6H 50 X - Horno electrico FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 6H 50 X FAGOR en formato PDF.
| Tipo de producto | Horno eléctrico empotrable |
| Marca | Fagor |
| Modelo | 6H 50 X |
| Dimensiones (L x A x P) | 595 x 595 x 550 mm (estimación) |
| Peso neto | Aproximadamente 30 kg (estimación) |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Potencia total | Aproximadamente 3000 W (estimación) |
| Capacidad | 60 litros (estimación) |
| Funciones de cocción | Cocción tradicional, Turbo plus, Grill fuerte, Grill suave, Suelo intensivo, Suelo pulsado, Descongelación, Calor circulante |
| Tipo de reloj | Convencional o digital según variante |
| Temporizador | Sí, hasta 99 minutos |
| Programación diferida | Sí, con reloj digital |
| Bloqueo para niños | Sí |
| Iluminación interior | Sí, lámpara reemplazable |
| Tipo de paredes | Lisas o autolimpiantes según modelo |
| Accesorios incluidos | Rejilla estándar, bandeja estándar, bandeja profunda |
| Puerta | Vidrio, apertura con precaución (vapor caliente) |
| Seguridad | Apagado automático después de varias horas, bloqueo, conexión a tierra obligatoria |
| Reparabilidad | Lámpara reemplazable; para otras averías, contactar servicio técnico |
| Clase energética | A (estimación) |
Preguntas frecuentes - 6H 50 X FAGOR
Preguntas de los usuarios sobre 6H 50 X FAGOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6H 50 X - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6H 50 X de la marca FAGOR.
MANUAL DE USUARIO 6H 50 X FAGOR
Manual de instructaciones
Muy importante: Lee integramente este manual antes de utiliser el hora. La documento y accesos, los encontraras en el interior del hora.
Este manua esta deo forma que los textos esten relationados con los dibujos correspondientes.

Identificacion

Identifica el modelo de tu homo ("a", "b", "c", "d", "e", "f") comparando el panel de mandos de tu aparato con el de las ilustraciones.

Instalación

1.1 Desembalaje. Retira todos los elementos de proteccion.
1.2 Conexión a la red electrónica. Ten tiempo en cuenta los datos de la plaza de caracteristicas (1.2.1) y las medías del mueble en el que se va encasartr el homo (1.2.2, 1.2.3).
Homos independentes: el aparato debe
conectarse a la red mediante una conexión fi ja monofásica, en lacular,la conexión neutro (color azul) con neutro debe quedar garantizada (1.2.4).Introduce el homo en el hueco cuidando que el cable sobrante noque de en la parte superior (1.2.5, 1.2.6). Sujétalo al mueble con los dos tornillos suministrados (1.2.7).
vitroceramicas: el homo solo se instalará con las placas vitroceramicas recomendadas por el fabricante con el fi n de evaporar un peligro. Coloca la placá de coccción encima de la encimera y suelta la caja de los commutadores (1.2.8). Introduce la placá en el hueco de la encimera compliendo los requisitos de instalación (vermanual de la placá) (1.2.9). Introduce el homo en el hueco del mueble dejoando espacio para su Manipulación (1.2.10). Atornilla la caja al homo (1.2.11, 1.2.12). Conecta la placá al homo (1.2.13). Introduce el homo hasta el fondo y sujétalo con los dos tornillos suministrados (1.2.14, 1.2.15). Coloca a presión los suplementos de los mandos, según el tipo deazo de calor (1.2.16) y los mandos (1.2.17).

Uso

Antes de utiliser tu nuevo homo por primera
vez calientalo en vacio (sin alimento, en posición 250°C y 30 horas de duración). Puede producir humano o mal odor (es normal bajo al calentamento de restos de grasa, etc). Una vez se haya enfiado, efectúa una limpieza previa pasando por el interior un paño humedo.
2.1 Accesorios. Según modelo, dispones de Bandeja Estándar (2.1.1), Bandeja Profunda (2.1.2) y Parrilla Estándar (2.1.3) que funciona de forma independiente. Además可以选择 combinar cualquier bandeja con la parrilla estándar (2.1.4) formando unconjunto. La Parrilla de extracción parcial (2.1.5) y la Parrilla de extracción total (2.1.6, 2.1.7) son el soporte de las bandejas oconjunto (2.1.8). Ten enIELDa la posición de las parrillas al introducirlos en el interior. Disponen de topes laterales antivuelco (2.1.9).
2.2 Posicion accesorio.Dispones de 5
posiciones para colocar los accesorios
2.3 Ajuste de hora. Reloj convencional: Tira del mando inferior y gira hacía la derecha (2.3.1). Ajusta la hora (2.3.2). Reloj digital: pulsa la tecla y se pondrá a parpadear (2.3.3). Ajusta la hora con las teclas +, - (2.3.4). Después de unosegundos dejarde de parpadear (2.3.5). Nota:vuedeajustar la hora despuesedun corte de suministro electrico o por cambio horario.
2.4 Alimento a cocinar. Introduce el alimento en el homo. Selección el accesorio(s) y su posición, previa consulta de la tabla de coccción. Cierra la puerta.
2.5 Selección función de cocinado. Seleccióna la functiOn de cocinado segun modelo:
Calor tradicional ventilado. Para cadaquier tipo de Plato. Se pueda cocinar variedes platos a la vez sin que se mezolen sabores ni olores. Turbo plus. El calor es producido por la resistencia central.
Grill fuerte ventilado. Gratina repartiendo el calor de modo uniforme. Ideal para asados de gran tiempo.
Grill fuerte. Gratinados: pastas, soufflé y salsa bechamel.

Grill suave. Hamburguesas, tostadas y alimentos conquiresa superficie.

Calor de solera intenso. El fuerte calor inferior se reparte uniformemente. Ideal para paellas, pizzas.

Calor de solera ventilada. El ventilador reparte el calor inferior de manera uniforme. Indico para paellas.

Calor tradicional. Pan, tartas, pasteles rellenos y cames magras.

Descongelación. Descongela en tiempos minimosequalquier producto.

Celeris. Para precalentamento del homo.
2.6 Selección de la temperatura La temperatura girando el mando selector. El piloto se apagará cuando alcance la temperatura seleccionada.
FUNCTIONES DE TIEMPO
2.7 Seleection de la duracion.Temporizador
: selección los Minutes girando el mando selector. (2.7.1). Si queries que funciona sin limite de tiempo, ponlo en la posión manual.
Reloj convencional: Gira el mando superior a la derecha y selecciona los Minutes (2.7.2). Si quieres que funciona sin limite de tiempo, ponlo en la posicionmanual y haz coincidir la fl echa roja con las horas que indicate las agujas del reoj. Reloj digital: pulsa la teclay se pondra a parpadear (2.7.3). Ajusta la duracion con las teclas+, (2.7.4). Despues de uno segundos dejarde de parpadear.
2.8 Selección hora inicio.
Reloj convencional: Una vez seleccionado programa y temperatura, gira el mando superior hasta la posicion A. A continuacion tira del mando superior y giralo hasta que la fl echa roja indique la hora de inicio (2.8.1). Secciona la duracion girando el mando superior a la derecha.
2.9 Selegacion hora fi n.
Reloj digital: una vez seleccionado programa, temperatura y duracion, pulsa la tecla y se pondra a parpadear (2.9.1). Ajusta la hora que deseas que fi nalse pulsando con las teclas +, - (2.9.2). Despues de uno segundos dejarde de parpadear.
2.10 Función avisador.
Reloj convencional: SeLECTIONA la posicion 0 con el mando de programa (2.10.1). Gira el mando superior a la derecha y selecciona los minutes (2.10.2). Solo funciona si el homo está apagado.
Reloj digital: pulsa varias vezes la tecla y se pondra a parpadear (2.10.3). Ajusta la duracion con las teclas +, - (2.10.4). Despues de uno segundos dejarde de parpadear. Funciona con el hora encendido y apagado.
2.11 Funcion bloqueo. Paraatar manipulaciones por parte delsnios.
Reloj convencional: Gira el mando superior hasta seleccionar (2.11.1)
Reloj digital: pulsa durante 3 segundos simultaneamente las teclas +, -y visualizará (2.11.2). Para desbloquearlo repite la operación.
Advertencias de uso: una vez fi nalizo el tiempo de coccción, pon los mandos de funciona y temperatura en posicion 0 y el mando de tiempo en posicion mano. Abre con cuidado la puerta del hora, ya que pueda salir vapeo caliente.
3
Mantenimiento y limpieza

3.1 Limpieza de accesos. Son aptos para lavavajillas. Si los limpias a mano, usa detergente de uso corriente. Ponlos a remojo para poder la limpieza.
Limpieza interior delorno.
3.2 Modelos con paredes lisas. Extrae las guías laterales. Según modelos las guías laterales disponible de dos temas de fiación, sin soporte (3.2.1, 3.2.2) o con soporte, (3.2.4, 3.2.5). Limpia el hora a temperatura Templada, pasando un paño con agua caliente y jabón (3.2.3, 3.2.6). Una vez limpias las paredes del hora vuelve a colocar las guías.
3.3 Modelos de paredes rugosas. autolimpiantes. En这些东西 hornos la plac posterior y los paneles laterales estan recubiertos con un esmalte autolimpiente que elimina la grasa cuando elorno está en functonamento. Los paneles laterales son reversibleles de esta forma duplican la duracion del revestimiento.
Para SACAR los paneles autolimpiantes, extrae previamente las guías laterales.
Cuando lo paneles no se limpian lo sufí ciente por si mismos esnecessary regenerarlos. Paraarlo retina todos los accesorios y recipientes del interior del hora. Limpia a fondo las superficies del hora que no son autolimpiantas. Secciona la referencia l
Pon la temperatura a 250^ C y el tiempo entre 30 y 60 horas dependiendo del grado de suciedad.
Cuando el programa de limpieza termine y el hora se enfrie pasa con una esponja humedecida los elementos autolimpiantes quevoltar an ser completenessfuncionales.
Note: No limpies las paredes catalíticas con Productos de limpiezapecified por hornos. No raspes las superficies con estropajos metálicos, instrumentos puntiagudos o cortantes.
3.4 Limpieza del techo. Si tu hora dispone de grill abatible, tira hacer arriba y presiona para bajarlo (3.4.1) y limpia el techo con un pano humedo (3.4.2).
3.5 Limpieza exterior delorno. Usaproductos neutros,secalo bien con un paño suave.
Advertencias de uso: 1. Asegúrate de que el hora está apagado. 2. Nunca Utilities máquinas de limpieza a vapor.

Soluciones de problemas

Hay una série de incidencias que pueda resolverar tú mismo.
4.1 No funciona. Comprueba si está connectado, y/o que el mando selector de tiempo no está en 0.
4.2 Sale humo durante la cocción. Reduce la temperatura y/o limpia el hora (punto 3.3).
4.3 Hacer ruido afterwards de la cocción. Es normal, el ventilador sueque functionando hasta reducir la temperatura del interior y la del exterior.
Los modelos con pantalla digital incorpocran un Sistema de diagnóstico que detecta y avisar ante cualquier incidencia. Podras visualizarla en la pantalla:
4.4 No referencia. Parpadea on el mando selector de functions en 0 y ajusta la hora (punto 2.3).
4.5 No funciona. Parpadea E horno ha estado functioningo durante varias horas y por razones de seguridad se ha desconectado de forma automatica. Pon el mando selector defunciones en 0 y ajusta la hora (punto 2.3).
4.6 No direccion. Parpadea Pon el mando selector de functions en 0 y desbloquea el hora (punto 2.11).
4.7 Funciona. Parpadea Pulsarialquier tecla.

- No manipules el homo para repararlo, llama al servicios专业技术.

Seguridad

- La instalacion del hora, debe ser efectuada por un instalador autorizzato, que seguirá las instrucciones y esquemas del fabricante.
- La instalacion electrica debe de estar dimensionada a la potencia maxima indicada en
la placacdecharacteristicasytomaedcormente.
elctricacon tomaaterra reglamentaria.
- El circuito de la red que alimenta el hora, debe tener un interruptor de corte omnipolar de al menos 3 mm de separacion entre contactos.
- Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por su servicios postventa o personalequalificado similar, con el fi n de evitar un peligro.
- Asegúrate de que el aparato está desconectado antes de sustituir la lámpara, para evaporar posibles choques electricos.
- No utilizar productos de limpieza abrasivos o estropajes metalicos duros para limpiar la puerta del hora, ya que se pueda ararar la superficie y provocar la rotura en acharos delvidrio.
- Mantener alejados del hora a los niños pequeños. Durante el funciona bajo, hay partes accesibles que pueda calentarse.
- Evitar tocar los elementos calefactores dentro del homo.
- Este aparato no está destinado al uso por parte de personas (incluidos niños) yas capacities fisicas, sensoriales o mentalaes esten reduidas o que carezcan de experiencia o conocimiento, salvo bajosupervision o性和 de recibir instrucciones relativas al uso del aparato de una persona responsable de su seguridad. Debera supervisarse su uso por parte de los niños para evaporar que juguen con el aparato.

Medio-ambiente

El mundo ha sido disnado pensando en la conservacion del medio ambiente.
Respeta el medio ambiente. Precaliente el hora solo cuando haga falta (consulta la tabla).
Usa preferentemente moldes de color oscuro.
Para largos periodos de horneado desconecta el hora 5 o 10 horas antes del tiempo previsto.
Gestión de residuos de aparatos electricos y electrónicos.
El símblo indica que no debe eliminarse el aparato realizando los contenedores tradiciones para residuos domesticos.
Entrega tu homo en un centro especial de recogida.
El reciclado de electrodomesticos evita
conseuerias negativas para la salute, el medio
ambiente y permite ahorrar energia y recursos.
Para mas informacion, contacta con las autoridades locales o establishimiento donte adquiriste el hora.
Tabla de Coción
| Alimento | Programa y temperatura | Tempo Posición | Precalientejo | Accesorios |
| ternera 1,5 Kg | 190°C | 210°C 1 | 50 - 60 min no | |
| cerdo 1,5 Kg | 150°C | 180°C | 85 - 95 min | 2 |
| cordero 1,2 Kg | 200°C | 220°C | 40 - 50 min | 2 |
| pavo 4 Kg | 170°C | 190°C | 115 - 125 min | 1 |
| pollo 1,25 Kg | 210°C | 230°C | 50 - 60 min | 1 |
| pimientos rojos asados 1,25 Kg | 190°C | 210°C | 30 - 40 min | 2 |
| tomates rellenos 4 unid. | 200°C | 220°C | 15 - 19 min | 2 |
| merluza asada 1,5 Kg | 210°C | 230°C | 7 - 9 min | 2 |
| langostino al horno 1 Kg | 220°C | 240°C | 4 - 5 min | 4 |
| pescados asados 1 Kg | 200°C | 220°C | 13 - 17 min | 2 |
| bacalao al horno 1,5 Kg | 210°C | 220°C | 7 - 9 min | 2 |
| pizza | 200°C | 220°C | 18 - 22 min | 1 |
| pan | 200°C | 220°C | 18 - 22 min | 2 |
| magdalenas | 190°C | 210°C | 15 - 19 min | 2 |
| flan | 130°C | 150°C | 30 - 40 min | 1 |
| descogelación para todo tipo de alimentos | 75°C | 2 | no |
Relógio convencional. Rode o commande superior até selección (2.11.1)
Resolucao de problemas

2.7 Seleccio de la durada. Temporitzador
2.10 Funcio avisador.
Advertencies d'us: 1. Assegura't que el forn está apagat. 2. Mai no utilizes máquines de neteja a vapor.

Solutión de problemas

Hi ha una série d'incidencies que pots resoldre tu mateix.
4.1 No funciona. Comprova si está connectat, i/o que el comandAMENT de selección de temps está a 0.
4.2 Durant la coccio surf fum. Redueix la temperatura i/o neteja el forn (punt 3.3).
4.3 Després de la cocción fa soroll. Es normal, el ventilador continua的功能ant fi ns que no es redueix la temperatura de l'interior i la de l'exterior.
Manual de instruciones
Calor tradicional. Pan, tortas, pasteis recheos e carnes magras.

Selección da temperatura Selección a temperatura xirando o mando selector. O piloto apagarase cando atinxa a temperatura selecciónada.
FUNCIONS DE TEMPO
2.7 SeLECTION da duración. Temporizador: selección os minutos xirando o mando selector. (2.7.1). Se queres que funciona sen limite de tempo, pono na posçãomanual.
Reloxo convencional: Xira o mando superior a dereita e selecciona os Minutes (2.7.2). Se queres que funciona sen limite de tempo, pono na posicion manual e fai coincidir a frecha vermella coas horas que indica an as agullas do reloxo.
Reloxo dixital: preme a tecla e porase a escintilar (2.7.3). Axusta a duracion coast teclas ^+ (2.7.4). Despois duns segundos deixar de escintilar.
2.8 Selección hora inicio.
Reloxo convencional: Unha vez seleccionado o programa e a temperatura, xira o mando superior ata a posicion A. A continuacion, tira do mando superior e xirao ata que a frecha vermella indique a hora de inicio (2.8.1). Secciona a duracion xirando o mando superior a dereita.
2.9 Seccion hora fi n.
2.10 Función avisador.
Reloxo convencional: SeLECTIONA a posicion 0 co mando de programa (2.10.1). Xira o mando superior a dereita e selecciona oscretos (2.10.2).So referencia se o forno está apagado.
Reloxo dixital: preme varias varces a tecla e porase a escintilar (2.10.3). Axusta
2.11 Funcion bloqueo. Para evacar manipulaciones por parte dos nenos.
Reloxo convencional: Xira o mando superior ata seleccionar .(2.11.1)
Reloxo dixital: preme durante 3 segundos simultaneamente as teclas +, -e verás (2.11.2). Para desbloquealo repite a operación.
3.1 Limpeza de accesos. Son aptos para lavalouzas. Se os limpas a man, usa deterxente de uso corrente. Ponos a remollo para poderarimpeza.
Limpeza interior doorno.
3.2 Limpeza de guías laterais. Extrae as guías laterais. Segundo modelos as guías laterais disponible de dostips de fi xación, sen soporte (3.2.1, 3.2.2) ou con soporte, (3.2.4, 3.2.5). Unha vez extraidas,utiliza un pano humido para limpar as paredes laterais (3.2.3, 3.2.6).Unha vez limpas as paredes doorno,volve colocar as guías.
3.3 Modelos de paredes rugosas.
Autolimpantes. ENestes fornos a placaposterior e os paneis laterais estanrecubertos cun esmalte autolimpante queelimina a graxaREETRES o forno está enfunaciono.Os paneis laterais sonreversibles.Desta forma, duplican a duraciondo revestimento.
Cando os paneis non se limpan o sufí)ciente por si mesmos, cómpré rexernalos. Para iso, retina todos os accesorios e recipientes do interior doorno. Limpa a fondo as superfí cies doorno que non son autolimpantes. SeLECTIONA a funciona.
Pon a temperatura a 250^ e o tempo entre 30 e 60 Minutes, dependendo do grao de suicidade.
Cando o programa de limpeza remate e o forno arrefeza,PGA cunha esponxa humedecida os elementos autolimpantes que volveran ser completeness funcionais.
3.4 Limpeza do teito. Se o teuorno dispon
de grlla abatible, tira cara arriba e pulsa para baixalo (3.4.1) e limpa o teito cun pano humido (3.4.2).
3.5 Limpeza exterior do forno. Usa produits neutros, sécao ben cun pano suave.
Advertencias de uso: 1. Asegúrate de que o forno está apagado. 2. Nunca Utilities máquinas de limpeza a vape.

SolutiOn de problemas

Xestión de residuos de aparlos electricos e electrónicos.
O*simbolo indica que o aparato non se debe eliminarutilizarando os contedorestradiconais para residuosdomesticos. Entrega o teu forno nun centro especial de recolla. A reciclaxe de electrodomesticos evita consecuencias negativas para a saude, o medio ambiente e permite aforrar energia e recursos. Para mais informacion,contacta coas autoridades locais ou establocamento onedeadquiriches o fomo.

Táboa de coción