AudioSonic CDCL61 - Radio reloj

CDCL61 - Radio reloj AudioSonic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CDCL61 AudioSonic en formato PDF.

📄 30 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice AudioSonic CDCL61 - page 21
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AudioSonic

Modelo : CDCL61

Categoría : Radio reloj

Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDCL61 - AudioSonic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDCL61 de la marca AudioSonic.

MANUAL DE USUARIO CDCL61 AudioSonic

VOLTAJE PELIGROSO Este símbolo indica al usuario que el voltaje de los circuitos tiene la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. ATENCIÓN Este símbolo indica al usuario que el manual contiene instrucciones de mantenimiento y de funcionamiento importantes. SEGURIDAD PARA EL LÁSER: ESTA UNIDAD EMPLEA UN LÁSER. ÚNICAMENTE UNA PERSONA CUALIFICADA DEBERÍA QUITAR LA TAPA O REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO EN ESTE DISPOSITIVO, YA QUE EXISTE RIESGO DE LESIONES OCULARES. PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL ABRIR Y AL VIOLAR EL ENSAMBLADO. EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ. ADVERTENCIA:

  • EN LOS CASOS DONDE SE UTILICE UN ENCHUFE DE CONEXIÓN A LA RED O UN ACOPLADOR COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN, ÉSTE DEBERÁ ESTAR OPERATIVO EN TODO MOMENTO.

3. PRESTE ATENCIÓN A TODAS LAS ADVERTENCIAS.

7. NO BLOQUEE NINGUNA SALIDA DE VENTILACIÓN. REALICE LA INSTALACIÓN SIGUIENDO LAS

INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE.

9. NO ANULE LA FUNCIÓN DE SEGURIDAD DEL ENCHUFE POLARIZADO O CON CONEXIÓN A TIERRA. UN

ENCHUFE POLARIZADO TIENE DOS CLAVIJAS, UNA MÁS ANCHA QUE LA OTRA. UN ENCHUFE CONES2 CONEXIÓN A TIERRA TIENE DOS CLAVIJAS Y UNA ESPIGA DE CONEXIÓN A TIERRA. LA CLAVIJA ANCHA O LA TERCERA ESPIGA SE SUMINISTRAN PARA SU SEGURIDAD. SI EL ENCHUFE SUMINISTRADO NO ENTRA EN SU TOMA, CONSULTE A UN ELECTRICISTA PARA SUSTITUIR LA TOMA OBSOLETA.

POR EL FABRICANTE. CUANDO SE UTILICE UN CARRO, TENGA CUIDADO AL DESPLAZAR LA COMBINACIÓN DE CARRO / DISPOSITIVO PARA EVITAR DAÑOS EN EL INTERRUPTOR DE SEGURIDAD.

14. DEJE LAS TAREAS DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. SERÁ

NECESARIO REPARAR EL APARATO CUANDO ÉSTE SUFRA ALGUN DAÑO DE CUALQUIER TIPO, COMO DAÑOS EN EL CABLE DE ALIMENTACIÓN O EL ENCHUFE, QUE SE DERRAME LÍQUIDO O CAIGAN OBJETOS SOBRE EL APARATO, QUE EL DISPOSITIVO HAYA ESTADO EXPUESTO A LLUVIA O HUMEDAD, SI NO FUNCIONA CORRECTAMENTE, O SI SE HA CAÍDO.

4. Zumbador / Música

13. Botón de modo de reproducción

17. Rueda de sintonización

20. Compartimento de batería

FUENTE DE ALIMENTACIÓN

Corriente de CA: 230 - 240V/50Hz Corriente de CC: Batería de 9 V de tipo 006P (no incluida) solo para memoria del reloj. Se recomienda una batería de tipo alcalina. Para un rendimiento óptimo, esta batería debe sustituirse cada seis meses.

1. Introduzca el cable de corriente de CA en una toma adecuada.

2. Conecte la batería de 9 V dentro del compartimento de batería.

El ajuste de la hora de la unidad debe realizarse únicamente en el modo de APAGADO. El reloj tiene los formatos de 12 horas AM / 12 horas PM / 24 horas.

1. Mantenga pulsado el botón Stop/Clock Adjusting durante 3 segundos para seleccionar el formato de 12 o 24

horas. El reloj tiene los formatos de “12H” o “24H”. Suelte el botón Stop/Clock Adjusting para guardar el ajuste en la memoria.

2. Pulse el botón CD: Stop/Clock Adjusting para introducir el modo de ajuste de RELOJ. El dígito parpadeará.

3. Pulse el botón CD: Skip Up/Hour para ajustar la HORA.

4. Pulse el botón CD: Skip Down/Minute para ajustar los MINUTOS.

5. Vuelva a pulsar el botón CD: Stop/Clock Adjusting para guardar el ajuste en la memoria.

1. Tire para abrir la compuerta de CD y cargue el disco. A continuación, cierre la compuerta de nuevo (la cara

impresa del CD mirando hacia arriba).

2. Pulse el botón Power/Alarm Off para encender la unidad.

3. Deslice el interruptor Buzzer/Music hacia la posición Music, y el interruptor Function hacia la posición CD.

4. Pulse el botón Play/Pause para reproducir un CD, la pantalla LED indicará el número de pista que se

reproduce. Ajuste el nivel de sonido mediante la rueda de volumen. Pulse el botón Stop/Clock adjusting para detener la reproducción. NOTA: Puede pulsar el botón CD DISPLAY para ver el número de pista de CD. A continuación, volverá a mostrar la hora tras unos segundos.

FUNCIONES DE PAUSA Y SALTAR

1. Inicie la reproducción de su CD siguiente el procedimiento indicado anteriormente.

2. Pulse el botón Play/Pause para poner en pausa la reproducción de la pista actual. Vuelva a pulsar el mismo

botón para reanudar la reproducción.

3. Pulse el botón Up/Hour para avanzar una pista. Mantenga pulsado este botón para avanzar rápidamente en

4. Pulse el botón Down/Minute para regresar a la pista anterior. Mantenga pulsado este botón para volver

rápidamente al inicio de la pista.

REPRODUCCIÓN PROGRAMADA DE CD

Esta función le permite programar el orden de reproducción de una serie de pistas.

1. Inserte un CD tal y como se ha indicado anteriormente. Pulse el botón Program/Store, aparecerá la Track

Memory (p. ej. P 01) y parpadeará el Indicador Program.

2. Pulse el botón Up/Hour o Down/Minute brevemente para localizar la pista específica. A continuación, vuelva

a pulsar el botón Program/Store para guardar las pistas seleccionadas en la memoria. Puede registrar hasta 20 pistas repitiendo el Paso 2.

3. Si desea revisar las pistas que ha programado, pulse el botón Program/Store repetidamente.

4. Una vez finalizada la programación, pulse el botón Play/Pause; las pistas se reproducirán en el orden

5. Si desea borrar todas las pistas programadas, pulse el botón Program/Store y, a continuación, el botón

Stop/Clock adjusting.

REPETIR/REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE CD

Si desea escuchar una o todas las pistas una y otra vez, utilice la función Repeat.

1. Inicie la reproducción de un CD.

2. Pulse el botón Play Mode una vez para repetir la pista actual. Parpadeará el Indicador Repeat.

3. Pulse de nuevo el botón Play Mode para repetir todas las pistas. El Indicador Repeat permanecerá

4. Pulse el botón PLAY MODE una vez más para acceder al modo RANDOM; se iluminará el indicador

5. Si desea cancelar el ajuste de Repeat/Random anterior, pulse el botón Play Mode de nuevo para apagar el

indicador Repeat y Random.

FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO

1. Pulse el botón Power/Alarm Off para encender la unidad.

2. Deslice el interruptor Buzzer/Music hasta la posición Music, y el interruptor Function hasta la posición FM.

3. Gire la rueda de sintonización de la radio para seleccionar la emisora que desee.

4. Ajuste la rueda de volumen al nivel que desee.

5. Si desea apagar la radio, pulse de nuevo el botón Power/Alarm Off.

NOTA: Para la recepción de FM, hay una Antena FM/Aérea en la parte posterior de la unidad. Extienda la Antena/Aérea y muévala para obtener la mejor recepción.

CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA

Esta unidad le permite configurar dos alarmas distintas cuando la unidad está apagada o en el modo de Radio o CD.

1. Pulse el botón AL1 para configurar la Alarma 1; aparecerá el indicador AL1 y parpadeará la hora de la alarma.

2. Pulse el botón Skip Up/Hour para ajustar la hora y pulse el botón Skip Down/Minute para ajustar los minutos.

3. Pulse de nuevo el botón AL1 para guardar el ajuste en la memoria; seguirá encendido el indicador AL1.

4. Pulse el botón AL2 para configurar la Alarma 2; aparecerá el indicador AL2 y parpadeará la hora de la alarma.

El resto de pasos son los mismos que los pasos 2-3 indicados.

DESPERTARSE CON LA RADIO

1. Siga los pasos 1-4 de la sección FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO para seleccionar la emisora de radio que

2. Siga los pasos 1-3 de la sección CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA para configurar la Alarma 1.

3. Pulse el botón Power/Alarm Off para apagar la unidad.

4. Si necesita configurar la Alarma 2, repita los pasos 1-3 indicados anteriormente.

DESPERTARSE CON UN CD

1. Siga los pasos 1-4 de la sección REPRODUCCIÓN DE CD.

2. Siga los pasos 1-3 de la sección CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA para configurar la Alarma 1.

3. Pulse el botón Power/Alarm Off para apagar la unidad.

4. Si necesita configurar la Alarma 2, repita los pasos 1-3 indicados anteriormente.

NOTA: Esta función utiliza automáticamente el modo Repetir todo para evitar que la pista del CD sea demasiado corta para la alarma. Si olvida introducir un CD o se produce un error de disco, se cambiará automáticamente a despertador con zumbador.

DESPERTARSE CON ZUMBADOR

1. Siga los pasos 1-3 de la sección CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA.

2. Deslice el interruptor Buzzer/Music hasta la posición Buzzer.

3. Pulse el botón Power/Alarm Off para apagar la unidad.

4. Si necesita configurar la Alarma 2, repita los pasos 1-3 indicados anteriormente.

CONTROL DE REPETICIÓN DE ALARMA

El botón Snooze deja al usuario 5 minutos más de sueño después de encenderse el modo CD/Radio/Buzzer a la hora de despertador establecida.

Puede configurar el CD o la Radio para que se apague automáticamente en un periodo de tiempo entre 15, 30, 60 o 90 minutos siguiendo estos pasos:

1. Inicie la reproducción de un CD o la Radio.

2. Pulse el botón Sleep para ajustar la hora deseada hasta que el reloj muestre el tiempo exactoES5

(90>60>30>15 minutos) que desea que el CD o la Radio siga sonando antes de apagar la unidad.

3. Después de 3 segundos, se guardará su ajuste en la memoria.

4. Para apagar la música antes de cumplirse el tiempo programado, simplemente pulse el botón Power/ Alarm

5. Pulse el botón Sleep de nuevo para poner el tiempo de apagado automático en “00”, cancelando así esta

función. INSTRUCTIONES SOBRE LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE No deseche este producto en la basura normal de casa cuando finalice su ciclo de vida; deposítelo en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo impreso en el producto y las instrucciones de uso o el embalaje le indicarán los métodos para desecharlo. Los materiales son reciclables, como se indica en la marca. Mediante el reciclaje, el reciclaje de materiales u otras formas de reutilización de dispositivos antiguos, está realizando una importante contribución para proteger nuestro entorno. Consulte a su administración local para saber cuál es el punto de recogida local.PT1 IMPORTANTE

3. Entrada de auscultadores