MRC 4142 - Radio AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MRC 4142 AEG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MRC 4142 AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MRC 4142 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MRC 4142 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO MRC 4142 AEG
Datasétécnicos.. Página 38
Eliminación......Pagina 38
Italiano
Indice
Instrucciones de service
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual del usuario
Advertencias importantes para su seguridad estánsineladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte de riesgos para su salute, e indica riesgo potencial de heridas.

ATENCIón:
Indica peligos poteciales para el disposito u与其他ozytos.

NOTA:
Indica recomendaciones e informacion para usted.
Normas generales de seguridad
Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consévelo jusqu'à con el certificado de garantía, el recibo de compray, si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a cerceros, incluya también elmanual del usuario.
- Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad. No use el dispositivo cerca del agua (por exemple, en el baño, la piscina o en sotanos humedes).
No use la unidad en Lugares con extremos de calor, frío, polvo o humedad.
-Estaunidad estádestinadaexclusivamenteasuusoprivadoylaaplicacionespecifica para laqueha sidodisenada.Estaunidadnohaidosidenadaparafinescomerciales. - Asegürese de que el cable de alimentación no está dovrado, enganchado ni en contacto con fuentes de calor.
- Asegürese de que el cable de alimentación no representa riesgo de tropiezos.
- La fuente de alimentación solo se pueda usar en habitaciones secas.
- No toque nunca la fuente de alimentacion o el cable con las manos mojadas.
- Conecte solo la fuente de alimentacion a una toma de pared instalada correctamente Procure que la tension especificada coincida con la tension de la toma de pared.
Espanol
Procure también que la corrente de salute, la tension y la polaridad de la fuente de alimentación coincida con la información del dispositivo connectado.
- Instale siempre las baterías en la direccion correcta.
- Evite tapar las ranuras de ventilacion del dispositivo.
- No cubra nunca las ranuras de ventilación con objetos como revistas, manteles, cortinas, etc.
- No exponga la unidad a goteo ni salpicaduras de agua, ni colque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre la unidad.
Las fuentes de llama abierta, como las velas encendidas, no deben colocarse sobre la unidad. - No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación inadequada pueda provocar graves riesgos para el usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de alimentación, está dañado, no siga usingo el dispositivo y hagal reparar por un especialistaequalificado. Compruebe regularmente si hay días en el cable de alimentación.
- Si no utilizes el dispositivo durante un长大o periodo de tiempo, desenchufe la fuente de alimentación de la toma de parey/o extraiga las pilas.
Estos SYMBOLOS mueben encontrarse en caso dato en el aparato, y son para indicar lo suiviente:


El símbolo del rayo advierte al usuario de tensiones elevadas peligrosas en el interior del chasis.
El símbolo de exclamación indica instrucciones u observaciones de mantenimiento importantes en las orientations adjuntas.
Niños y personas incapacitasadas
- Para la seguridad de sus hijos, mantenga las piezas de embalaje (bolsas de plástico, cartones, porexpan, etc.)aría de su alcance.
AVISO!
No deje que los niños pequeños juguen con los plásticos, bajo al riesgo de asfixia.
- Este dispositivo no está pensado para ser uso por personas (incluyendo niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas, o con falta de experiencia y/ o conocimientos, a menos que tengan supervisión o seaninstruidas sobre el uso del dispositivo por una persona responsable por su seguridad.
Vigile a los niños para garantizar que no juguen con el dispositivo.
Indicación de los elementos de manejo
1 Botón /NOL-
2 Botón SLEEP
3 Botón VOL+
4 Botón PRESET
5 Botón SNOOZE
6 Botón H
7 Botón MEMORY
8 Botón
9 Botón VM
10 Indicador para la referencia de alarma activada ()
11 Indicador para la referencia de alarma activada (82
12 Indicador para radio conectada (FM)
13 Pantalla LED
14 Indicador para funcion "desconexion demorada"activada (SLEEP)
15 Indicador de función "repeticion"activada (SNOOZE)
Parte trasera (no se muestra)
Conexión de la fuente de alimentación DC 5V Θ-C-Φ
Antena dipolo
Parte inferior (no se muestra)
Compartimento de las pilas (reserva de energia)
Primer uso del dispositivo/Introduccion
- Selección un lugar adecuado para el dispositivo. Elija una superficie seca, plana y no deslizante.
- Asegürese de que el dispositivo está suficientemente ventilado.
- Retire la película protectora del dispositivo si está adherida.
Alimentación
- Asegürese de que la tension de la corriente coincida con los values de la etiqueta identificadora.
- Enchufe la fuente de alimentacion en una toma de contacto protectora debidamente instalada.
Espanol
- Conecte el dispositivo a la fuente de alimentacion enchufando el conductor de la fuente de alimentacion al conductor "DC 5V G-C-+

ATENCION:
- Este dispositivo solo deben utilizar con la fuente de alimentacion (incluida). No la就需要 usar para other dispositivos.
- Utilice solo una fuente de alimentacion de 5V( - -) . Una fuente de alimentacion differente podra darar el dispositivo.

NOTA:
- Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente durante largos periodos de inactividad.
- Si no insertó另一边 pila deresha, seperada la memoria de la hora y la sintonia tan antes se interruppa la alimentacion.
Insertar las pilas deresherva
(Las pilas no se incluyen)
En caso de fallo de corriente o si se desenchufa la fuente de alimentacion, se vendtra la configuracion si las pilas de reserva estan insertadas.
- Abra el compartmento de las pilas en la parte inferior.
- Introduzca dos baterias tipo AAA/R03 de 1,5 V. Compruebe que la polaridad es la correcta (vea las marcas en el compartmento para pilas).
- Cierre el compartmento de la bateria.

AVISO:
No exponga las baterías a calor intenso, como la luz del sol, el fuego o similares. Peligro de explosión!

ATENCION:
Las baterias能把 tener fugas y perdar acido de bateria. Si el dispositivo no se utilizes durante un periodo prolongado de tiempo, extraiga la bateria.
No se pueda usarUNCHOS temas de batería ni baterías cuales con usadas.
Las baterias no se deben(deschar en la basura. Lleve las baterias usadas a centros de recoleccion especialicos o devuelvas al vendedor.
Encender/apagar el dispositivo
- Se pueda alternar el dispositivo entre en espera y el modo radio con el botón (8). Elsignificante punto jusqu'à “FM” (12) se illumina en modo radio.
- Para desconectar launidad por completeo de la corriente, desconecte el enchufe de la toma.
Volumen
Pulsando los botones [3]VOL - [3]VOL + (1 / 3) puedaJKLM.
Ajustar la hora (en modo de espera)
- Mantenga pulsado el botón © /SLEEP (2) durante un breve periodo de tiempo. El indicator del tiempo comienza a parpadear.
- Ajuste las horas con el botón H (6) y los Minutes con el botón M (9).
i NOTA:
Si no pulsa el botón en uno 4segundos, se aceptan los ajustes automatistically.
SLEEP (Desconexión demorada) (2)
Cuando el dispositivo está encendido, pueda establearcer el tiempo pasado elrial eldispositivoasaráamodoespera;establezcael tiempo enintervalosde10minutos,de90a 10minutos.Eldispositivo seapagaráautomátamentepasadoel tiempo preestablishcido.
- Pulse el botón. El número "90" aparecerá en la pantalla.
- Pulse repetidamente la tecla par reducir el tiempo en pasos de 10. El ajuste "OFF" desactiva la funciona.
Para solicitar el tiempo restante, pulse el botón brevamente.
Función de llamada (en modo espera)
Regulación de la hora de despertar
Puede establerc dos horas de alarma. Proceda del modo suiviente:
- Mantenga el botón VOL- pulsado durante aproximamente 3segundos. El indicator comienza a parpadear.
- Ajuste las horas con el boton /M(6) y los Minutes con el boton /M(9).
Espanol
- Pulse el botón AOL- para confirmar. Seleectione la forma en que quiera despertarse. Realice los ajustes con los botones y /H confirme con el boton AOL1. Puede selectionar entre:
bu (Timbre):
Sonará un tiempo cuando se统计数据 a la hora de alarma. El volumen del tiempo no se pueda ajustar.
- Ultima Frequencia de radio eschuchada:
En cuando se统计数据 a la hora de alarma, la_radio se enciende. La ultima emisora sintonizada reproduce elultimate ajustede volumen.
- Para terminar, pulse或其他次等的 botón VOL- La prima alarma está activada.
Para establecer lasegunda hora de alarma,repita los pasos anteriores con el boton 空 VOL+ (3).
NOTA:
- En caso de tener activada una hora de alarma, se encenderá un punto en "♂" y/o "♀".
- Si no pulsa un botón en uno 4segundos, se aceptan los ajustes automatéricamente.
- La funciona alarma termina automatistically antes de aproximamente 30 Minutes y el dispositivo se desconecta.
Parada de la senal de llamada
Para apagar la alarma hasta el dia seguido, pulse el botón (8).
Espertador automatico en intervalo
La funciona regulada del descentar automatico se pueda apagar para aprox. 9 horas con el botón SNOOZE (5).

NOTA:
Si la funciona se activa, el punto seguido a "SNOOZE" y "o" "parpadeará.
Desactivar la funciona de alarma (en modo de espera)
Para desactivar la funciona de alarma, pulse el boton VOL- o VOL+, respectivamente. Desaparecerá el punto en "y/o".
Modo radio
- Desenrolle por completeo la antenna de cable.
- Búsqueada automatica de emisoras:
Mantenga pulsado el botón MEMORY (7) durante aproximadamente 3segundos. La unidad buscará emisoras en toda la banda de Frequencia. Las emisoras de radio encontraradas se guardaran enorden de Frequencia ascendente. La secuencia no pueda modificarse más adelante.
Búsqueda manual de emisoras:
Pulse brevamente los botones VM/H (9/6) hasta encontrar la emisora que estáUGC.
Emisora en memoria: Para memorizar la emisora encontrarada, pulse el botón MEMORY (7). Selección unaubicación de memoria con los botones 一 / M/M (9/6).
- Si la Reception es muy débil y la emisora tiene interferencias, pruebe a mejorar la Reception Cambiando la posición de la antenna y enrollándola o disenrollándola.
Selecciónaruna emisoramemorizada
Pulse el botón PRESET (4) repetidamente.
Limpieza

ATENCLON:
Nosumerja eldispositivo enagua.
- Antes de limpiar, desconectelo de la alimentacion.
- Limpie el dispositivo con un trapo suave humedo sin detergentes.
Búsqueda defallos
| Fallo Causa Solutión | ||
| La unidad no funciona. | La unidad returnaba y se "cuelga". | Desconectela de la red duranteanos 5segundos. Luego encienda-la de nuevo. |
38 Espanol Datas技术和 technicos
Modelo: MRC 4142
Alimentacion: DC 5V, -C-
Consumo: 2,6W
Potencia deresha: 2x1,5VAAA,R03
Componente de radio: Rango de Frequencia: FM 87,5 ~ 108 MHz
Peso neto: . aprox. 0,33 kg
Fuente de alimentación
Clase de proteccion:
Entrada: .CA 220-240 V~ 50 Hz
Salida: CC 5 V, 250 mA
El derecho de realizar modificaciones sociales y de diseno en el camino del desarrollo continu del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguridad.

Eliminación
Significado del symbolo "cubo de basura"
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos electricos con los residuos domesticos.
Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recoleccion municipales.
Ayude a evaporar potecillas impactos medioambienteles y en la salute por una eliminacion de residuos inadequada.
Contribuye al reciclaje y otros发展模式 de uso de aparatos electricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proportionsará información sobre los+puntos de recolección.