BSS 4830 - Vocero AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BSS 4830 AEG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BSS 4830 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BSS 4830 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO BSS 4830 AEG
E Sistema de sonido bluetooth
I Sistema audio Bluetooth
GB Bluetooth Sound System
Indicación de los elementos de manejo...... Páginas 3
Instrucciones de service.. Pagina 20
Datasétécnicos.. Página 23
Eliminación . Págrina 24
Italiano
ContenuTo
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di lavoro
Instruciones de servicios
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual del usuario
AVISO:
Advierte de riesgos para su salute, e indica riesgo potencial de heridas.
ATENCLON:
Indica peligos potecionales para el dispositivo u otros objetos.
NOTA:
Indica recomendaciones e informacion para usted.
Normas generales de seguridad
Antes de usar este dispositivo, lea ciuidadosamente este manual del usuario y conservelo jusqu'à con el certificado de garantía, el recibo de compray, si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también elmanual del usuario.
- Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad. No use el dispositivo cerca del agua (por exemple, en el bazo, la piscina o en sotanos humedes).
- No use la unidad en Lugares con extremos de calor, frío, polvo o humedad.
-Estaunidad estádestinadaexclusivamenteauso privado y la aplicacionespecialica para la que ha sido disenada.Estaunidad noha sidodisenadapara fines commerciales. - Asegürese de que el cable de alimentación no está doblado, enganchado ni en contacto con fuentes de calor.
- Asegürese de que el cable de alimentación no representa riesgo de tropiezos.
- La alimentación solamente es adecuada para uso en habitaciones secas.
- Conecte la alimentacion exclusivamente a una toma correctamente instalada. Asegúrese de que la tension españica coincida con la tension de la toma. Compruebe que la corriente de salute y la polaridad de la alimentacion coincidan con la informacion del dispositivo conectado.
- No toque la alimentacion con las manos mojadas.
- El enchufe debe estar siempre accesible.
- Evite tapar las ranuras de ventilación del dispositivo.
- No cubra nunca las ranuras de ventilación con objetos como revistas, manteles, cortinas, etc.
-
No exponga la unidad a goteo ni salpicaduras de agua, ni colque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre la unidad.
-
Las fuentes de llama abierta, como las velas encendidas, no deben colocarse sobre la unidad.
- No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación inadequada puede provocar graves riesgos para el usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de alimentación, está dañado, no siga usingo el dispositivo y hágalo reparar por un especialistarialficado. Compruebe regularmente si hay días en el cable de alimentación.
- Para evaporar peligos, un cable de alimentacion dañado solo debe ser reemplazado por el fabricante, su service de atencion al cliente o una persona similamente cautifica por un cable equivalente.
- Si el dispositivo no va a usarse durante un periodo prolongado de tiempo, desconnecte el cable de alimentación y saque las baterías.
- No exponga la bateria integrada a impactos o presiones fuertes.
Estos simbolos peuvent encontrarse en caso dato en el aparato, y son para indicar lo siguientes:

El symbolo del rayo advierte al usuario de tensiones elevadas peligrosas en el interior del chassis.

El símbolo de exclamación indica instrucciones u observaciones de mantenimiento importantes en las orientaciones adjuntas.
Niños y personas discapacitadas
- Para la seguridad de sus hijos, mantenga las piezas de embalaje (bolsas de plástico, cartones, porexpan, etc.) Fuera de su alcance.
AVISO!
No deje que los niños微量元素 juguen con los plásticos,debido al riesgo de asfixia.
- Este dispositivo no está pensado para ser uso por personas (incluyendo niños) con capacities fisicas, sensórales o mentalares reduidas, o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que tengan supervisión o Seaninstruidas sobre el uso del dispositivo por una persona responsable por sucurity.
- Vigile a los niños para garantizar que no juguen con el dispositivo.
Indicación de los elementos de manejo
1 BT piloto
2 AUX piloto
3 USB piloto
4 POWER pilot
5 Boton
6 Boton
7 Botón
8 Boton
9 Botón MODE
10 Cubierta de goma
las siguientes conexiones están situadas bajo de la cubierta:
- Puerto USB tipo A para reproduccion musical
-AUX entrada - Puerto de cargo micro-USB + lámpara indicadora para recargar la bateria
Ámbito de la entrega
1x Sistema de sonido Bluetooth
1x Cable de energia (como A USB a micro B USB)
1x Alimentador CA (con puerto tipo A USB para conectar el cable del cargador)
1x Manual de instrucciones
Primer uso del dispositivo/Introduccion
- Seleccion un lugar adecuado para el dispositivo. Elija una superficie seca, plana y no deslizante.
- Asegürese de que el dispositivo está suficientemente ventilado.
- Retire la pellicula protectora del dispositivo si está adherida.
Carga de la Bateria integra de
Antes de utiliser este dispositivo, deben cargar la bateria recargable incorpORA. Para cargar la bateria, siga these pasos:
- Deslice la cubierta de goma (10) para abrir.
- Conecte el cable del cargador al puerto micro USB B bajo de la cubierta de goma (10) y al adaptador de corriente. Conecte el enchufe principal a una toma de pared correctamente instalada. El piloto se encenderá en color rojo y la bateria se cargará.
- Cuando la bateria se ha cargado por completeness, la luz indica de bajo de la toma del cargador USB se ilumina de color naranja.
- Desenchufe el adaptor de corriente de la red electrifica y desconnecte el cable del cargador del dispositivo.
- Luego de nuevo la cubierta de goma.
ATENCLON:
Nunca deje la unidad desatendida cuando se está cargando.
i NOTA:
- El tiempo de entrega varía en función del uso de la batería.
- Si el dispositivo está FPGA de uso por un长大o periodo de tiempo, cargue la bateria al menos una vez cada 6 a 12 semanas. La bateria se descarga constantemente también cuando el aparato está apagado.
- Cuando la bateria está casi vacía, suena unaolen de advertencia a intervalos.
Encender/apagar el dispositivo (5)
- Encienda el dispositivo, manteniendo pulsado el botón. El dispositivo se enciende en modo BT.
- Para apagar el dispositivo, pulse y mantenga pulsado de nuevo el botón.
Volumen
Pulse y mantenga pulsado el botón / (C) el botón
V (8) para ajustar el volumen deseado.
Ajustes de sonido
Si es Neededo, cambie la configuracion EQ en la unidad de reproduccion para crear el mejor sonido possible.
Reproducir ARCHivos de música
Hay tres manos de reproducir sus propios ARCHivos de música con el aparato: mediante connexion por cable, Bluetooth inalámbrico o con el puerto USB.
Con cable (Cable no incluido)
- Deslice la cubierta de goma (10) para abrir.
- Conecte el cable RCA estereo de 3,5 mm a una fuente de audio externa. Si fuera besoinario, emplee un adaptor-dor apropiado (no incluido).
- Introduzca el除外e del cable en el enchufe AUXIN de la unidad.
- Pulse el boton MODE (9) varias vezes hasta que se ilumine la lámpara indicadora AUX (2).
- Inicie la reproduccion en la fuente de audio. Escuche la reproduccion por el altovoz.
- Para otheras operaciones, consulte el manual del usuario de la fuente de audio externa.
Mantenga la cubierta de goma cerrada cuando no está en uso.
iNOTA:
Ponga el volumen del dispositivo externo a un nivel como en la medida de lo possible.
Inalábrico por Bluetooth
Bluetooth es una Tecnología de conexión de radio inalámbrica de dispositivos en distancias cortas. Los dispositivos con el estándar Bluetooth transmiten entre 2,402 y 2,480 GHz en la banda ISM (Industrial, Scientific y Medical). Puedo producirse interferencias causadas por redes WLAN, radios DAB,telefonos inalámbricos u hornos microondas que funciona en la mesma banda de Frequencia.
Este dispositivo le offre la posibididad de usar un dispositivo con Bluetooth Habitado. El radio de operation está limitado a aproximamente 15 metros,dependiendo del entorno y de launidad utilizada.
22 Espanol
Si su dispositivo de reproduccion soporte el perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) yiene referencia de reproductor de musica, también puede transferir música de forma inalambrica al dispositivo. El perfil A2DP implica un perfil Bluetooth multimarca. Al transmitir, se transfieren senales de audio estereo inalambricas entre el dispositivo reproductor (fuente) y el dispositivo receptor. Para poder controlar la fuente a distancia, el dispositivo de reproduccion debe.soportar el perfil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
Debido a los diversos fabricantes de dispositivos, modelos y versiones de software, no pueda garantizarse una total funcionalidad.
- Registro en dispositivos (Emparejamento)
Antes de escuchar música a工程技术 de la unidad,deferé emparejar los dispositivo.
- Asegürese de que la función Bluetooth está activada en su reproductor (p.ej. téléphone móvil). Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor.
- Utilice el botón MODE para selectionar el modo Bluetooth. El dispositivo emitirá un PITIDO varías vezes y la lámpara indicadora BT (1) parpadeará en azul. Esto significará que launidad está en modo de acoplimiento.
- Elija el筷 Bluetooth de su reproductor y registre el dispositivo. Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor. El dispositivo "AEG BSS 4830" se做不到 en el reproductor como seleccion.
NOTA:
- Solamente puede connectarse unaunidad de reproducción al altavoz. Si este ya está conectado a另一边 unidad de reproducción, el altavoz no aparecerá en el menu de selección BT.
- En caso de problemas con la connexion de dispositivos: Presione el botón (7) durante uno 3segundos para volver a situar launidad en modo de acoplamente. Ahora intente de nuevo conectar los dispositivos.
-
Si no hay ningún dispositivo compatible con Bluetooth que se pueda reconocer durante aprox. 5 Minutes, launidad pasa automatística a modo de espera.
-
Introduzca la clave "0000" en su reproductor, según el fabricante del dispositivo, el modelos y la version de software.
Cuando el acoplimiento se produca correctamente, se oira un pitido y el piloto (1) se iluminará en azul.
Parathersprocedimientos,consulteelmanual del usuario del unidad de reproduccion.Ponga el volumen del dispositivo externo a un nivel comaado en la medida de lo possible.
NOTA:
- Según el fabricante del dispositivo, deben realizar el registrar (PAIRING) de nuevo para conectar los dispositivos.
- Si Tiene problemas con el acople de un dispositivo de reproduccion, desactive el WiFi-/ y la direccion de datos moviles en su dispositivo de reproduccion.
- La compatibiliad Bluetooth no pode garantizarse para dispositivos (como Telefonos móvil) futuros.
- Para garantizar una conexión optima, asegúrese de que la bateria del reproductor está totalmente cargada.
- Algunas MARCAS DE TELEFONOS MOVILES:tienen un modo de ahorro de energia. Desactive el modo de ahorro de energia,oulda resultar en problemas durante la transferencia de datos por Bluetooth.
- Para poder transferir datos de audio, el Bluetooth deben estar activado en su reproductor. Consulte el manual del reproductor.
- Si el Telefono móvil en el que está reproduciendo música recibe una llama, la música se interrupirá. No hay calidad de sonido a性和 del altovoz. Una vez que haya finalizzato la llama, también dispositivos se vuelven a conectar y la reproduccion continua.
Puerto USB
Este aparato ha sido desarrollado según el actual nivel technological del sector USB. Sin embargo, dada la gran variedad de medios de almacenimiento USB de todo tipo que se Ofrecen hoy en día es imposible para nosotros garantizar una compatibiliidad completa con todos los dispositivos de almacenimiento USB. Por estarzón, en algunos casos poco frecuentes peuvent darse problemas con la reproducción desde medios de almacenimiento USB. Esto no es un fallo del dispositivo.
- Deslice la cubierta de goma (10) para abrir.
- Pulse el botón MODE (9) varías vezes, hasta que se enciende la lámpara indicadora USB (3).
- Conecte un medio de almacenimiento USB directamente. A continuación se inicia la reproducción.
Consulte la sección "Descripción de los Botones de Función USB / Bluetooth" para saber su manejo.
Mantenga la cubierta de goma cerrada cuando no está en uso.
NOTA:
- Conecte sempre un medio de almacenamento USB directamente al puerto USB para evaporar problemas.
- Este puerto USB no pueda usarse para cargar dispositivos externos.
ATENCLON:
Antes de desconectar el medio de almacenimiento USB, utilise el botón MODE para cambio el aparato a un mododistincto.
Descripción de los Botones de Función USB / Bluetooth
11(7)
Presione el boton brevamente para interrupir la reproduccion. Presionar el boton de nuevo continua la reproduccion desde el本身就是o punto.
iNOTA: Reproduccion de musica con Bluetooth
Su aparato de reproducciondebesercompatible con estafuncion.Segun eldispositivo,puede ser necessario arrancar la aplicacion musical (app) de antemano en su aparato reproductor.
- Mantenga el botón presionado para interruptir una conexión Bluetooth existente o para activar el modo de acoplamente manualmente.

Presione una vez = (Solo en modo Bluetooth) Reproduce el tema actual de nuevo desde el comienzo.
Puede usar este botón parakatrar alsiguiente tema, a al posterior,etc.
Limpieza

ATENCLON:
Nosumerjaeldispositivoenagua.
- Antes de limpiar, desconectelo de la alimentacion.
- Limpie el dispositivo con un trapo suave humedo sin detergentes.
Búsqueda defallos
| Fallo Causa Solutiún | |
| La unidad no funciona. | La unidad returna y se "cuelga". Pulse y mantenga pulsado simultáneamente los botones >>y- >>dunte aprox.3segundos para reinicair el dispositivo. |
| El altozo no se pueda encender. | La batería recargable está vacia Cargue la batería (⇒网页21) |
Espanol
| Fallo Causa Solutión | ||
| SinSEOnal audio durante la connexión Bluetooth | Altavoz no emparejado con la fuente de audio. | Compruebe que existe la connexión. Si es necesario,whelming a emparejar el altavoz con la fuente de audio. |
| Volumen de-masiado bajo | Aumente el volumen enel altovoz | |
| Aumente el volumen en lafuente de audio. | ||
| El altovoz nopuede conectar-se | El empare-jamente no funciona | Compruebe que la fuente de audio soporte el proto-colo A2DP. |
| Fuente de au-dio apagada. | Active la fuente de audio. | |
| Bluetooth apagado enla fuente deaudio. | Active la funciona Blue- tooth de la fuente deaudio. | |
| Version deBluetooth no soportada. | Use other unidad de repro-ducción. | |
Datasétécnicos
Modelo:BSS 4830
Funcionamente de la bateria:3,7V,2400 mAh, Ion de litio
Tiempo de energia: aprox. 5 h
Tiempo de funciona: .. aprox. 6-8 h
Clase de proteccion: III
Clase de proteccion:
Entrada: CA 100-240 V~50/60 Hz
Salida: CC 5V
Bluetooth
Soporte Bluetooth: V2.1 + EDR
Alcance: aprox. 10-15 metros
Frecuencia de transmisión: 2.4 GHz
Protocolos: A2DP, AVRCP
El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la direcriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguridad.
24 Espanol
Eliminación
Eliminación de bateria

El dispositivo Tiene una bateria recargable. Las baterias y acumuladores usados no corresponden a los residuos domesticos.
Las baterias / acumuladores deben retirarse antes de beschar el producto. Contacte con especialistas antes de hacerlo.
Protection medioambiental

Al final de su vidautil, no elimine este dispositivo jusqu con los residuos domesticos comunes. Llevelo a un punto de recogida autorizzato para su reciclaje.Conello, contribuirá a proteger el medio ambiente.
ManualFácil