AudioSonic CL1563 - Radio reloj

CL1563 - Radio reloj AudioSonic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CL1563 AudioSonic en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice AudioSonic CL1563 - page 42
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AudioSonic

Modelo : CL1563

Categoría : Radio reloj

Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CL1563 - AudioSonic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CL1563 de la marca AudioSonic.

MANUAL DE USUARIO CL1563 AudioSonic

ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN, NO EXPONGA EL APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. Un triángulo con el símbolo de un rayo llama la atención del usuario acerca de "tensión peligrosa" sin aislar en el chasis que puede ser suficiente como para implicar riesgo de electrocución. ADVERTENCIA: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN. NO ABRIR.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR RIESGOS

DE ELECTROCUCIÓN, NO RETIRAR LA

CUALQUIER REPARACIÓN A PERSONAL

CUALIFICADO. Un triángulo con símbolo de exclamación llama la atención del usuario a instrucciones importantes de uso y mantenimiento en el manual adjunto, que deben ser estudiadas.

INFORMACIÓN ADICIONAL

Tenga cuidado con las piezas pequeñas y las baterías, no las trague. Puede ser peligroso para su salud y provocar asfixia. Asegúrese de mantener los dispositivos pequeños y las baterías fuera del alcance de los niños.

Recomendación importante sobre la protección del oído. Precaución: Se preocupa por su oído, y nosotros también. Por lo tanto, tenga cuidado al usar este aparato. Recomendación: Evite los volúmenes elevados. Los niños deben ser supervisados cuando usen auriculares; asegúrese de que el aparato no esté a un volumen elevado. Precaución. Un volumen elevado puede causar daños irreparables al oído de los niños.

NUNC deje que nadie, especialmente niños, ponga objetos en los agujeros, ranuras o aperturas del dispositivo. Podría provocar muerte debido a electrocución. El dispositivo debe ser abierto exclusivamente por un técnico cualificado.

Use el aparato exclusivamente para su finalidad. Este dispositivo solamente puede ser utilizado en domicilios y negocios.

Conserve este manual de instrucciones como referencia.

Instrucciones de protección medioambiental No deseche este producto con los residuos domésticos normales al finalizar su vida útil; entréguelo en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Los símbolos del producto, las instrucciones de uso o el embalaje indicarán los métodos de eliminación. Los materiales son reciclables como se indica en sus marcas. Con el reciclaje, reciclaje de materiales u otras formas de reutilización de aparatos usado s realiza una contribución importante a la protección del medioambiente. Solicite información al ayuntamiento acerca de la ubicación de eliminación autorizada.ES-2

Calor y calidez No obstruya la ventilación del dispositivo. Asegúrese de que no haya cor tinas, periódicos, muebles ni otro tipo de objeto que bloqueen el sistema de ventilación del aparato. El sistema de ventilación debe estar libre de objetos en todo momento. El sobrecalentamiento puede provocar graves daños al dispositivo y reducir su rendimiento y vida útil. Calor No exponga el aparato a la luz del sol directa. Asegúrese de que el aparato no se exponga a fuentes de calor directo como estufas o llamas abiertas. Asegúrese de que no se cubran las ranuras de ventilación del aparato.

Humedad y limpieza Este aparato no es impermeable. No sumerja el aparato en agua: No deje que el reproductor entre en contacto con agua. Si se introduce agua en el dispositivo puede provocar daños graves. No use agentes de limpieza que contengan alcohol, amoníaco, gasolina ni abrasivos, podrían dañar el dispositivo. Para limpiarlo, use una gamuza suave humedecida.

Reciclaje Las baterías y el embalaje no deben desecharse en la basura. Las baterías deben entregarse en un centro de recolección de baterías usadas. Separar los materiales de embalaje es respetuoso con el medioambiente.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Para obtener los mejores resultados, lea cuidadosamente las instrucciones de uso antes del primer encendido, de forma que se garantice un funcionamiento sin problemas durante muchos años.

1. LEA LAS INSTRUCCIONES – Deben leerse todas las instrucciones de seguridad y uso antes de usar la

2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES – Las instrucciones de seguridad y uso deben conservarse como

referencia en el futuro.

3. OBEDEZCA LAS ADVERTENCIAS – Deben obedecerse todas las advertencias de la unidad y de las

instrucciones de uso.

4. SIGA LAS INSTRUCCIONES – deben seguirse todas las instrucciones de uso.

5. AGUA Y HUMEDAD – La unidad no debe usarse cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos,

fregaderos, lavaderos, piscinas o en un sótano húmedo.

6. VENTILACIÓN – Las aperturas del dispositivo sirven para una ventilación adecuada, son necesarias para

el funcionamiento y evitan sobrecalentamientos. La unidad debe colocarse de forma que su ubicación o posición no interfiera con una correcta ventilación. No la ponga sobre una cama, sofá, alfombra o similares que pueda bloquear las aperturas de ventilación, ni dentro de una instalación integrada, como una librería o armario, que pueda impedir el flujo de aire por las aperturas de ventilación.

7. CALOR – El aparato debe colocarse lejos de fuentes de calor como radiadores, estufas, fogones u otros

aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

8. ALIMENTACIÓN - La unidad debe conectarse a una alimentación exclusivamente del tipo descrito en las

instrucciones de uso o como se indica en la unidad.

9. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Pase los cables de alimentación de forma que se

minimicen las posibilidades de pisarlos o engancharlos con objetos colocados sobre o contra ellos.ES-3

10. FALTA DE USO – Durante periodos prolongados sin uso, desconecte la unidad de la alimentación y la

11. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - Debe tener cuidado para que no caigan objetos ni se derramen

líquidos en el chasis del producto por las aperturas.

12. DAÑOS QUE PRECISAN SERVICIO – La unidad debe ser reparada por personal de servicio cualificado

cuando: a. El cable de alimentación o el enchufe esté dañado. b. Hayan caído objetos o se haya derramado líquido en el chasis de la unidad. c. La unidad se haya expuesto a la lluvia o a la humedad. d. La unidad ha caído o se ha dañado el chasis. Use exclusivamente los controles y ajustes especificados en el manual. e. La unidad no parezca funcionar con normalidad. f. La unidad muestre cambios drásticos de rendimiento.

13. SERVICIO – El usuario no debe intentar reparar la unidad más allá de lo descrito en las instrucciones de

uso. Cualquier reparación debe ser dirigida a personal de servicio cualificado.

14. LIMPIEZA – Desconecte de la alimentación antes de limpiar. No use limpiadores líquidos o en aerosol,

use exclusivamente una gamuza humedecida. Obedezca las instrucciones de cuidados y mantenimiento del manual.

15. RAYOS – Durante periodos prolongados sin uso, desconecte la unidad de la alimentación y la antena.

16. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD – Después de reparar la unidad, solicite al servicio al cliente una

comprobación de seguridad.

17. SOBRECARGA – Para evitar incendios y electrocución, no sobrecargue las tomas de corriente ni los

conectores eléctricos.

18. DESCARGA ELECTROESTÁTICA – Desconecte el aparato de la alimentación y saque las baterías si la

unidad funciona mal. Vuelva a conectarla pasado un breve tiempo. PRECAUCIÓN: ESTE REPRODUCTOR DE CD ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE I SIN EMBARGO, EL REPRODUCTOR DE CD USA UN RAYO LÁSER VISIBLE/INVISIBLE QUE PUEDE PROVOCAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. ASEGÚRESE DE USAR EL REPRODUCTOR DE CD CORRECTAMENTE DEL MODO INDICADO. EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCESOS DISTINTOS A LOS AQUÍ INDICADOS PUEDE PROVOCAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A RADIACIÓN. NO ABRA LAS CUBIERTAS NI REPARE USTED MISMO EL DISPOSITIVO. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN, ASÍ COMO INTERFERENCIAS MOLESTAS, USE EXCLUSIVAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.ES-4 NOTAS ACERCA DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES:

1. Este manual de instrucciones es publicado por el fabricante sin garantía de ningún tipo. Las correcciones y

cambios de este manual de instrucciones para eliminar errores tipográficos o imprecisiones editoriales, así como por mejoras técnicas (cambios) de los dispositivos pueden ser realizadas por el fabricante en cualquier momento sin aviso. Los cambios de este tipo se tendrán en cuenta en versiones futuras de este manual del usuario. Todos los derechos reservados.

2. Las ilustraciones son solamente orientativas, y no siempre muestran una representación exacta del

3. Esta unidad no está pensada para ser usada por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas,

sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, salvo si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con la unidad.

NOTAS ADICIONALES SOBRE EL DISPOSITIVO

Establecer un volumen seguro ● Si escucha continuamente a música alta, su oído se adapta gradualmente a ésta y le puede dar la impresión de que el volumen es más bajo. ● Lo que le parece normal puede ser demasiado elevado y dañino para su salud. ● Para protegerse, ponga el volumen bajo. ● Aumente lentamente el volumen. ● Los daños al oído pueden ser importantes e irreversibles. ● Si observa problemas de audición, consulte con un médico. Condensación: ● Puede producirse condensación cuando mueva el dispositivo de un entorno frío a uno cálido. Si existe humedad dentro del reproductor, puede no funcionar correctamente. No encienda el dispositivo y espere alrededor de una hora para que se evapore la humedad. Ahorro de energía ● Durante periodos sin usar la unidad, se recomienda apagar el reproductor con el interruptor de encendido. ● Si no se usa la unidad durante un periodo prolongado, debe desconectarse de la toma CA. Desembalaje: ● Retire cuidadosamente la unidad del embalaje. Conserve el embalaje para uso posterior. ● Retire cuidadosamente los posibles cartones y películas de protección.ES-5 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES Y LAS FUNCIONES Vista frontal

1. CLOCK ADJ: Ajuste del reloj

8. OPEN: Abrir la tapa del CD

11. TUNING: Control de sintonización (la frecuencia se

muestra en el mando giratorio)

13. STOP: Detener la reproducción de CD.

14. >>I / HOUR: Pista siguiente/buscar en la pista hacia

delante/establecer horas

15. |<< / MINUTE: Pista anterior/buscar pista hacia

atrás/establecer minutos

16. PLAY/PAUSE: Iniciar/pausar reproducción

19. DISPLAY: Indicación de pista durante la

20. REPEAT/RANDOM: Repetir pistas/reproducción

22. Cable de alimentación

23. Compartimiento de baterías

Indicadores LED Indicaciones LED: A. ALARM 1: Alarma 1 activada B. POWER: Encendido. C. RANDOM: Reproducción aleatoria activada. D. PM: Formato de 12 horas activado E. SNOOZE: Descanso activado F. REPEAT: Función de repetición activada. G. PROGRAM: Función de programa activada. H. SLEEP: Función de reposo activada.

  • La unidad está diseñada para una alimentación de CA 230V-50Hz.
  • No conecte la unidad a una alimentación distinta para evitar daños no cubiertos por la garantía.
  • Desconéctela de la corriente cuando no esté en uso.

Introduzca dos baterías de tipo “AAA, UM-4”, de 1,5V. Observe la polaridad correcta indicada dentro del compartimiento de baterías (“+” y “-”). Use preferentemente baterías alcalinas. En caso de corte de corriente, la batería conservará la configuración de alarma y la configuración, mostrándolos. En caso de corte de alimentación, el funcionamiento de la radio y el CD se detendrá. La vida útil de las baterías es de unos 12 meses.

CONFIGURACIÓN DE HORA

1. Conecte el enchufe a una toma de corriente.

2. En la pantalla parpadeará 12:00 después de conectar a la corriente por primera vez.

3. Presione y mantenga el botón >>| / HOUR para una configuración rápida o púlselo brevemente para

aumentar o reducir la configuración en una hora.

4. Presione y mantenga el botón <<| / MINUTE para una configuración rápida o púlselo brevemente para

aumentar o reducir la configuración en un minuto.

5. Pulse el botón CLOCK ADJ una vez para confirmar. La indicación de hora dejará de parpadear.

6. Para ajustar el formato de hora de 12 o 24 horas, presione y mantenga el botón CLOCK ADJ durante 2

segundos. La pantalla mostrará 12h o 24h. Nota: Si el reloj se ha configurado anteriormente, pulse una vez el botón CLOCK ADJ. La hora ajustada parpadeará en la pantalla; prosiga con el paso 3. AURICULARES En la parte superior del dispositivo se incluye una toma mini estéreo PHONES de 3,5 mm para una escucha privada. Conecte aquí sus auriculares (no incluidos) con una toma mini estéreo de 3,5 mm. Cuando conecte los auriculares los altavoces se silencian automáticamente.

1. Pulse el botón ON/OFF (Encender/Apagar) para encender el dispositivo.

2. Seleccione la frecuencia de radio deseada AM o FM con el selector de función BUZZER/AM/FM/CD.

3. Seleccione la emisora deseada con el mando giratorio TUNING (Sintonizar). La frecuencia ajustada para

la banda de frecuencia correspondiente se mostrará en el mando giratorio TUNING (Sintonizar).

4. Ajuste el volumen con el mando VOLUME.

5. Pulse el botón ON/OFF (Encender/Apagar) para apagar el dispositivo.

Recomendaciones para una mejor recepción FM: Para obtener la mejor recepción, despliegue por completo la antena de cable FM de la parte posterior de la unidad. AM: La unidad incluye una antena de ferrita integrada. Para obtener la mejor recepción, cambie la orientación de la unidad.

1. Pulse el botón ON/OFF (Encender/Apagar) para encender el dispositivo. El indicador POWER se activará.

2. Ponga el selector de función en posición CD.

3. Abra la tapa de la unidad de CD pulsando el botón OPEN (Abrir). Ponga un CD con la etiqueta hacia arriba

en el compartimiento de CD y ciérrela de nuevo. El número total de pistas se mostrará durante 2 segundos. A continuación se mostrará de nuevo la hora actual.

4. Inicie la reproducción pulsando PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausa).ES-7

Indicación de pista Pulsar durante la reproducción de CD el botón DISPLAY (Mostrar) para mostrar el número de pista actual (unos segundos). En el modo detención se muestra el número total de pistas. Reproducir/Pausa

1. Si se pulsa el botón PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausa) en modo detención, comenzará la reproducción de la

2. Si el botón PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausa) se pulsa en modo reproducción, la reproducción se pausará y

el número de pista parpadeará durante 2 segundos en la pantalla. Detener reproducción Si se pulsa el botón STOP (Detener) en modo reproducción o pausa, la reproducción se detiene y se muestra el número total de pistas en la pantalla. Selección de una pista distinta

1. Pulse |<< / MINUTE o >>| / HOUR hasta que se muestre el número de pista deseado en pantalla.

2. Pulse brevemente |<< / MINUTE para volver al principio de la pista actual.

3. Pulse |<< / MINUTE de nuevo (dentro del segundo siguiente a la primera pulsación) para retroceder una

4. Pulse >>| / HOUR para saltar a la pista siguiente.

Buscar una posición concreta (solamente durante la reproducción) Presione y mantenga |<< / MINUTE o >>| / HOUR para buscar la posición deseada en la pista. La reproducción normal continuará si se suelta el botón. En modo búsqueda se reduce el volumen. Modo repetición Pulse el botón REPEAT/RANDOM (Repetir/Aleatorio) durante la reproducción y podrá repetir la pista actual o todo el CD. Cada pulsación cambia el modo de repetición:

Programación Puede programar hasta 20 pistas de un CD de audio y en una secuencia concreta.

1. Pulse el botón ON/OFF (Encender/Apagar) para encender el dispositivo. El indicador POWER

(Encendido) se activará.

2. Ponga el selector de función en posición CD.

3. En modo detención, pulse el botón PROGRAM. En la pantalla se mostrará brevemente PROG P01 y luego

4. Seleccione el número de pista deseado con los botones de búsqueda |<< / MINUTE o >>| / HOUR.

5. Guarde la pista seleccionada pulsando PROGRAM en la memoria.

6. Ahora se mostrará PROG P02 en la pantalla.

7. Repita los pasos 4 y 5 hasta programar un máximo de 20 pistas. Cuando haya introducido hasta 20 pistas

en la memoria, pulse PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausa) para iniciar la reproducción de la primera pista.

1. Repetir pista actual

El indicador REPEAT parpadea

2. Repetir todas las

pistas Indicador REPEAT fijo.

aleatoria Indicador RANDOM fijo.

repetición/reproducción aleatoria Indicadores REPEAT y RANDOM apagados.ES-8 Comprobación del programa: En modo detención, pulse el botón PROGRAM. Se mostrarán los números de pista programados en el orden programado cada vez que pulse el botón PROGRAM. Borrar las pistas programadas Pulse STOP (Detener) dos veces o abra la tapa del CD para cancelar la reproducción programada.

Esta unidad le permite establecer dos horas distintas de despertador con los botones ALARM 1 y ALARM 2. Ajuste de la hora de alarma 1ª Alarma (ALARMA 1)

1. Pulse el botón ON/OFF (Encender/Apagar) para apagar el dispositivo.

2. Pulse una vez el botón ALARM 1. El LED ALARM 1 se encenderá y en la pantalla parpadeará la indicación

3. Pulse el botón >>| / HOUR para ajustar la hora (1-24).

4. A continuación, pulse el botón |<< / MINUTE para ajustar los minutos.

5. Para terminar, pulse de nuevo el botón ALARM 1.

2ª Alarma (ALARMA 2)

1. Pulse el botón ON/OFF (Encender/Apagar) para apagar el dispositivo.

2. Pulse una vez el botón ALARM 2. El LED ALARM 2 se encenderá y en la pantalla parpadeará la indicación

3. Pulse el botón >>| / HOUR para ajustar la hora (1-24).

4. A continuación, pulse el botón |<< / MINUTE para ajustar los minutos.

5. Para terminar, pulse de nuevo ALARM 2.

Despertador con timbre Seleccione la opción BUZZER con el selector BUZZER/AM/FM/CD tras establecer la hora del despertador. Despertador con radio

1. Siga los procedimientos indicados en Radio para seleccionar la emisora deseada.

2. Pulse el botón ON/OFF (Encender/Apagar) para apagar el dispositivo.

3. Seleccione la frecuencia de radio deseada AM o FM con el selector de función BUZZER/AM/FM/CD.

4. Siga los procedimientos de Ajustar la hora de alarma para establecer la hora del despertador.

Despertador con música CD

1. Siga los procedimientos de CD.

2. Pulse el botón ON/OFF (Encender/Apagar) para apagar el dispositivo.

3. Seleccione la opción CD con el selector de función BUZZER/AM/FM/CD.

4. Siga los procedimientos de Ajustar la hora de alarma para establecer la hora del despertador.

Notas: Si el sonido de alarma no se detiene manualmente con el botón SNOOZE (Descanso) o ON/OFF (Encender/Apagar), el sistema apagará el sonido de la alarma pasados 60 minutos.ES-9 Detener la alarma La alarma está programada para funcionar durante 60 minutos.

1. Pulse el botón SNOOZE (Descanso) para detener temporalmente la alarma; la alarma se detendrá y

sonará de nuevo automáticamente pasados 6 minutos.

3. Para apagar permanentemente la alarma pulse el botón ALARM 1 o ALARM 2, los indicadores LED de

alarma se apagarán. Dormir con música

1. Seleccione el modo deseado para usarlo con la función de reposo.

2. Pulse el botón SLEEP (Reposo), el LED de SLEEP (Reposo) se encenderá y el dispositivo pasará a modo

3. Pulse de nuevo el botón SLEEP (Reposo)para seleccionar el tiempo de reposo deseado (4 opciones: 90 –

60 – 30 – 15 minutos).

4. Apague la función de reposo pulsando SLEEP (Reposo) hasta que el indicador LED de SLEEP (Reposo)

  • Saque el CD de su tapa
  • No toque las superficies.
  • No pegue adhesivos a los CD ni escriba sobre ellos.
  • Guarde siempre los CD en su tapa.
  • No someta los discos a la luz del sol directa, a lugares con suciedad, polvo o humedad, ni a calefactores de automóvil. Limpieza
  • Limpie los CD con una gamuza suave.
  • Limpie los CD de centro hacia los bordes.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Para solucionar problemas habituales, lea y siga la lista de solución de problemas. Si sigue sin poder solucionar el problema, consulte con su proveedor de servicio más cercano.

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN

General Sin sonido Volumen demasiado bajo. Cable de alimentación no conectado. Ajuste el volumen. Conecte correctamente el cable de alimentación. No funciona ninguna tecla Carga electroestática. Desconecte el enchufe unos segundos, vuelva a conectarlo y encienda el dispositivo. Radio Mala recepción La emisora de radio (AM o FM) no está correctamente sintonizada. FM: antena de cable orientada incorrectamente. AM: dispositivo orientado incorrectamente. Interferencias de otros aparatos eléctricos (TV, vídeo, ordenador, etc.) Sintonice de nuevo la emisora. FM: ajuste la antena de cable. AM: recoloque la unidad. Mantenga cierta distancia respecto a otros aparatos eléctricos.

No reproduce Reproducción defectuosa CD introducido al revés. CD sucio o dañado. CD empañado. CD sucio o dañado. Vuelva a introducir el CD con la etiqueta hacia arriba. Cambie o limpie el CD. Límpielo con una gamuza suave. Cambie o limpie el CD.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

General Alimentación: CA 230 V ~ 50 Hz Consumo: 12W Baterías de reserva: CC 3V (2 baterías UM-4/AAA de 1,5 V) (no incluidas) Radio Banda de frecuencia: FM 88 – 108 MHz AM 540– 1600kHz Antena: Antena de cable FM AM: Antena de ferrita integrada Reproductor de CD Sistema de reproducción: Sistema audio digital de disco compacto Dimensiones: 23x 16 x 8 cm (L x P x A) Peso: Aprox. 1,2kg SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.PT-1

5. PHONES: Entrada dos auscultadores

1. Repetir faixa actual