CDCL62 - Radio reloj AudioSonic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CDCL62 AudioSonic en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Reproductor de CD portátil |
| Formatos de CD compatibles | CD, CD-R, CD-RW |
| Pantalla | Pantalla digital |
| Función de alarma | Sí |
| Alimentación | Corriente y pilas |
| Control de reproducción | Reproducir, pausa, detener, avance rápido, retroceso rápido |
| Función de repetición | Sí |
| Función de programación | Sí |
| Salida de audio | Conector para auriculares 3,5 mm |
| Altavoz integrado | Sí |
| Dimensiones | Compacto, portátil |
| Peso | Ligero |
| Color | No especificado |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre CDCL62 AudioSonic
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDCL62 - AudioSonic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDCL62 de la marca AudioSonic.
MANUAL DE USUARIO CDCL62 AudioSonic
Este*simbolo indica al usuario que el voltaje de los circuitos tiene la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga electrica.

ATENCLON
Este Trickbolo indica al usuario que el manual contiene instruetiones de mantenimiento y de configuracionmente importantes.


SEGURI DAD PARA EL LÁSER: ESTA UNIDAD EMPLEA UN LÁSER. UNICAMENTE UNA PERSONA CUALIFICADA DEBERÍA QUITAR LA TAPA O REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO EN Este DISPOSITIVO, YA QUE EXISTE RIESGO DE LESIONES OULARES. PRECAUCión: RADIACION LÁSER INVISIBLE AL ABRIR Y AL VIOLAR EL ENSAMBLADO. EVITE LA EXPOSICION AL HAZ.
ADVERTENCI A:
- PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS, NO EXPONGA Este DISPOSITIVO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
- NO DEBE EXPONERSE A SALPICADURAS O VERTIDOS, NI TAMPOCO SE RECOMIENDA DEJAR OBJECTOS CON LÍQUIDO, COMO POR EJEMPLO JARRONES, ENCIMA DEL APARATO.
PRECAUCION:
- A FIN DE PREVENIR DESCARGAS ELECTRICAS, CONECTE LA CLAVIJA ANCHA A LA RANURA ANCHA E INTRODUCALA POR COMPLETO.
- EN LOS CASOS DONDE SE UTILICE UN ENCHUFE DE CONEXION A LA RED O UN ACOPLADOR COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXION, ÉSTE DEBERA ESTAR OPERativo ENTodo MOMENTO.
- EN CASEO DE FALLO DEBIDO A UNA DESCARGA ELECTROESTÁTICA O RAPIDOS TRANSITORIOS ELECTRICOS (RAFAGA), REINICIE EL PRODUCTO (ES POSIBLE QUE TENGÀ QUE RECONECTAR LA FUENTE DE ALIMENTACION) PARA VOLVER AL FUNCIONAMIENTO NORMAL.
PRECAUCLONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- LEA ESTAS INSTRUCCIONES.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
- PRESTE ATENCION A TODAS LAS ADVERTECIAS.
- SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
- NO UTILICE Este APARATO CERCA DEL AGUA.
- LIMPIELO SOLO CON UN TRAPO SECO.
- NO BLOQUEE NINGUNA SALIDA DE VENTILACION. REALICE LA INSTALLACION SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE.
- NO LO INSTALE CERCA DE NINGUNA FUENTE DE CALOR, COMO RADIADORES, REJILLAS DE AIRE CALIENTE, ESTUFAS, U OTROS APARATOS (INCLUYENDO AMPLIFICADOS) QUE PRODUZCAN CALOR.
- NO ANULE LA FUNCION DE SEGURIDAD DEL ENCHUFE POLARIZADO O CON CONEXION A TIERRA. UN ENCHUFE POLARIZADO TIENE DOS CLAVIJAS, UNA MÁS ANCHA QUE LA OTRA. UN ENCHUFE CON
CONEXION A TIERRA TIENE DOS CLAVIJAS Y UNA ESPIGA DE CONEXION A TIERRA. LA CLAVIJA ANCHA O LA TERCERA ESPIGA SE SUMINISTRAN PARA SU SEGURIDAD. SI EL ENCHUFE SUMINISTRADO NO ENTRA EN SU TOMA, CONSULTE A UN ELECTRICISTA PARA SUSTITUIR LA TOMA OBSOLETA.
- EVITE QUE NADIE PISE EL CABLE DE ALIMENTACION O QUE QUEDE PINZADO, ESPECIALMENTE EN LOS ENCHUFES, LAS TOMAS DE PARED, Y EL PUNTO DONDE SALE DEL APARATO.
- UTILICE UNICAMENTE ACCESORIOS ESPECIFICADOS POR EL FABRICANTE.
- UTILÍCELO UNICAMENTE CON EL CARRO, SOPORTE, TRÍPODE, ABRAZADERA O MESA ESPECIFICADOS POR EL FABRICANTE. CUANDO SE UTILICE UN CARRO, TENGÀ CUIDADO AL DESPLAZAR LA COMBINACION DE CARRO / DISPOSITIVO PARA EVITAR DANOS EN EL INTERRUPTOR DE SEGURIDAD.
- DESCONECTE EL APARATO CUANDO HAYA TORMENTAS ELECTRICAS, O CUANDO NO VAYA A UTILizarLO DURANTE UN PERIODO PROLONGADO.
- DEJE LAS TAREAS DE MANTENIMIENTO Y REPARACION A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. SERA NECESARIO REPARAR EL APARATO CUANDO ESTE SUFRA ALGUN DANO DE CUALQUIER TIPO, COMO DANOS EN EL CABLE DE ALIMENTACION O EL ENCHUFE, QUE SE DERRAME LQUIDO O CAIGAN OBJECTOS SOBRE EL APARATO, QUE EL DISPOSITIVO HAYA ESTADO EXPUESTO A LLUVIA O HUMEDAD, SI NO FUNCIONA CORRECTAMENTE, O SI SE HA CAIDO.
FUNCTIONS DE CONTROL
- Compuerta de CD
- Altavoces
- Toma de auriculares
- Zumbador / Música
- Botón Sleep
- Botón Alarm 1
- Botón Alarm 2
- Botón CD: Stop/Clock Adjusting
- Botón CD: Skip Down/Minute
- Botón Snooze
- Boton CD: Skip Up/Hour
- Botón CD: Play/Pause
- Botón de modo de reproducción (Repeat1/Repeat All/Random/Normal)
- Botón CD: Program
- Botón CD: Track Display
- Botón Power/Alarm Off
- Rueda de sintonización
- Interruptor Function (Radio Off/FM /CD)
- Rueda de volumen
- Compartimento de batería
- Hora: Indicador PM
- Indicador Power
- Indicador CD: Repeat
- Indicador CD: Program
- Indicador CD: Random
- Indicador Alarma 1
- Indicador Alarma 2


FUENTE DE ALIMENTACION
Corrente de CA: 230 - 240V/50Hz
Corriente de CC: Baturia de 9 V de tipo 006P (no includa) solo para memoria del reloj. Se recomienda una baturia de tipo alcalina. Para un rendimiento optimo, esta baturia debe sustituirse cadaarethesmes.
- Introduzca el cable de corriente de CA en una toma adecuada.
- Conecte la bateria de 9 V bajo del compartmento de bateria.
AJUSTE DE LA HORA
El ajuste de la hora de la unidad debe realizarse unicolemente en el mode de APAGADO. El relojiene los formatos de 12 horas AM/12 horas PM/24 horas.
- Mantenga pulsado el botón Stop/Clock Adjusting durante 3 seguidos para selecciónar el formatting de 12 o 24 horas. El reloj tiene los formatos de "12H" o "24H". Suelte el botón Stop/Clock Adjusting para guardar el ajuste en la memoria.
- Pulse el botón CD: Stop/Clock Adjusting para introducir el modo de ajuste de RELOJ. El digito parpadeará.
- Pulse el botón CD: Skip Up/Hour para ajustar la HORA.
- Pulse el botón CD: Skip Down/Minute para ajustar los MINUTOS.
- Vuelva a pulsar el botón CD: Stop/Clock Adjusting para guardar el ajuste en la memoria.
REPRODUCCION DE CD
- Tire paraAbrir la compuerta de CD y cargue el disco.A continuacion, cierre la compuerta de nuevo (la cara impresa del CD mirando hacia arriba).
- Pulse el botón Power/Alarm Off para encender la unidad.
- Deslice el interruptor Buzzer/Music hacla posicn Music, y el interruptor Function hacla posicn CD.
- Pulse el botón Play/Pause para reproducir un CD, la pantalla LED indicará el número de pista que se reproduce. Ajuste el nivel de sonido mediante la rueda de volumen. Pulse el botón Stop/Clock adjusting para detener la reproducción.
NOTA: Puede pulsar el boton CD DISPLAY para ver el numero de pista de CD. A continuacion, volvera a estar la hora tras unocesgudos.
FUNCTIONES DE PAUSA Y SALTAR
- Inicie la reproduccion de su CDsuma el procedimiento indicado anteriormente.
- Pulse el botón Play/Pause para poder enedium la reproducción de la pista actual. Vuelva a pulsar el mismoboton para reanudar la reproduccion.
- Pulse el botón Up/Hour para avanzar una pista. Mantenga pulsado este botón para avanzar rápidamente en las pistas.
- Pulse el botón Down/Minute para regresar a la pista anterior. Mantenga pulsado este botón para volver rápidamente al inicio de la pista.
REPRODUCCION PROGRAMADA DE CD
Estamericano de produccion de una series de pistas.
- Inserte un CD tal y como se ha indicado anteriorsmente. Pulse el botón Program/Store, aparecerá la Track Memory (p. ej. P 01) y parpadeará el Indicador Program.
- Pulse el botón Up/Hour o Down/Minute brevamente para localizar la pista españica. A continuación, vuelva a pulsar el botón Program/Store para guardar las pistas selecciónadas en la memoria. Puede registrar hasta 20 pistas repitiendo el Paso 2.
- Si desea revisar las pistas que ha programado, pulse el botón Program/Store repetidamente.
- Una vez finaliza la programacion, pulse el boton Play/Pause; las pistas se reproduciran en el orden guardado.
- Si desea borrar todas las pistas programadas, pulse el botón Program/Store y, a continuación, el botón Stop/Clock adjusting.
REPETI R/ REPRODUCCION ALEATORIA DE CD
Si desea eschar una o todas las pistas una y otra vez, utilise la funciona Repeat.
- Inicie la reproduccion de un CD.
- Pulse el botón Play Mode una vez para repetir la pista actual. Parpadeará el Indicador Repeat.
- Pulse de nuevo el botón Play Mode para repetir todas las pistas. El Indicador Repeat permanecera encendido.
-
Pulse el botón PLAY MODE una vez más para acceder al modo RANDOM; se iluminará el indicator RANDOM.
-
Si deseña cancelar el ajuste de Repeat/Random anterior, pulse el botón Play Mode de nuevo para apagar el indicator Repeat y Random.
- Pulse el botón Power/Alarm Off para encender la unidad.
- Deslice el interruptor Buzzer/Music hasta la posicjion Music, y el interruptor Function hasta la posicjion FM.
- Gire la rueda de sintonizacion de la radio para selectionar la emisora que desee.
- Ajuste la rueda de volumen al nivel que desee.
- Si desea apagar la radio, pulse de nuevo el botón Power/Alarm Off.
NOTA:
Para la recepción de FM, hay una Antenna FM/Aérea en la parte posterior de la unidad. Extienda la Antenna/Aérea y muévala para Obtener la mejor recepción.
CONFIGURACION DE LA ALARMA
Esta unidad le permite configurar dos alarmas distinctas cuando la unidad está apagada o en el mode de Radio o CD.
- Pulse el botón AL1 para configurar la Alarma 1; aparecerá el indicator AL1 y parpadeará la hora de la alarma.
- Pulse el botón Skip Up/Hour para ajustar la hora y pulse el botón Skip Down/Minute para ajustar los Minutes.
- Pulse de nuevo el botón AL1 para guardar el ajuste en la memoria; seguirá encendido el indicator AL1.
- Pulse el botón AL2 para configurar la Alarma 2; apareceré el indicator AL2 y parpadeará la hora de la alarma. El resto de pasos son los mismos que los pasos 2-3 indicados.
DESPERTARSE CON LA RADIO
- Siga los pasos 1-4 de la sección FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO para selectionar la emisora de radio que紊ee.
- Siga los pasos 1-3 de la seccion CONFIGURACION DE LA ALARMA para configurar la Alarma 1.
- Pulse el botón Power/Alarm Off para apagar la unidad.
- Si necessities configurar la Alarma 2, repita los pasos 1-3 indicados anteriorsmente.
DESPERTARSE CON UN CD
- Siga los pasos 1-4 de la sección REPRODUCCION DE CD.
- Siga los pasos 1-3 de la seccion CONFIGURACION DE LA ALARMA para configurar la Alarma 1.
- Pulse el botón Power/Alarm Off para apagar la unidad.
- Si necessities configurar la Alarma 2, repita los pasos 1-3 indicados anteriorsmente.
NOTA:Estafuncionutilizaautomaticamenteelmode Repetir todo paraevitarque la pista del CDsea demasiado corta para laalarma.
Si olvida introducir un CD o se produce un error de disco, se cambiará automatistically a descentador con zumbador.
DESPERTARSE CON ZUMBADOR
- Siga los pasos 1-3 de la sección CONFIGURACION DE LA ALARMA.
- Deslice el interruptor Buzzer/Music hasta la posicion Buzzer.
- Pulse el botón Power/Alarm Off para apagar la unidad.
- Si necessities configurar la Alarma 2, repita los pasos 1-3 indicados anteriorsmente.
El botón Snooze deja al usuario 5 horas más de sueño afterwards de encenderse el modo CD/Radio/Buzzer a la hora de descentador establecida.
DORMIRSE CON MUSICA
Puede configurar el CD o la Radio para que se apague automatistically en un periodo de tiempo entre 15, 30, 60 o 90关键时刻 siguiendo这些东西 pasos:
- Inicie la reproduccion de un CD o la Radio.
- Pulse el botón Sleep paraaabstar la hora deseada hasta que el reloj muestre el tiempo exacto
(90 > 60 > 30 > 15 minutes) que desea que el CD o la Radio siga sonando antes de apagar la unidad.
- Después de 3 segundos, se guardará su ajuste en la memoria.
- Para apagar la música antes de cumplirse el tiempo programado, simplemente pulse el botón Power/ Alarm Off.
- Pulse el botón Sleep de nuevo para poder el tiempo de apagado automatico en "00", cancelando asi esta función.
INSTRUCTION SOBRE LA PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

No deseche este producto en la basura normal de casa cuando finalice su ciclo de vida; depositelo en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos electricos y electrónicos. El símbolo impreso en el producto y las instrucciones de uso o el embalaje le indicaran los métodos para desecharlo.
Los materiales son reciclables, como se indica en lamarca. Mediente el reciclaje, el reciclaje de materiales u otheras formas de reutilizacion de dispositivos antiguos, está realizando una importante
contribución para proteger nuestro entorno.
Consulte a su administración local para saber cuales es el punto de recogida local.
IMPORTANTE
ANTES DE UTILIZAR, LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO E DE SEGURANÇA, A FIM DE TIRAR O MAXIMO PARTIDO DO APARELHO. TODAS AS INSTRUÇÉS DEVEM SER ESCRUPULOSAMENTE SEGUIDAS.


