel de un canal,pongaa su fader (1) al minimo o pulse MUTE (6) para silenciar el canal.
10) Repita los pasos 2) a 9) para los demás canales de entrada.

5.3 Mezclar senales de entrada

1) Defina para cada canal de entrada si las señales de canal tienen queañadirse a los canales desuma y/o a los canales de subGrupo:

  • Para经验和 las senales a los canales desuma MASTER, pulse el boton L-R (3).
  • Para anadir las senales a los canales SUB 1 y 2, pulse el botón 1-2 (4). Utilice los faders SUB 1 y 2 (24) para fundir estas senales o para Cambiar su volumen. Si esnecessary,utilice las tomas SUB OUT (53) para enviar estas senales a un aparato de efectos independiente.

2) Aumente los faders MASTER (34) hasta que se pueda ajustar el niveau de mezcla de las fuentes de audio de un modo optimo.
3) Utilice los faders (1) para mezclar las senales de los canales de entrada con la calidad de volumen deseedo. Cierre sempre los faders de los canales que no seutilicen.
4) Para los canales mono, utilise los controlles de panorama PAN (7) para poder las senales mono en sonido estéreo. Para los canales estéreo, utilise los controlles BAL (8) paraaabstar el balance de las senales estéreo.
5) Si las señales se envian a los subgrupos, pulse los correspondentes botones SUB ASSIGN TO MASTER (26) paraañadir los subgrupos a los canales desuma izquierda y derecha. (Normallye, pulse el botón L en el canal SUB 1 y el botón R en el canal SUB 2). Utilice los faders SUB 1 y SUB 2 (24) paraajsar el volumen de las señales del subGrupo.
6) Ver apartado 5.5 para la información sobre anadir efectos.
7) Para añadir la seals de entrada de las tiomas TAPE IN (23) y del puerto USB (45) a la seals desuma, pulse el botón TAPE / USB TO MIX (41).

Note: Si, durante la grabación con las tomas TAPE OUT o con el puerto USB, la seals de grabación se envía como seals de entrada a las tomas TAPE IN o al puerto USB, asegürese de que el botón TAPE / USB TO MIX no está pulsado; de lo contrario aparecería el feedback.

Monacor MMX82 UFX - Mezclar senales de entrada - 1

8) Utilice los faders MASTER paraaabustar el volumen definitivo de la senal desuma;compruebe losindicadores del nivel,mencrasajustaelvolumen.Paraasegurarde que losindicadores del nivel indican el nivel de la senal desuma,pulseelbotonMASTER MIX (32).Aseguresselectvenirque todos botonesSOLO(2,29)para lafuncion monitorestánliberados.[Si se pulsauno del botones SOLO,se iluminaraleLED bajoelboton PFL/AFL40.]LosLEDs rojosCLIPdelindicador del nivel se iluminaran en caso de sobrecarga;cierrelosfadersMASTER seguncorponda.
9) Para silenciar un canal, p. ej. durante un intervalo, pulse el boton MUTE (6, 25). El LED bajo el boton se iluminará.

5.4 Ajustar la vía de envío monitor

Asegürese de que el sistema monitor para megafonia en escenario está connectado a la toma AUX SEND 1 (55) de la via de envios 1.

1) Para los canales que se envian a工程技术 de la via monitor, pulse el boton PRE (10) para ajustar la posicón sobre se toma la.), para la via monitor en Prefer.
2) Aumente el control AUX SEND MASTER 1 / MON (30) para el volumen total de la mezcla monitor hasta que la seals monitor se pueda escharar fácilmente mediate el sistemas monitor cuando se realicen losCambios.
3) Utilice los controles AUX SEND 1/MON (11) paraañadir las senales de canal a la via monitor: Aumente los controles,dependiendo del nivel de volumen deseado para los canales.
4) Utilice el control RETURN TO AUX 1 (37) para anadir la seals de efectos del procesador de efectos interno a la via monitor 1 o para anadir la seals de lasclerosis FX RTN (57) si se ha conectado un aparato a estasclerosis.
5) Para monitorizar la via monitor mediante auriculares o mediante un sistema monitor de control y para tener la seals monitor indicada mediante losindicadores de nivel (38), pulse el boton SOLO (29) junto al control AUX SEND MASTER 1/MON (30),apartado 5.6.

5.5 Añadir efectos

5.5.1 Utilizar el procesador de efectos interno

El procesador de efectos interno permite general 100 efectos differsente que se pueda tener a los canales desuma MASTER y a la via de envíos 1. La via de envíos 2 sirve como via de efectos para el procesador de efectos.

Importanta: La entrada FX RTN (57)iene que estar disponible cuando se usa el procesador de efectos. Cuando las dos entradas estan connectadas, se interrupme la via de senal del procesador de efectos interno hacer los canales desuma y la via de envios 1.

1) Para asegurar de que los siguientes ajustes de los efectos son audibles, colocque primero los controlles AUX SEND MASTER 2/ FX (28) y FX RETURN (27) aproximamente en su posición intermedia.
2) Gire el control FX SELECT (43) en sentido horario o en sentido horario inverso hasta que el número del efecto deseado (figura 7 Vista general de efectos) empiece a parpá-dear en el visualizador (44). Pulse el control para confirmar el número: El número deja de parpá-dear; se activa el efecto.
3) Utilice los controlles AUX SEND 2/FX (9) paraañadir las senales de los canales de entrada a la vía de efectos. La seals toma cuando del fader (1), es decide, la parte de effeto de un canal siempre es proportional al nivel de canal ajustado.
4) Utilice el control AUX SEND MASTER 2 / FX (28) para ajustar el niveau de todas las senales que se han anadido a la via de efectos. Las senales se envian a la entrada del procesador de efectos y también está disponible en la toma AUX SEND 2 (55).

Cuando el procesador de efectos está activado, el LED PEAK sobre el botón MUTE (42) sirve como indicator de sobrecarga con el que se pueda procombar el nivel aproximadamente. Si el LED PEAK se illumina, bajo el control AUX SEND MASTER 2 / FX según corresponda.

5) Utilice el boton FX RETURN (27) paraañadir la SERIAL de efectos a los canales desuma, y si lo desea,utilice el boton RETURN TO AUX 1 (37) paraañadir la SERIAL de efectos a la via de envios 1.
6) Utilice un pedal connectado a la toma FOOT SWITCH (51) y el boton MUTE (42) para conectar y desconectar el procesador de efectos (no se pulsaré el botón). Cuando el procesador de efectos está desconectado, el LED PEAK sobre el botón MUTE se illumina.

5.5.2 Unidad de efectos externa

El aparato de efectos tiene que connectarse mediante una salute Aux Send y una entrada Aux Return (o entrada de linea de un canal de entrada libre), Apartado 4.2.2.

1) Para asegurar de que los siguientes ajustes de los efectos son audibles, colocque los respectivos controlles de salute y de entrada en su posicion intermedia:

Dependiendo de la calidad que se usa Control AUX SEND MASTER 1/MON (30) o Control Aux SEND MASTER 2/FX (28)

Dependiendo de la entrada que se usa Control AUX RTN (31)

o Control FX RETURN (27)

Fader (1) del canal de entrada correspondiente

2) Si el aparato de efectos está conectado a la entrada AUX RTN (56), utilise el botón MASTER / SUB 1-2 (39) para definir si la seals de efectos se Tiene que enviar a los canales desuma (botón sin pulsar) o a los canales de subGrupo (botón pulsado).
3) Dependiendo de la via de envíos realizada como via de efectos, utilise los controles AUX SEND 1/MON (11) o los controles AUX SEND 2/FX (9) para encontrar las señales de canal a la via de efectos. Con these controles se puedaajsarla intensidad de efecto que quiera por分开ar para cada canal.

Si la via de envios 1 se utilizes como via de efectos, los botones PRE (10)ienen que estar sin pulsar (ajuste postfader).

Note: Si el aparato de efectos está conectado a la entrada de linea de un canal de entrada, bajo hasta elminimalo control AUXSEND 1 o2 del canal respectivo; si no se hace, aparecerce el feedback.

4) Utilice los controlles de salute AUX SEND (28, 30) apropiados paraaabstar el nivel para la sealsdela saliva de la via de efectos de modo que el aparato de efectos no se sobrecargue.

Utilice el boton SOLO (29) junto al control AUX SEND para monitorizar la via de efectos mediate auriculares o mediate un sistemas monitor de control y comprarla mediate losindicadores del nivel (38),apartado 5.6.

5) Utilice el control de entrada apropiado paraañadir la senal providente del aparato de efectos; el control permite el ajusteconjunto de la intensidad del efecto para todos los canales:

  • Si el aparato de efectos está conectado a la entrada AUX RETURN (56), utilise el control AUX RTN (31) paraañadir la seals de efectos a los canales desuma o a los canales de subGrupo (dependiendo de la posicón del botón MASTER/SUB1-2).
  • Si el aparato de efectos está conectado a la entrada FX RTN (57),

utilice el control FX RETURN (27) para anadir la seals de efectos a los canales desuma. El control RETURN TO AUX 1 (37) se pueda utiliser también para anadir la

Fig. 7 Vista general de efectos

NúmeroNombre Efecto Para metros
00-09VOCALEfecto revert,ideal para vocalistas
10-19SMALL ROOMEfecto revert, simulación de una sala(PCaqueña a mediana
20-29LARGE HALLEfecto revert: simulación de una sala grande
30-39ECHOEfecto eco
40-49ECHO+VERBCombinación de efecto eco y revert
50-59FLANGE+VERBCombinación de efecto flanger y revert
60-69PLATESimulación de una planta de reverberación(PCalearica con un sonido brillante
70-79CHORUS+GTREfecto de guitarra:Chorus
80-89ROTARY+GTREfecto de guitarra: Rotatorio (effecto Leslie)
90-99TREMODO+GTREfecto de guitarra:Tremolo

señal de efectos a la via de envios 1 (p. ej. si se utilizes como via monitor).

  • Si el aparato de efectos está conectado a la entrada de linea (21) de un canal de entrada,

utilice el fader de canal apropiado (1) para teneradir la senal de efectos a los canales desuma [el boton L-R (3)iene que estar pulsado] y/o a los canales de subGrupo [el boton 1-2 (4)iene que estar pulsado].

5.5.3 Aparato de efectos分开o para los subgrupos

Independiente de las options descriñas en los apartados 5.5.1 y 5.5.2, las cuales de los subgrupos se pueda direccionar mediante un aparato de efectos independiente.

1) Connecte la entrada del aparato de efectos a las tomas SUB OUT (54) y conecte la calidad del aparato de efectos a una entrada de linea disponible del mezcludor.
2) Utilice los botones ASSIGN TO MASTER (26) para selectionar una de las siguientesvinciones:
- Para direccionar enteramente las senales de los subgrupos mediante el aparato de efectos y paraañadirlas a los canales desuma desde ahí,libere todos los botones.
- Paraañadir las senales de los subgrupos a los canales desuma del mezclador y paraañadir las senales de efectos de los subgrupos a los canales desuma, pulse los botones apropriados (normally el botón L en el canal SUB 1 y el botón R en el canal SUB 2).
3) Utilice los faders SUB 1 y 2 (24) paraaabstare el nivel con el que las senales de los subgrupos se envian al aparato de efectos y, si es aplicable, a los canales desuma.
4) Haga el resto de ajustes en el aparato de efectos y en el canal de entrada al que se ha conectado el aparto de efectos.

5.6 Monitorizacion mediante auriculares y planta monitor de control

Se pueda selectionar las siguientes senales para monitorizar mediante los auriculares con-nectados a la toma PHONES (52) y mediante un sistema monitor de control conectado a las tomas BOOTH OUT (53):

  1. La senal de cada canal de entrada
  2. Las señales completas de las vías de envio 1 y 2
  3. Las señales de entrada de las tiomas TAPE IN (23) y del puerto USB (45)
  4. Las senales de los subgrupos 1 y 2 en las salidas SUB OUT (54)
  5. Las senales desuma del mezclador en las salidas MASTER (50)

Losindicadores de nivel (38)siempre indican el nivel del las senales que se han seleccionado para monitorizar.

1) Para monitorizar un canal de entrada, pulse el botón SOLO (2) del canal. El LED PEAK (5) se ilumina para indicar que se haactivado la funciona monitor para el canal. Además, el LED bajo el botón PFL /AFL (40) se ilumina: Verde para el modo monitor "PFL" o rojo para el modo "AFL".

  • Cuando el botón PFL /AFL no está pulsado, se activa el modo "PFL" (pre-fader listening). Este modo se pueda usar paraaabstar el nivel de un canal:La sealsal de canal se monitoriza y se indica (mono) antes del fader (1) y del control panorama (7) o balance (8).
  • Cuando el botón PFL /AFL está pulsado, se activa el modo "AFL" (after-fader listening) con el que se puedaecomprobar el ajuste general del canal: La seals de canal se monitoriza y se indica (estereo) après del fader y del control panorama o balance.

2) Para monitorizar una via de envíos, pulse el botón SOLO (29) correspondiente:

Para la via de envios 1, el botón SOLO jusqu al control AUX SEND MASTER 1 (30),

Para la via de envíos 2, el botón SOLO jusqu al control AUX SEND MASTER 2 (28).

Utilice el botón PFL/AFL para selección ar modo monitor: Cuando el botón no está pulsado, la SSHAL se monitoriza y se indica antes del control AUX SEND MASTER; cuando el botón está pulsado, la SSHAL se monitoriza y se indica antes del control AUX SEND MASTER.

3) Para monitorizar la seals de entrada de las tomas TAPE IN (23) y del puerto USB (45), p. ej. para probar una grabacion, pulse el botonCD/USB/TAPE(32).
4) Para monitorizar las senales de subGrupo (siempre postfader), pulse el boton SUB 1-2 (32).
5) Para monitorizar las senales desuma (siempre postfader), pulse el boton MASTER MIX (32).

Important: Los botones SOLO (2, 29) tienen prioridad sobre los botones BOOTH (32), es decide, cuando por lo menos hay un botón SOLO pulsado, las señales selecciónadas mediante los botones BOOTH no se monitorizar / indican. Sin embargo, los botones BOOTHienen la misma prioridad, es decide, cuando todos ellos están pulsados, se indica y se monitoriza la seals mezclada de las fuentes correspondentes.

6 Especillasiones

Entradas

(sensibilidad/impedancia; conexión)

Mic: 0.5 mV/1,8 kΩ;

XLR, simétrica

*en la indicacion 0 dB

Aux Send: 9,5 V max.

Impedancia

de auriculares: 8

Interfaz USB: .USB 2.0 (Full Speed)

Banda pasante: 20-20 000 Hz

THD: <0.05%

Controles de ecualización

Frecuencias graves: .±15 dB/ 80 Hz

Frecuencias agudas: ± 15 dB/12 kHz

Canal mono de fre

cuencias intermedias: ±15 dB /100 - 8000 Hz

Canal estereo de fre

cuenciasintermedias: ±15dB/500Hz

±15dB/3000Hz

Filtro Low Cut: 75 Hz

Alimentación phantom: +48 V

Alimentacion: 230 V~/50 Hz

Consumo: 40 VA max.

Temperatura ambiente: .0-40°C

Dimensiones

(B×H×P): 404×96×385 mm

Peso: 5,2 kg

Sistemas operativos adequados para transferir datas por interfaz USB:

Windows 2000, Windows XP o versiones de Windows posteriores

Mac OS 9.0.4 o posterior, Mac OS X

Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en EE.UU.

y olros paises.

Mac OS es una marca registrada de Apple Computer, Inc. en EE.UU y otheros paisos.

6.1 Configuración de pines para los conectores XLR y jack 6,3 mm

Conector XLR para conexión simétrica

Monacor MMX82 UFX - Configuración de pines para los conectores XLR y jack 6,3 mm - 1

1=masa
2=senal+
3-seal-

S = secha - 1

Conector jack 6,3 mm de 3 polos

para conexión simétrica

Monacor MMX82 UFX - Configuración de pines para los conectores XLR y jack 6,3 mm - 2

Conector jack 6,3 mm de 2 polos para conexión asimétrica

Monacor MMX82 UFX - Configuración de pines para los conectores XLR y jack 6,3 mm - 3

T = serial

S = masa

Conector jack 6,3 mm de 3 polos

para lasclerosis INSERT

Monacor MMX82 UFX - Configuración de pines para los conectores XLR y jack 6,3 mm - 4

T = Send (salida)

R = Return (entrada)

S = masa

Conector jack 6,3 mm estereo

para la connexion de auriculares

Monacor MMX82 UFX - Configuración de pines para los conectores XLR y jack 6,3 mm - 5

T = canal izquierdo

R = canal derecho

S = masa

Sujeto a modificaciones sociales.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Monacor

Modelo : MMX82 UFX

Categoría : Mezclador