AudioSonic CDCL61 - Rádio relógio

CDCL61 - Rádio relógio AudioSonic - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CDCL61 AudioSonic em formato PDF.

📄 30 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice AudioSonic CDCL61 - page 28
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre CDCL61 AudioSonic

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Rádio relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CDCL61 - AudioSonic e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CDCL61 da marca AudioSonic.

MANUAL DE UTILIZADOR CDCL61 AudioSonic

FUNCTIONAMI ENTO DE LA RADIO

CONTROL DE REPETICION DE ALARMA

Este Tricko indica ao utiliser que a tensao dos circuitos es suficientemente elevada para constituir um risco de什麽 eletrico.

AudioSonic CDCL61 - CONTROL DE REPETICION DE ALARMA - 1

ATENÇAO

Este=símbolo indica ao utiliser que omanual de instruções contenteinstrções defunção amanutençao importantes.

AudioSonic CDCL61 - ATENÇAO - 1

AudioSonic CDCL61 - ATENÇAO - 2

SEGURANÇA LASER: ESTA UNIDADE UTILIZA UM LASER. APENAS UM TÉCNICO DE ASSISTÊNCIA QUALIFICADO DEVE RETIRAR A TAMPA OU TENTAR PRESTAR ASSISTÊNCIA. ESTE DISPOSITIVO PODE PROVOCAR POSSÍVEIS DANOS OCULARES.

ATENÇA: RADIÇA O LASER INVISÍVEL QUANDO ABERTO E INTERLIGACÇE S ANULADAS. EVITE A EXPOSÇA AO FEIXE.

AVISO:

  • PARA EVITAR RISCOS DE INCENDIO OU DE CHOQUE ELECTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE.
  • O APARELHO NÃO DEVE SER EXPOSTO A SALPICOS OU PINGOS NEM DEVE COLOCAR SOBRE O MESMO OUAI SQUER OBJECTOS CHEIOS DE LÍQUIDO, TAI S COMO JARRAS.

ATENÇA:

  • PARA EVITAR CHOQUES ELECTRICOS, FAÇA CORRESPONDER A LÁMINA LARGA DA FÍCHA NA RANHURA LARGA E INTRODUZA-A TOTALMENTE.
    NOS CASOs EM QUE FOR UTILIZADA UMA FICHA PRINCIPAL OU UM ACOPLADOR DE DISPOSITIVOS COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXA, Este DEVE ESTAR FACILMENTE OPERACIONAL.
  • EM CASO DE ANOMALIA DEVIDO A DESCARGA ELECTROESTÁTICA OU A TRANSITÓRIO ELECTRICO RAPIDO ("BURST"), BASTA REPOR O PRODUTO (PODERÁ SER NECESSÁRIO LIGAR NOVAMENTE A FONTE DE ALIMENTação) PARA RETOMAR O FUNCIONAMENTO NORMAL.

PRECAUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

  1. LEIA ESTAS INSTRUÇÉS.
  2. GUARDE ESTAS INSTRUÇÖES.
  3. RESPEITE TODOS OS AVISOS.
  4. SIGA TODAS AS INSTRUÇÖES.
  5. NAO UTILIZE Este APARELHO JUNTO DE AGUA.
  6. LIMPE APENAS COM UM PANO SECO.
  7. NÃO BLOQUEIE OS ORIFÍCIOS DE VENTILAGÇAO. INSTALE DE ACORDO COM AS INSTRUÇões DO FABRICANTE.
  8. NAO INSTALE JUNTO DE FONDES DE CALOR COMO, POR EXAMPLE, RADIADORES, BOCAS DE AR QUENTE, FORNOS OU OUTROS APARELHOS (INCLUINDO AMPLIFICADOS) QUE PRODUZAM CALOR.
  9. NAO ANULE A FINALIDADE DE SEGURANCA DA FICHA POLARIZADA OU TIPO TERRA. UMA FICHA POLARIZADA TEM DUAS LÁMINAS, UMA MAIS LARGE E OUTRA MAIS ESTREITA. UMA FICHA TIPO TERRA

TEM DUAS LÁMINAS E UM TERCEIRO PINO DE TERRA. A LÁMINA LARGE OU O TERCEIRO PINO SÃO FORNECIDOS PARA A SUA SEGURANÇA. SE A FÍCHA FORNECIDA NÃO ENCAIXAR NA SUA TOMADA, CONTACTE UM ELECTRICISTA A FIM DE SUBSTITUIR A TOMADA OBSOLETA.

  1. PROTEJA O CABO DE ALIMENTAÇÃO PARA EVITAR QUE SEJA PISADO OU QUE SEJA EXERCIDA PRESSão SOBRE O MESMO, PARTICULARAMENTE NAS FICHAS, TOMADAS OU NO PONTO EM QUE SAEM DO APARELHO.
  2. UTILIZE APENAS ACESSORIOS ESPECIFICADOS PELO FABRICANTE.
  3. UTILIZE APENAS COM O CARRINHO, SUPORTE, TRIPE, APOIO OU MESA ESPECIFICADOS PELO FABRICANTE OU VENDIDOS COM O APARELHO. SE UTILizar UM CARRINHO, TENHA CUIDADO AO DESLOCAR A COMBINAÇÃO DE CARRINHO/APARELHO A FIM DE EVITAR FERIMENTOS RESULTANTES DE QEDAS DO EQUIPAMENTO.
  4. DESLIGUE Este APARELHO EM CASO DE TROVOADA OU SE NÃO PRETENDER UTILIZÁ-LO DURANTE LONGOS PERÍODOS DE TEMPO.
  5. SOLICITE TODA A ASSISTÊNCIA A PessoAL DE ASSISTÊNCIA QUALIFICADO. É NECESSária ASSISTÊNCIA SE O APARELHO TIVER SOFRIDO DANOS DE QUALQUER TIPO, COMO, POR EXEMPLO, SE O CABO DE ALIMENTação OU A FICHA TIVEREM SOFRIDO DANOS, EM CASO DE DERRAMAMENTO DE LÍQUIDO OU QUEDA DE OBJECTOS PARA O INTERIOR DO APARELHO, SE O APARELHO TIVER SIDO EXPOSTO A CHUVA OU HUMIDADE, NÃO FUNCIONAR NORMALMENTE OU TIVER SOFRIDO UMA QUEDA.

FUNÇÖES DE CONTROLO

  1. Porta de CDs
  2. Colunas
  3. Entrada de auscultadores
  4. Alarme/Música
  5. Botão Sleep
  6. Botão Alarm 1
  7. Botão Alarm 2
  8. CD: Botão Stop/Clock Adjusting
  9. Botao CD Skip Down/Minute
  10. Botão Snooze
  11. Botão CD Skip Up/Hour
  12. CD: Botão Play/Pause
  13. Botão Play Mode (Repetir 1/Repetir Tudo/Aleatório/Normal)
  14. CD: Botão Program
  15. Botão CD Track Display
  16. Botao Power/Alarm Off
  17. Botão de sintonização
  18. Interruptor de funcao (Desligar Rario/FM/CD)
  19. Botão de volume
  20. Compartimento de pilhas

  21. Hora: Indicador PM

  22. Indicador de alimentacao ligada
  23. CD: Indicador Repeat
  24. CD: Indicador Program
  25. CD: Indicador Random
  26. Indicador Alarm 1
  27. Indicador Alarm 2

AudioSonic CDCL61 - FUNÇÖES DE CONTROLO - 1

AudioSonic CDCL61 - FUNÇÖES DE CONTROLO - 2

FONTE DE ALIMENTAGHO

Alimentação AC: 230 - 240 V/50 Hz

Alimentação DC: Pilha de 9 V tipo 006P (não incluía) apenas para segurar do relógio. Recomenda-se a utilizesação de uma pilha de tipo alcalino. Para um desempenho optimazado, esta pilha deve ser substituária a cada vez os mezos.

  1. Introduza o cabo de alimentacao AC numa toma apropriad.
  2. Coloque a pilha de 9 V no interior do compartmento de pilhas.

ACERTAR A HORA

O acerto da hora na unidade deve ser efectuado apenas em modo de ALIMENTACAO DESLIGADA. O relógio pode estar alternadamente 12 horas AM/12 horas PM/24

  1. Prima sem soltar o botão Stop/Clock Adjusting duranteerca de 3 segundos para selecionar a aparecao de 12 ou 24 horas. O relógio pode estar alternadaente o formato "12H" ou "24H". Solte o botão Stop/Clock Adjusting para guardar a sua definição na memória.
  2. Prima o botão CD: Stop/Clock Adjusting para aceder ao modo de definicao do RELOGIO. Os digitos do visor ficam intermitentes.
  3. Prima o botão CD: Skip Up/Hour para regular a HORA.
  4. Prima o botão CD: Skip Down/Minute para regular os MINUTOS.
  5. Prima novamente o botão CD: Stop/Clock Adjusting para guardar a sua definição na memória.

REPRODUZIR UM CD

  1. Puxe a porta de CDs para abri-la e colocar o disco e, em seguida, feche a porta de CDs. (lado impresso do CD voltado para cima)
  2. Prima o botão Power/Alarm Off para ligar aunities.
  3. Faça deslizar o comutador Buzzer/Music para a posicao Music e o comutador Function para a posicao CD.
  4. Prima o botão Play/Pause para reproducir um CD. O visor LED indica o número da faixaactualmente em reprodução. Regule o[nvel de som com o botão Volume. Prima o botão Stop/Clock Adjusting para parar a reprodução.

NOTA: Pode premir o botao CD DISPLAY para ver o numero da faixa do CD. Em seguida, passados algunos segundos, é novamente aparecada a hora do relógio.

FUNCTIONALIDADES DE PAUSA E IGNORAR

  1. Inicie a reproducao do CD de acordo com os procedimentosmentionados acima.
  2. Prima o botão Play/Pause para colocar em pausa a reprodução da faixa actual. Prima novamente o mesmo botão paraContinuar a reprodução.
  3. Prima o botão Up/Hour paraavarçaruma faixa.Mantenha este botao premido paraavarçarrapidamente através das faixas.
  4. Prima o botão Down/Minute para voltar à faixa anterior. Mantenha este botão premido para voltar rapidamente à faixa inicial.

REPRODUÇÃO PROGRAMADA DE CDs

Esta funcao permite predefinir a ordemPGA qual sera reproduzida uma serie de faixas.

  1. Introduza um CD conforme mencionado acima. Prima o botao Program/Store, sera aparecada a indicação Track Memory (por exemple, P 01) e o indicator Program ficará intermitente.
  2. Prima brevemente o botão Up/Hour ou Down/Minute para localizar a faixa espécífica e, em seguida, prima o novamente o botão Program/Store para guardar a(s) faixa(s) selecionada(s) na memória. É possivel registrar até 20 faixas repetindo o Passo 2.
  3. Se pretender rever as faixas que programou, prima o botao Program/Store repetidamente.
  4. Uma vez conclusa a programação, prima o botão Play/Pause e as faixas são reproduzidas na ordem memorizada.
  5. Se pretender limpar todas as faixas programadas, prima o botão Program/Store e, em seguida, prima o botão Stop/Clock Adjusting.

REPETIÇÃO/ REPRODUCTION ALEATORIA DE CDs

Se pretender ouvir uma faixa ou todas as faixas repetidamente, poderá fazê-lo com a funcao de repeticao.

  1. Inicie a reproducao de um CD.
  2. Prima o botão Play Mode uma vez para repetir a faixa actual. O indicator Repeat ficará intermitente.
  3. Prima novamente o botão Play Mode para repetir todas as faixas. O indicator Repeat ficará aceso.
  4. Prima novamente o botão PLAY MODE para aceder ao modo RANDOM. O indicator RANDOM acende-se.

  5. Se pretender Cancelar a definição de repetiçao/reproducao aleatoria anterior, prima novamente o botão Play Mode até o indicator Repeat and Random se apagar.

FUNCTIONAMENTO DO RÁDIO

  1. Prima o botão Power/Alarm Off para ligar aunities.
  2. Faça deslizar o comutador Buzzer/Music para a posicao Music e o comutador Function para a posicao FM.
  3. Rode o botao de sintonização de rádio para selecionar a estação de rádio que pretende.
  4. Regule o botão Volume para o;nível que pretende.
  5. Se pretender desligar o Raudio, prima novamente o botao Power/Alarm Off.

NOTA:

Para receção FM, existe uma antenna FM na parte posterior da unidade. Estique a antenna e desloque-a até obter a melhor receção.

DEFINIRO ALARME

Et a unidad permite-Ihe definir duas horas de alarme differentes com a unidade desligada ou em mode de Rado ou CD.

  1. Prima o botão AL1 para definir o Alarme 1. O indicator AL1 acende-se e a hora do alarme fica intermitente.
  2. Prima o botao Skip Up/Hour para definir a hora e o botao Skip Down/Minute para definir os minutos.
  3. Prima novamente o botão AL1 para guardar a definição na memória. O indicator AL1 mantém-se aceso.
  4. Prima o botão AL2 para definir o Alarme 2. O indicator AL2 acende-se e a hora do alarme fica intermitente. Os restantes passos são iguales aosmentionados acima, passos 2-3.

DESPERTAR COM RADI O

  1. Siga os procedimentos 1-4 na secção FUNCIONAMENTO DO RÁDIO para selecionar a sua Estação de Rádio preferida.
  2. Siga os procedimentos 1-3 na sequção DEFINIR O ALARME para definir o Alarme 1.
  3. Prima o botão Power/Alarm Off para desligar aunities.
  4. Se for necessario definir o Alarme 2, repita os Passos 1-3mentionados acima.

DESPERTAR COM CD

  1. Siga os procedimentos 1-4 na secção REPRODUZIR UM CD.
  2. Siga os procedimentos 1-3 na secção DEFINIR O ALARME para definir o Alarme 1.
  3. Prima o botão Power/Alarm Off para desligar a unidade.
  4. Se for necessario definir o Alarme 2, repita os Passos 1-3 Mentionados acima.

NOTA: Esta funcao é automaticamente definida no modo Repetir todo para fazer faixas de CD demasiado cortas para o alarme.

Se se esquecer de introduzir um CD ou ocorro um erro de disco, mudará automaticamente para despeterar com alarme.

DESPERTAR COM ALARME

  1. Siga os procedimentos 1-3 na sequção DEFINIR O ALARME.
  2. Faça deslizar o comutador Buzzer/Music para a posicao Buzzer.
  3. Prima o botão Power/Alarm Off para deslagar aança.
  4. Se for necessario definir o Alarme 2, repita os Passos 1-3 Mentionados acima.

CONTROLO DE REPETIÇÃO DO ALARMÉ

O botão Snooze permite que o'utilizar usufrua de um tempo de sono adicional de circa de 5 horas antes de o CD/Radio/Despertador ser ligado à hora de despertar predefinida.

ADORMECER COM MUSICA

É possével definir o CD ou o Rádio para ser reproduzido e se deslagar automaticamente por um periodo de tempo de 15, 30, 60 ou 90关键时刻, executando os seguições procedimentos:

  1. Inicie a reproducao de um CD ou do Radio.
  2. Prima o botão Sleep para definir o tempo pretendido até o relógio做不到 o tempo exacto de desactivação

(90>60>30>15 Minutes), durante o qual pretende que o CD ou Rádio continua a ser reproduzidos até aunities de desigjar.

  1. Passados 3 segundos, a sua definição está guardada na memória.
  2. Para que a música se deslige antes do final do期内o de tempo de desactivacao guardado, basta premir o botao Power/Alarm Off.
  3. Prima novamente o botão Sleep para definir o tempo de desactivação como "00", a fim de cancelar a função de desactivação.

INSTRUÇOES SOBRE PROTEÇÃO AMBIENTAL

AudioSonic CDCL61 - INSTRUÇOES SOBRE PROTEÇÃO AMBIENTAL - 1

No final da vidautildesteproduo, não o eliminejuntamente com o lixo domestico comum: entrega-o num punto de recolha para reciclagem de aparehos electricos e electrónicos. O*símbolo presente no produits, as instruções deutilização ou a embalagem fornecer-lhe-ão informações sobre métodos de eliminação.

Os materiais são reciclaveis de acordo com a indentação presente na respectiva etiqueta. Atrasoes da reciclagem, da reciclagem de materiais ou de outras formas de reutilização de aparehos antigos, está a dar um contributo importante para a proteção do ambiente.

Informe-se jusqu'ào autoridades da sua area para conhecer a localização de eliminação autorizada.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : AudioSonic

Modelo : CDCL61

Categoria : Rádio relógio