MMX44 UFX - Mezclador Monacor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MMX44 UFX Monacor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MMX44 UFX Monacor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MMX44 UFX - Monacor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MMX44 UFX de la marca Monacor.
MANUAL DE USUARIO MMX44 UFX Monacor
E Antes de la utilización ...
Le desearos una buena utilizacion para su nuve vo aparato "img Stage Line". Por favor, lea estas in s trucciones de uso atentamente antes de ha cer configurar el aparato. De esta manners conocerá todas las functiones de la unidad, se pre vendran erros de operation, usted y el aparato estaran protegidos en contra de todo daño cau sado por un uso inadequado. Por favor, garde las instrucciones para una futura realizacion.
La version española comienza en la頁ina 19.
OK For du tander ...
Puede encontrar todos los elementos de func-. tionamento y las conexiones que se describ- en la page 3 desplegable.
1 Elementos de Funcionamento y Conexiones
1.1 Panel frontal
En la figura s muestra el exemple de un canal mono y un canal estereo; los除外 canales de entrada son identicos.
1 Entrada MIC para conectar un micrófono (toma XLR, sim.)
Note: Se puedaactivaruna alimentacion phantom para las entradas de micrófono 55 punto 15.
2 Entrada LINE para conectar un aparato con nivel de senal de linea (p. ej. un instrumento musical)
Canal mono:
1 × jack 6,3 mm, sim.
Canal estereo:
1 × jack 6,3 mm, Izquierdo L, sim.
1 × jack 6,3 mm, Derecho R, sim.
Para conectar un aparato mono, utilise solo la toma L.
3 Control GAIN para la amplificacion de entrada
4 Botón paca el filtró low cut (filtró para alto); cuando el botón está pulsado, se suprimen las partes de signaled no deseadas por debajo de los 75 Hz (p. ej. ruido de impacto)
5 Botón +4/-10 para igualar el nivel de los aparatos con salute de nivel de linea bajo; cuando el botón está pulsado, se amplifica el nivel de entrada
6 Eualizador para el rango de agudos (HIGH), medios (MID) y graves (LOW)
7 Control AUX SEND paraañadir la SERIAL del canal a la via de efectos [la SERIAL se tomaresdepues del control LEVEL (10)];la via deenvíos también se utilizes como via deeffectos para el procesador de efectos interno
8 LED PEAK de sobrecarga; si se ilumina permanentemente, bajo el control GAIN (3) y/o los 控les del ecualizador (6) segun corresponda (canal mono) o libre el boton +4 / - 10 (5)[canal estereo]
9 Canal mono: Control de panorama PAN para poder la
senal mono en el sonido estereo.
Canal estereo: Control de balance BAL para la serial estereo
10 Control LEVEL paraañadir la SERIAL de canal a lasuma de seniales
11 Salida MASTER OUT para lasuma de sena-les (jacks 6,3 mm Izquierda L/ Derecha R,asim.),p.ej. para conectar un amplificador para megafonia o un secondo mezcludor
12 Salida BOOTH OUT (jacks 6,3 mm Izquierda L/Derecha R, asim.) para conectar el amplificador de un sistema monitor en una sala de control separada
13 Salida AUX SEND (jack 6,3 mm, asim.) de la vía de efectos, para conectar a la entrada de un aparato de efectos
14 Salida PHONES (jack 6,3 mm) para conectar
unos auriculares estereo
(impedancia minima: 8 Ω)
15 Boton PHANTOM 48V; pulse el boton para aplicar una alimentacion phantom de 48V a todas las entradas MIC (1)
Preste atencion a las notas de advertencia sobre la alimentacion phantom en el apartado 4.1.1.
16 LED PWR ON
17 LED para la alimentacion phantom activada con el boton PHANTOM 48V (15)
18 Entrada TAPE IN (tomas RCA Izquierda L/Derecha R) para conectar la calidad de un grabador o de other aparato de reproduccion, p.ej.un lector CD
19 Salida estereo TAPE OUT (tomas RCA Iz - quierra L/ Derecha R) para conectar la entrada de un grabador
20 Indicadores de nivel LED, para indicar
-Lasuma de senalesajustada conel controlMASTER(25)cuando no se ha pulsado ninguno de los botones (22, 23) para la referencia monitor
0
- La senal monitor seleccionada con el boton correspondiente (punto 22 o 23)
21 Botón TAPE / USB TO MIX; con el botón pulsado, seañade la senal de entrada de las tomas TAPE IN (18) y del puerto USB (33) a lasuma de senales
22 Boton TAPE TO BOOTH /PHONES; con el boton pulsado, se envia la seals de entrada de las tomas TAPE IN (18) y del puerto USB (33) a las salidas de monitorizacion BOOTH OUT (12) y PHONES (14), y se indica me-diante los indicadores de nivel LED (20)
Note: Cuando se pulsaadelmaselbotoAUX SEND TO BOOTH (23), tendraprrioridad,desecir, se monitorizarayseindicar laviadefectos.
23 Boton AUX SEND TO BOOTH; con el boton pulsado, la seals de la via de efectos se envia a las calidas de monitorizacion BOOTH OUT (12) y PHONES (14) y se indica mediente los indicadores de nivel LED (20)
24 Control de volumen BOOTH/PHONES para las salidas de monitorizacion BOOTH OUT (12) y PHONES (14)
25 Control del nivel total MASTER para la mezcla de audio (suma de todas las señales); lasuma de señales se envía mediante las tomas MASTER OUT (11), TAPE OUT (19) y el puerto USB (33), y pueda monitorizarse mediante las tomas BOOTH OUT (12) y PHONES (14).
Elementos de funciona para el procesador de efectos
26 Selector de efectos FX SELECT: Gire el control hasta que el numero de efecto empiece a parpadear en el visualizador (27) y bajo pulse brevemente el control para confirmar.
27 Visualizador EFFECT; para indicar el número del efecto seleccionado
28 Boton MUTE; para silenciar [se ilumina el LED PEAK/MUTE (29)] y para quitar el silencio del procesador de efectos
29 LED PEAK/MUTE; se ilumina para indicar una sobrecarga en la entrada del procesador de efectos o para indicar el silenciamiento del procesador de efectos con el botón MUTE (28)
30 Control de nivei FX TO MASTER para añadir la seals de efecto a lasuma de senales
1.2 Panel posterior
31 Toma de alimentacion para conectar el alimentador entrega
32 Interruptor ON / OFF del mezclador
33 Puerto USB (como B) para conectar un orden- nador; se pueda usar como calidad (para calidad digital de lasuma de senales) y como entrada (para entrada de datos de audio)
2 Notas de Seguidad

Los aparatos (mezclador y alimentador) cumplen con todas las directivasrequireidas por la UE y por lo tanto estan marcados con el symbolo cc.
ADVERTENCIA El alimentador usa un volta peligroso. Deje el mantenimiento en manos del personalrialcido. El manejo inexperto o lamericanacion del aparato能把 provocar una descarga.
Preste atencion a los siguientes puntos bajo
cualquier circunstancia:
- Los aparatos están adecuados para su aplicación solo en interiores. Protejalos de goteos y salpicaduras, elevada humedad del aire y calor (temperatura ambiente admissible: 0–40 °C).
- No colocque ningún recipiente con liquido encima de los aparatos, p. ej. un vaso.
- El calor generado dentro del mezclador tiene que disiparse mediante la circulación del aire; no tape nunca las rejillas de la carcasa.
-
No utilise el mezclud y desconnecte inmediamente el alimentador del enchufe si:
-
El mezclaró o el alimentador estávisiblemente dañados.
- El aparato ha sufrido danos antes de una caida o accidente similar.
-
No funciona correctamente.
Só el personalístico可以选择 reparar los aparatos bajo cualquier circunstancia. -
Utilice solo un paño suave y seco para la limpieza; no utilise nunca ni agua ni productos químicos.
- No pode reclamarse garantía o responsabilidadalguna por cualesquier dano personal o materialresultante si los aparatos seutilizarparaotvos finesdifferentesalosoriginalmenteconcebidos,si no se conectancorrectamente, no seutilizancadeuadamente o no se reparanpor expertos.

Si va aponer los aparatos fuera de servicios definitivement, llévelos a la planta de reciclaje más cercana para que su eliminación no perjudique el medioambiente.
3 Aplicaciones
Este mezclador de audio estáaxyparagrabaciones.Contiene 4 canales de entrada mono y 4 canales de entrada estereo para conectar microfonos (tambien alimentados por phantom) y fuentes deaudio con calidad de nivel de linea (p.ej.instrumentos musicales, lectores). Una via de envios permite el uso de un aparato de efectos. Sin embargo, los efectos también se puedaningermente el procesador multiefectos integrado (100 efectos preajustados). La mezcla del audio se peut monitorizar mediante auriculares y/omediatorune planta monitor en una sala de control separada.
Además de conexiones para un grabador analógico, el mezclador está provisto con una interfaz de audio USB para conectar a un ordenador.Esta interfaz se pueda usar como salida para grabación digital de la mezcla de audio y como entrada para enviar ARCHivos de audio.
4 Puesta en Marcha del Mezclador de Audio
Antes de la connexion/desconexión y antes del encendido, bajo siempre los controlles de salute BOOTH/PHONES (24) y MASTER (25) hasta el tope izquierdo.
4.1 Conectar fuentes de audio
Puesto que no es possible cambio entre las entradas de los canales mono, utilise la entrada de micrófono (1) o la entrada de linea (2); nunca utilise ambas entradas al mesmo tiempo.
4.1.1 Microfonos
Conecte microfonos a lasclerosis XLR MIC (1). Para microfonos alimentados con phantom, pulse el boton PHANTOM 48V (15) para activar una alimentacion phantom conjunta de 48V para todas lasclerosis XLR. Cuando se activa la alimentacion phantom, se ilumina el LED 48V (17).
Advertencia: Cuando se hayaactivado la alimentacion phantom, no conecte ningun microfono con salute asimetrica; podria danarse.
Para prevenir ruidos de connexion en altavoces y auriculares, active or desactive la alimentacion phantom solo cuando el mezclador estedesconectado o cuando los controlles de salute correspondencias se hayan bajo hasta el tope izquierdo.
4.1.2 Fuentes de audio de linea
Conecte fuentes de audio con nivel de senal de linea (p. ej. receptores de sistemas de microfondo inalambrico, aparatos de efectos, instrumentos musicales, lectores) a las tomas jack 6,3 mm LINE (2) de los canales de entrada. Las tomas son simétricas. Sin embargo, se pueda connectar aparatos con calidad asimétrica utilizing conectores jack 6,3 mm de 2 bolos.
- Conecte aparatos mono a los canales mono CH 1 a CH 4.
- Conecte aparatos estéreo a los canales estéreo CH 5/6 a CH 11/12. Para conectar un aparato mono a un canal estéreo, utilise solo la toma L; la senal mono se enviará internamente a los canales izquierdo y derecho.
Si no hay ningún grabador conectado a la entrada RCA TAPE IN (18) [43] Apartado 4.3], esta entrada está disponible para un aparato estéreo adicional con nivel de linea (p. ej. un lector CD para música de fondo durante intervalos).
4.2 Conectar un aparato de efectos
Utilizando la via de efectos, se pueda desacoplar partes de la seals de los canales de entrada, direccionadas mediante un aparato de efectos y bajo, despues de procesarse,añadillas a lasuma de senales. La seals tomarasupon del control LEVEL (10) del canal de entrada correspondiente.
1) Conecte la entrada del aparato de efectos mediante un conector jack 6,3 mm a la calidad mono AUX SEND (13).
2) Conecte la calidad del aparato de efectos a la entrada LINE (2) de un canal de entrada no utilisé, verApartado 4.1.2.
4.3 Conectar un grabador
Se pueda conectar un grabador estéreo, p. ej. un grabador deCNTAs, a las tomas RCA TAPE IN (18) y TAPE OUT (19):
1) Conecte la calidad de reproduccion del grabador a la entrada TAPE IN.
2) Conecte la entrada de grabacion del grabador a la calidad TAPE OUT; la calidad recibira la
suma de senales que se haya ajustado mediate el control MASTER (25).
La mezcla de audio, la senal de entrada de las tomas TAPE IN (18) y del puerto USB (33) o de la via de efectos se pueda monitorizar median -te auriculares estereo y/o un sistemas monitor en una sala de control separada. Conecte los auriculares (impedancia minima 8 Ω) a la toma jack 6,3 mm PHONES (14). Conecte el amplificador del sistemas monitor a la salute estereo BOOTH OUT (12); las dos tomas jack 6,3 mm de la calidad son asimétricas.
4.5 Conectar un amplificador
La salute estéreo MASTER OUT (11) recibe lasuma de seniales ajustada con el control MASTER (25). En esta salute se pueda conectar el amplíficator para aplicaciones de megafonia (u除外 aparo rato con entrada de linea como un secondo mezclador). Lasencias jack 6,3 mm son asimé tricas.
4.6 Alimentación
Conexión y desconexión
Conecte el alimentador entrega a la toma de corrente (31) del panel posterior y a un enchufe (230V / 50Hz)
Para conectar el mezclador,pong a el interruptor POWER (32) en ON; para desconectarlo,pongalo en OFF. Cuando el mezclador está conduc-tado,se ilumina el LED PWR ON (16).
Note: Si no se va a utiliser el mezclador durante un长大o periodo de tiempo, desconecte el alimentador del enchufe; incluo cuando se apaga el mezclador, el alimentador tiene un consumo debil.
4.7 Funcionamento con un ordinador
Mediante el puerto USB (33), se pueda transferir ARCHivos de audio en ambas direcciones, entre mezclador y ordinador, inclujo al mismo tiempo:
- Cuando el puerto USB se utilizes como en -trada, el envio de datos mediante el puerto USB se puedaañadir a lasuma de senales y monitorITIZE mediante auriculars / sistemas monitor en una sala de control.
- Cuando el puerto USB se utilizes comoolla, el puerto USB ofrece lasuma de senales ajustada con el control MASTER (25).
Para usar el mezclador con un ordinador, pueda usar el software de audio entrega con el sistema operativo o un software de audio instalado adicionalmente. En Internet hay various programas Gratis para la reproduccion/grabacion de audio.
1) Inicie el ordinador y conecte el puerto USB del mezclador a la conexión USB del ordinador.
2) El ordinador reconocera el mezclador co nectado como fuente de audio USB para entrada de audio y calidad de audio. Los drivers necessarios (drivers estandar del sistemas operativo) estar disponible en el ordinador.
Nota: Si no estan disponibles todos los drivers en el ordinador, tener que instalarse, p. ej. mediante el CD original del sistemas operativo. Si esnecessary, reinicir el ordinador despues de instalar los drivers.
3) Abra el programa de audio utilisé, haga los ajustes Necessary para la reproduccion de audio mediante el mezclador o para la grabacion de audio desde el mezclador (manual
del programa). El mezclador pueda utiliser como se describe en elApartado 5.
Si no se pueda grabar oREENUCIR audio,compruebe en los ajustes del sistemas del ordinadores si la interfaz USB se ha seleccionado para entrada de audio o calidad de audio.
Consejo: Si el mezclador está conectado a un ordinador y a aparatos conexion de tierra mediante su cable de corriente (p. ej. amplificadores), poder apacerer zumbidos debido a los bucles de masa. Para eliminar los zumbidos, utilise an aislador de masa (p. ej. FGA-102 o FGA-202 de "img Stage Line") para connectar el mezclador al aparato correspondiente.
5 Funcionamento
ADVERTENCIA

No ajuste nunca el sistema de audio y los auriculares en un volumen muy elevado. Los volūmenes altos permanentes你能 darar su oido. Su oido se acostumbrará a los volūmenes altos que no lo parecen tanto afterwards de un rato. Por lo tanto, nourrente un volumen alto afterwards de acostumbrarse aél.
5.1 Ajustes basics de los canales de entrada CH 1 a CH 11/12
Los pasos siguientes paraaabstar el nivel y corregir el sonido son una simple ayud; hayotiros procedimientos posibles.
1) Baje los controlles LEVEL (10) y los controlles AUX SEND (7) de todos los canales hasta el tope izquierdo.
En los canales de entrada mono, gire los controlles GAIN (3), los controlles de ecualization (6) y los controlles PAN (9) hasta la posicón intermedia y libre todos los botones _Re (4).
En los canales de entrada estéreo, libre todos los botones +4 / - 10 (5) y ajuste todos los 控les BAL (9) en la posicón intermedia.
2) Libere los botones TAPE / USB TO MIX (21), TAPE TO BOOTH / PHONES (22) y AUX SEND TO BOOTH (23).
3) Ajuste el control MASTER (25) en la posicion intermedia.
4) Envie una sealsa audio al canal de entrada correspondiente (p. ej. cantar por el microfono o tocar un instrumento musical).
5) Paraaabstur un canal mono, gire el control LEVEL (10) hasta su posicón intermedia. Ajuste el control GAIN (3) de modo que los indicadores de nivel LED (20) se iluminen a 0 dB. Utilice los tres controlled EQ (6) paraaabstur el sonido. Si es necasario, pulse el boton (4) para suprimir las interferencias de baja Frequencia (p. ej. ruido de impacto, zumbidos). Luego, si es necasario,utilice el control GAIN para corrigir el ajuste de nivel. EI LED PEAK (8) deben parpaderbrevmente solo con picos de senal. Si se ilumina permanentemente, baje el control GAIN y/o los controls del ecualizador segun corresponda.
Paraajustar un canal estereo.
aumente el control LEVEL (10) hasta que los indicadores de nivel LED (20) se iluminen en 0 dB. Si tiene queacularmente el control, pulse el boton +4 / - 10 5 para poteciar el nivel (12 dB) del canal. Si tiene que bajo considerablemente el control y el LED PEAK (8) del canal se ilumina permanente, atenue el nivel de salute de la fuente de audio.
6) Después de ajustar un canal, bajo su control LEVEL hasta el tope izquierdo y bajo ajuste elsiguiente canal.
5.2 Mezclar fuentes de audio
1) Suba el control MASTER (25) de modo que el nivel de mezcla de las fuentes de audio se pueda ajustar optimamente.
2) Cuando se hayan realizado todos los ajustes de nivel y de sonido (apartado 5.1), utilise los controles LEVEL (10) para mezclar las senales de los canales de entrada con el nivel de volumen deseado. Baje siempre los controles LEVEL de los canales que no se utilizean hasta el tope izquierdo.
3) Para los canales mono, utilise los controlles de panorama PAN (9) para partir las senales mono en sonido estéreo. Para los canales estéreo, utilise los controlles BAL (9) para ajustar el balance de las senales estéreo.
4) Para anadir efectos, ver el siguientes aparta -do 5.3.
5) Para anadir la senal de entrada de las tomas TAPE IN (18) y del puerto USB (33) a lasuma de senales, pulse el boton TAPE / USB TO MIX (21).
Note: Si, durante la grabación con las tomas TAPE OUT o con el puerto USB, la SERIAL de grabación se envía como postal de entrada a las tomas TAPE IN o al puerto USB, asegürese de que el botón TAPE/USB TO MIX no está pulsado; de lo contrario apa-recería el feedback.
6) Utilice el control MASTER (25) paraaabustar volumen definitivo de lasuma de senales; compruebe losindicadores de nivel LED (20))msteadasajustaelvolumen.Aseguresede que ninguno del dos botones (22, 23)para lafunicion monitor está pulsado;de locontrario,losindicadores de nivelLED no indicaran el nivel delsuma de senales.En caso de sobrecarga,se iluminan los LEDs rojos CLIP de losindicadores de nivel.
5.3 Añadir efectos
5.3.1 Utilizar un aparato de efectos externo
Conecte el aparato de efectos a la salute AUX SEND (13) y a la entrada LINE (2) de un canal de entrada no utilizado.
1) Para asegurar de que los ajustes posteriores en los efectos son audibles, ajuste primero el control LEVEL (10) del canal al que se ha connectado el aparato de efectos aproximamente en la posición intermedia.
2) Utilice los controlles AUX SEND (7) para añadir las senales de los canales de entrada a la via de efectos. La SENAL se toma desde克斯 del control LEVEL (10), es decir, la parte de efectos de un canal siempre es proporcional al nivel ajustado del canal. Lasuma de senales
añadida a la vía de efectos se envía al aparato de efectos mediante la calidad AUX SEND (13).
Note: Reduzca el control AUX SEND del canal al que se ha connectado el aparato de efectos hasta el tope izquierdo; de lo contrario aparecerá feedback.
3) Utilice el control LEVEL (10) del canal al que se ha conectado el aparato de efectos para anadir la seals del aparato de efectos a lasuma de senales.
5.3.2 Utilizar el procesador de efectos interno
1) Para asegurar de que los ajustes posteriores de los efectos son audibles, colocque primero el control FX TO MASTER (30) aproximadamente en su posición intermedia.
2) Gire el control selector FX SELECT (26) hacía delante y hacía aftas hasta que el número del efecto deseado (r- Vista general a continua)- empiece a parpadear en el visualizador (27). Pulse el control brevemente para confirmar. El número dejarde de parpadear cuando se ajuste el efecto.
3) Utilice los controlles AUX SEND (7) para añadir las señales de los canales de entrada a la via de efectos. La SERIAL se toma cuando del control LEVEL (10), es decir, la parte de efectos de un canal siempre es proportional al nivel ajustado del canal. Lasuma de todas las señalesañadas a la via de efectos se envía a la entrada del procesador de efectos.
4) Utilice el control FX TO MASTER (30) para anadir la seals del procesador de efectos a lasuma de senales.
Si el LED PEAK / MUTE (29) se ilumina, significilla que hay una sobrecarga en el procesador de efectos. Baje todos los controlles AUX SEND (7) que esten demasiado altos. Si es necessario,;aunte el control FX TO MASTER para compensar.
5) Para silenciar el procesador de efectos, pulse el botón MUTE (28) [el botón no se encajará]. Cuando se active la función de silencio, se iluminará el LED PEAK / MUTE (29). Para qui t ar el silencimiento, pulse el botón MUTE de nuevo; el LED PEAK / MUTE se apagará. Nota: Si el mezclador se desconecta cuando el procesador de efectos está silenciado, la funciona de silencio desactivará cuando el mezclador se concecte de nuevo.
5.4 Monitoración mediante auriculas y sistemas monitor
Los dos botones de asignacion (22, 23) para la func tion monitor define n que se nal se monitorizara mediante las calidas BOOTH OUT (12) y PHONES (14) y se indica con los indicadores de nivel LED (20):
-Si no se ha pulsado ningún botón, se monitorizará y se indicará lasuma de senales ajustada con el control MASTER (25).
- Si solo se ha pulsado el botón TAPE TO BOOTH / PHONES (22), se monitorizará y se indicará la seals de entrada de las tomas TAPE IN (18) y del puerto USB (33) [p. ej. para compraruna grabación].
-Si se pulsa el boton AUX SEND TO BOOTH (23), la seals de la via de efectos se monitorizar y se indicara. En este caso, la posicjion del boton TAPE TO BOOTH / PHONES es irrelevante.
Utilice el control BOOTH / PHONES (24) paraajustar el volumen de monitorizacion.
6 Especillasiones
Sensibilidad de entrada
Mic: 0.5mV
Line (canal mono): 1 mV
Line (canal estereo): .. 10 mV
Tape In: 100 mV
Nivel de salute
Master Out / Tape Out: . .650 mV
(en laadicacion0dB)
Booth Out: 2 V
(en laadicacion0dB)
Aux Send: 9,5 V max.
Impedancia de
auriculares: 8
Relación sonido / ruido: ..>74 dBAPonderada)
Crosstalk: -63 dB
Controles de ecualizacion
Frecuencias graves: .. ± 15 dB/80 Hz
Frecuencias medias: ± 15 dB/2,5 kHz
Frecuencias agudas: ± 15 dB/12kHz
Filtro Low Cut: 75 Hz
Alimentación phantom: .+48 V
Alimentacion: 18 V~ mediateda alimentador entrega; conectado a 230V / 50Hz
Temperatura ambiente: .0-40°C
Dimensiones (× × ) .. 280× 65× 260mm
Peso: 2,5 kg
Sistemas operativos adequados para transferir datas por interfaz USB:
Windows 2000, Windows XP o versiones de Windows posteriores
Mac OS 9.0.4 o posterior, Mac OS X
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en EE, UU, y除外scales.
Mac OS es unamarca registrada de Apple Computer, Inc. en EE.UU y otheros payscales.
Sujeto a modificaciones sociales.
| Número | Nombre | Efecto | Parámetros |
| 00-09 | VOCAL | Efecto reverb,ideal para vocalistas | Tiempo de reverberación 0,8-0,9s, tiempo de predominora 10-45ms |
| 10-19 | SMALL ROOM | Efecto reverb, simulación de una sala(PCa)a mediana | Tiempo de reverberación 0,7-2,1s, tiempo de predominora 20-45ms |
| 20-29 | LARGE HALL | Efecto reverb: simulación de una sala grande | Tiempo de reverberación 3,6-5,4s, tiempo de predominora 23-55ms |
| 30-39 | ECHO | Efecto eco | Tiempo de demora 145-205ms |
| 40-49 | ECHO+VERB | Combinación de efecto eco y reverb | Tiempo de demora 208-650 ms, tiempo de reverberación 1,7-2,7s |
| 50-59 | FLANGE+VERB | Combinación de efecto flanger y reverb | Frecuencia 0,8-2,52 Hz, tiempo de reverberación 1,5-2,9 ms |
| 60-69 | PLATE | Simulación de una planta de reverberación clásica con un sonido brillante | Tiempo de reverberación 0,9-3,6s |
| 70-79 | CHORUS+GTR | Efecto de guitarra: Chorus | Frecuencia 0,92-1,72 Hz |
| 80-89 | ROTARY+GTR | Efecto de guitarra: Rotatorio (effecto Leslie) | Profundidad de modulación 20-80% |
| 90-99 | TREMODO+GTR | Efecto de guitarra: Tremolo | Frecuencia 0,6-5 Hz |
