Wireless Rear Sound - Vocero LOEWE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Wireless Rear Sound LOEWE en formato PDF.
| Tipo de producto | Sistema de altavoces surround inalámbrico |
| Marca | Loewe |
| Modelo | Wireless Rear Sound |
| Dimensiones (módulo emisor) | 155 x 55 x 28 mm (L x A x P) |
| Dimensiones (módulo receptor) | 330 x 180 x 52,5 mm (L x A x P) |
| Peso (módulo emisor) | 0,1 kg |
| Peso (módulo receptor) | 1,5 kg |
| Alimentación eléctrica | CA 220-240 V, 50 Hz |
| Consumo (módulo emisor) | 3 W en funcionamiento, < 1 W en espera |
| Consumo (módulo receptor) | 30 W en funcionamiento, < 1,5 W en espera |
| Potencia de salida máxima | 2 x 48 W (EIAJ, 1 kHz, 10% THD, 6 Ω) |
| Rango de frecuencia | 2,4 GHz |
| Entradas de audio | 2 x analógico RCA (AUDIO 1 y AUDIO 2) |
| Interfaz del sistema | Loewe Audio-Link (conector de 25 pines) |
| Funciones principales | Transmisión inalámbrica de señales de audio a altavoces surround, ajuste de sensibilidad de entrada (0 dB / -6 dB / -12 dB), conexión automática o manual |
| Temperatura de funcionamiento | 5 °C a 35 °C |
| Humedad de funcionamiento | 5 % a 90 % |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave ligeramente húmedo y limpio, sin productos agresivos |
| Seguridad | No exponer al agua, a la humedad, a fuentes de calor; desconectar en caso de tormenta; no obstruir las aberturas de ventilación; utilizar solo accesorios Loewe |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Contacte a su distribuidor Loewe para cualquier reparación; utilice piezas originales Loewe (ref. cable de adaptación Audio-Link: 89954.001) |
| Información general | Manual de instrucciones de 88 páginas disponible en varios idiomas; fabricante: Loewe Opta AG, Kronach, Alemania |
Preguntas frecuentes - Wireless Rear Sound LOEWE
Preguntas de los usuarios sobre Wireless Rear Sound LOEWE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Wireless Rear Sound - LOEWE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Wireless Rear Sound de la marca LOEWE.
MANUAL DE USUARIO Wireless Rear Sound LOEWE
Volumen de suministro 62
Colocación 62
Protección del medio ambiente 62
Material de embalaje y caja de cartón 62
El aparato 62
Pilas del mando a distancia 62
Por su seguridad 63
Uso previsto y condiciones ambientales 63
Vigilancia 63
Limpieza 63
Sobre este manual de instrucciones 63
Interface del sistema AUDIO LINK de Loewe 63
Colocación ....64
Propuesta de solución para la colocación ....64
Conexión 65
Cableado TV plana de Loewe (a partir del chasis L2710) – módulo emisor – Individual Sound ......65
Cableado televisores (otros) – módulo emisor – Individual Sound .....66
Cableado televisores (otros) – módulo emisor 67
Cableado – módulo receptor – altavoces surround ....68
Primera puesta en servicio ....69
Acoplar módulos en la TV plana de Loewe (L2710) 69
Acoplar módulos en otros televisores ....70
Ajustar la sensibilidad de entrada 70
Solución de errores 71
LED mensajes de estado ....71
Datos técnicos 72
Pie de imprenta 72
Módulo emisor

text_image
Transceiver-Unit Avt.No. 70217 T 50 Set No. 00001/7383 LOEWE. TEcla SET AUDIO 2 AUDIO 1 SYSTEM DO IN AUDIO 2 - no utilizado AUDIO 1 - entrada de sonido izquierda/derecha analógica SYSTEM - interface del sistema para cable adaptador AUDIO LINKDC IN - hembrilla de conexión fuente de alimentación
Módulo receptor

text_image
Tecla SET RECEIVER-UNIT Art No: 70218T50 Set No. D00021 126180- SEBRA PA 15W LOEWE. L + conexión altavoz izquierdo, polo positivo L - conexión altavoz izquierdo, polo negativo R + conexión altavoz derecho, polo positivo Interruptor de red Cable de redR - conexión altavoz derecho, polo negativo
Bienvenido
Muchas gracias
por haberse decidido a adquirir un producto de Loewe. Nos complace mucho contarle entre nuestros clientes.
Con Loewe ha entrado en contacto con la más alta calidad en técnica, diseño y facilidad de manejo. Esto se cumple en igual medida en nuestros televisores, reproductores de DVD, videos, equipos de audio y accesorios. Ni la técnica ni el diseño deben ser un fin en sí mismos sino que deben proporcionar a nuestros clientes el mayor placer para la vista y el oído. Tampoco en el plano del diseño nos hemos dejado influir por tendencias de moda pasajeras pues, a fin de cuentas, usted ha adquirido un aparato de alta calidad, del que podrá disfrutar durante mucho tiempo sin cansarse de él.
Volumen de suministro
- Módulo emisor Wireless Rear I Sound
- Módulo receptor Wireless Rear I Sound
- Fuente de alimentación con adaptadores para cajas de enchufe específicas de otros países
• Cable jack cinch estéreo
• Cable adaptador AUDIO LINK - Base de colocación
- Soporte de pared
- Bandas de sujeción
- Dos topes adhesivos
- Estas instrucciones de uso
- Instrucciones de montaje
Colocación
- Respete las indicaciones de las instrucciones de montaje.
- No coloque el aparato en las proximidades de fuentes de calor potentes ni en lugares expuestos a la radiación solar directa.
- Si se coloca en un armario o estantería cerrada: deje como mínimo 2,5 cm de espacio libre alrededor del aparato para que el aire pueda circular libremente y no se produzca una acumulación térmica. No tape los ventiladores y aberturas de la parte posterior.
- Una tensión errónea podría dañar el aparato. Este aparato sólo debe utilizarse conectado a una red de alimentación eléctrica con la tensión y la frecuencia indicadas en la placa de características mediante el cable de red suministrado.
- En caso de tormenta, desconecte el reproductor de la red eléctrica. Las sobretensiones provocadas por un rayo pueden dañar el aparato.
- Si va a ausentarse una larga temporada, es aconsejable desenchufar el reproductor de la red eléctrica.
-
El enchufe de conexión a la red debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el aparato de la red siempre que sea necesario.
-
Coloque el cable de red de manera que no pueda sufrir daños. El cable de red no se debe doblar ni colocar sobre bordes afilados, pisar ni exponer a productos químicos; este último punto también se aplica a todo el aparato. Un cable de red con el aislante dañado puede causar descargas eléctricas y supone peligro de incendio.
- Cuando retire el enchufe de conexión a la red, no tire del cable sino de la carcasa del enchufe. De lo contrario, los cables del interior del enchufe podrían sufrir daños y provocar un cortocircuito al conectarlo de nuevo a la red.
- Si hay otros aparatos funcionando en la misma gama de frecuencias (2,4 GHz), pueden producirse interferencias (véase la página 71).
Respete siempre las indicaciones de seguridad que aparecen en las páginas siguientes.
Envío del aparato
Si quiere enviar el aparato, le recomendamos utilizar la caja de cartón y el material de embalaje originales. Para proteger al máximo el aparato, envuélvalo tal y como lo recibió de fábrica.
Protección del medio ambiente
Material de embalaje y caja de cartón
Para la eliminación del embalaje, de acuerdo con las legislaciones nacionales, diversas empresas se encargarán de recoger el embalaje en la sede de nuestros distribuidores. Sin embargo, es recomendable conservar la caja de cartón y el material de embalaje originales en buen estado y guardarlo, con el fin de transportar el aparato con una protección óptima si fuese necesario.
El aparato

Atención: la Directiva europea 2002/96/CE regula la retirada, el tratamiento y el aprovechamiento de los aparatos electrónicos usados. Por ello, los aparatos electrónicos usados deben desecharse por separado. Le rogamos que no deposite este aparato en la basura doméstica corriente. Puede depositar su aparato usado de forma gratuita en los puntos de recogida autorizados o bien entregarlo en su comercio especializado al comprar un nuevo aparato similar.
Para más detalles sobre la recogida (también en el caso de países no pertenecientes a la UE), consulte a las autoridades locales.
Pilas del mando a distancia

Las pilas originales del equipo no contienen sustancias nocivas como cadmio, plomo ni mercurio.
Según la legislación ambiental, las pilas usadas no se deben arrojar a la basura doméstica. Deposite gratuitamente las pilas usadas en los recipientes de recogida del comercio especializado. Su distribuidor también cuenta con recipientes de recogida de pilas usadas.
Por su seguridad
Por su propia seguridad y para evitar daños innecesarios a su aparato, lea y tenga en cuenta las siguientes instrucciones de seguridad.
Uso previsto y condiciones ambientales
Este aparato está destinado exclusivamente a la transmisión y reproducción de señales de imagen y sonido y ha sido concebido para su uso en viviendas u oficinas y por ningún motivo se debe emplear en recintos con humedad muy elevada (como cuartos de baño, saunas...) ni con altas concentraciones de polvo (por ejemplo, talleres).
La garantía comprende este uso normal del aparato.
Si el aparato se utiliza al aire libre, protéjalo de la humedad (lluvia, gotas de agua o salpicaduras o rocío). Una alta humedad o intensas concentraciones de polvo pueden dar lugar a corrientes de fuga en el aparato y así al peligro de contacto con tensiones o causar un incendio.
Si ha trasladado el aparato de un ambiente frío a uno caliente, déjelo apagado durante aprox. una hora, ya que en caso contrario podría condensarse la humedad.
Desconecte siempre su equipo (Wireless Rear I Sound, televisor y otros posibles componentes conectados) antes de conectar o retirar otros aparatos o altavoces.
Proteja su aparato de:
- Agua y humedad.
- Gotas de agua y salpicaduras.
• Golpes y cargas mecánicas. - Campos magnéticos y eléctricos.
- Frío, calor, irradiación solar directa y fuertes cambios de temperatura.
- Polvo.
- Obstáculos que impidan la ventilación.
- Manipulación en el interior del aparato.
No coloque sobre el aparato objetos llenos de líquidos, p. ej. jarrones.
No tape la ranura de ventilación existente en la pared posterior del aparato con periódicos o mantas. Tenga también en cuenta la posible existencia de cortinas.
Utilice el adaptador de la caja de enchufe correspondiente a su país para la fuente de alimentación suministrada (véanse las instrucciones de montaje y las instrucciones de uso, página 66/67).
ATENCIÓN: PARA DESCARTAR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA TAPA (NI LA PARTE POSTERIOR DEL APARATO). EN LA CARCASA NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA SER REPARADA POR EL USUARIO. DEJE EN MANOS DE UN DISTRIBUIDOR ESPECIALIZADO DE LOEWE LOS TRABAJOS DE REPARACIÓN.
Utilice únicamente accesorios y repuestos originales de Loewe.
Vigilancia
No permita que los menores manipulen el aparato/televisor sin vigilancia. No permita que los menores jueguen en las inmediaciones del aparato/televisor. El aparato podría volcar, moverse o caer y causar lesiones.
Limpieza
Limpie el aparato utilizando sólo un paño ligeramente humedecido, suave y limpio (sin productos de limpieza agresivos).
Sobre este manual de instrucciones
Las informaciones facilitadas en estas instrucciones se refieren al producto de Loewe Wireless Rear I Sound.
Mientras no se indique lo contrario, las instrucciones se refieren a los elementos de control del mando a distancia Assist.
Los párrafos que comienzan con el símbolo ➞, indican instrucciones importantes, consejos o condiciones para un funcionamiento correcto.
Los términos que encontrará de nuevo en el menú o impresos en el aparato aparecen en el texto en negrilla.
En las descripciones de las funciones, a la izquierda del texto con las indicaciones de manejo aparecen los elementos de mando correspondientes.
Interface del sistema AUDIO LINK de Loewe
En estas instrucciones, para la configuración se diferencia entre la configuración del aparato "Módulo emisor conectado a TV plana de Loewe (a partir del chasis L2710)" y "Otros televisores". La combinación de aparatos con la TV plana de Loewe (a partir del chasis L2710) ofrece ventajas en cuanto a un cableado más sencillo, puesta en servicio guiada por menús así como una calidad de audio superior por la interface del sistema digital.
Colocación
Propuesta de solución para la colocación

text_image
TV plana de Loewe Módulo emisor Altavoz frontal izquierdo Subwoofer Individual Sound Altavoz frontal derecho Altavoz surround izquierdo Módulo receptor Altavoz surround derechoConexión
Cableado TV plana de Loewe (a partir del chasis L2710) – módulo emisor – Individual Sound
- Respete las indicaciones de las instrucciones de montaje.
- Monte el cable adaptador AUDIO LINK suministrado con el aparato con el enchufe de 25 polos en la hembrilla AUDIO-LINK del televisor y con el enchufe plano del cable del sistema en la hembrilla SYSTEM del módulo emisor.
- Conecte el subwoofer con el cable AUDIO LINK y el acoplamiento de 25 polos del cable adaptador AUDIO LINK.

text_image
Subwoofer Loewe Individual Sound Módulo emisor Transceiver-Unit AUDIO 2 AUDIO 1 Power OUT ON OFF R Surr L R Front C L Audio Link Line IN Right Subx. Left Surr. Front RightCenter Left Crossover Frequency 0 180 Min. Max. Phase 50 250. 230V~50/60Hz Cable AUDIO LINK Cable adaptador AUDIO LINK — System connector TV plana de LoeweConexión
Cableado televisores (otros) – módulo emisor – Individual Sound
- Respete las indicaciones de las instrucciones de montaje.
- Monte el cable jack cinch estéreo suministrado con el aparato en la hembrilla AUDIO 1 del el módulo emisor y en las hembrillas Surr R/L del subwoofer.
- Conecte el subwoofer con el televisor a través del cable AUTO LINK.
- La fuente de alimentación suministrada con el aparato debe equiparse con el adaptador de la caja de enchufe correspondiente a su país. Coja el adaptador y colóquelo en la regleta de contactos de la fuente de alimentación. El adaptador sólo puede insertarse con la orientación correcta y quedará ligeramente desplazado hacia el lateral. A continuación, presiónelo en el centro hasta que encaje.
- Inserte el enchufe de la fuente de alimentación en la hembrilla DC-IN del módulo emisor. Conecte la fuente de alimentación a una caja de enchufe de 220-240V 50 Hz.
Módulo emisor

text_image
Transceiver-Unit A0016 702171.50 Serial No: 00001/7380 A0016 AUDIO 2 SN ST IN
text_image
220-240 V 50 Hz Fuente de alimentación Cable CSubwoofer Loewe Individual Sound

Cableado televisores (otros) – módulo emisor
- Respete las indicaciones de las instrucciones de montaje.
- Monte el cable jack cinch estéreo suministrado con el aparato en la hembrilla AUDIO 1 del módulo emisor y en el televisor (con módulo AC3) en las hembrillas SR/SL del cable adaptador cinch AUDIO LINK (puede adquirirse como accesorio; N° de pedido 89954.001).
- La fuente de alimentación suministrada con el aparato debe equiparse con el adaptador de la caja de enchufe correspondiente a su país. Coja el adaptador y colóquelo en la regleta de contactos de la fuente de alimentación. El adaptador sólo puede insertarse con la orientación correcta y quedará ligeramente desplazado hacia el lateral. A continuación, presiónelo en el centro hasta que encaje.
- Inserte el enchufe de la fuente de alimentación en la hembrilla DC-IN del módulo emisor. Conecte la fuente de alimentación a una caja de enchufe de 220-240V 50 Hz.
Módulo emisor

text_image
Transceiver-Unit A##s No. 702171 16 S### No. 0000177883 L#GWE# AUDIO 2 Cable CC— 220-240 V 50 Hz Fuente de alimentación Cable jack cinch estéreo Cable adaptador cinch AUDIO LINK TV plana de LoeweConexión
Cableado – módulo receptor – altavoces surround
- Respete las indicaciones de las instrucciones de montaje.
- Conecte los altavoces surround con el módulo receptor. Asegúrese aquí de que la polaridad de las líneas de conexión sea la correcta. En el módulo receptor, la conexión para el altavoz surround derecho está identificada con R+ (rojo) / R− (negro) y la conexión para el altavoz surround izquierdo con L+ (rojo) / L− (negro). Para la conexión de los altavoces surround, respete sus instrucciones.
- Conecte el cable de red con una caja de enchufe de 220-240V 50 Hz.
Módulo receptor

text_image
RECEVER-UNIT LOEWE. Altavoz surround derecho Altavoz surround izquierdo Cable de red LOEWE. 220-240 V 50 HzPrimera puesta en servicio
En la puesta en servicio habría que acoplar los módulos emisor y receptor a través del tramo radioeléctrico para que la transmisión de audio esté asegurada frente a interferencias y evitar que otros módulos receptores instalados cerca puedan reproducir su señal de audio.
Acoplar módulos en la TV plana de Loewe (L2710)
Asegúrese de que los aparatos estén colocados correctamente (página 64). Establezca las conexiones tal y como se describe en la página 65.
En la combinación de aparatos con la TV plana de Loewe (a partir del chasis L2710), la configuración y el acoplamiento se realizan mediante guiado por menús.
Desconecte y vuelva a conectar el televisor con el interruptor de red.




Ajuste el mando a distancia para el modo TV.
Pulse la tecla ON/OFF del mando a distancia para conectar el televisor Loewe y el módulo emisor conectar.
Conecte el interruptor de red del módulo receptor en la posición "1" (página 61).
Abra el Menú TV.
Utilice ◀ ▶ para seleccionar Conexiones.
Utilice ▼ para bajar a la línea de menú siguiente.
Utilice ◀ ▶ para seleccionar Componentes de sonido.
Accione OK para seleccionar Asistente de componentes de sonido.
Aparece el menú Reproducción de sonido a través de....

text_image
Asistente de componentes de son/do Indique aquí los componentes de sonido por los que desea escuchar el sonido del television. Si selecciona « Sistema de altavoces », éste debe conectarse a la toma AUDIO LINK de la parte posterior del televisor (en caso necesario, con un adaptador). Si oispone de un televisor sin altavoces integrados, no debe seleccionar los puntos que se refieran a « Altavoces TV ». Componentes de sonido Reproducción de sonido a través de... Altavoces del TV Sistema de altavoces Amplificador HiFi/AV Proyector de sonid Amplificador HiFi/AV o altavoces del TV (conmutable) Proyector de sonido o altavoces del televisor (conmutable) ContinuarUtilice ▲▼ para seleccionar Sistema de altavoces.
Confirme con OK.
Utilice ◀ ▶ para seleccionar Configuración/modificación.
Confirme con OK.

text_image
Asistente de componentes de sonido Indique acuí si desea volver a configurar un sistema de altavoces por completo o si desea limitarse a la modificación de las conexiones de los altavoces, la distancia de los altavoces al asiento o los distintos niveles de volumen entre ellos. Componentes de sonido Configuración/modificación del sistema de altavoces Por completo Sólo conexiones Sólo distancias Sólo niveles ND Seleccionar
Utilice ▲▼ para seleccionar Por completo.
Confirme con OK.
Confirme con OK. Aparece el menú Conectar altavoces surround.
Utilice ◀ ▶ para seleccionar sí.
Confirme con OK. Aparece el menú Utilizar altavoces surround sin cables.

text_image
Asistente de componentes de sonido Indique aquí si cesea manejar los altavoces surround externos por control remoto o conectados por cable. Si selecciona la variante sin cable, conecte el módulo emisor a la entrada AUDIO LINK del televisor y los dos altavoces surround al módulo receptor, tal como se describe en el manual de instrucciones del "Módulo Wireless". 50Hz 50Hz20Hz 100Hz 100Hz Componentes de sonido Utilizar altavoces surround sin cables si no Continuar
Utilice ◀ ▶ para seleccionar sí.
Confirme con OK. Aparece el menú Iniciar asignación emisor – receptor.
Utilice ◀ ▶ para seleccionar sí.
Confirme con OK. El LED verde del módulo emisor parpadea rápidamente.
A continuación, pulse dentro de los dos minutos siguientes la tecla SET del módulo receptor durante 3 segundos como mínimo (página 61) hasta que el LED verde parpadee rápidamente. Espere a que haya finalizado el acoplamiento.
Para obtener información acerca de las indicaciones LED véase la página 71.
Primera puesta en servicio
Una vez finalizado el acoplamiento aparecerá un mensaje en la pantalla.
Ejemplo 1 - acoplamiento satisfactorio:

text_image
Asistente de componentes de sonido La asignación de módulo emisor/receptor se ha realizado satisfactoriamente. 50Hz 50Hz/20Hz 100Hz 100Hz ContinuarUna vez realizado el acoplamiento satisfactoriamente, los LEDs de los módulos emisor y receptor están encendidos permanentemente en color verde.
Ejemplo 2 - acoplamiento no satisfactorio:

text_image
Asistente de componentos de sonido La asignación de módulo emisor/receptor no ha sido satisfactona. Vuelva a intentarlo con la tecla 🔒 También puede finalizar el asistente con la tecla 100Hz o iniciarlo de nuevo, con el fin de evitar una posible modificación en la configuración de conexión de los altavoces. 50Hz 50Hz20Hz 100Hz 100Hz Iniciar asignación emisor/receptorConfirme con OK y realice, dado el caso, otros ajustes o Cierre el menú.
Acoplar módulos en otros televisores
En combinación con televisores (otros chasis distintos al L2710), la configuración y el acoplamiento se realizan manualmente. Para tal fin es necesario poner ambos módulos en el estado de acoplamiento.
Asegúrese de que los aparatos estén colocados correctamente (página 64). Dependiendo de qué televisor y accesorios utilice, deberá establecer la conexiones descritas en la página 66 o en la 67.
Pulse la tecla SET del módulo emisor (página 60) durante 3 segundos como mínimo.
El LED verde del módulo emisor parpadea rápidamente.
A continuación, pulse dentro de los dos minutos siguientes la tecla SET del módulo receptor (página 61) durante 3 segundos como mínimo hasta que el LED verde parpadee rápidamente. Espere a que haya finalizado el acoplamiento.
Una vez realizado el acoplamiento satisfactoriamente, los LEDs de los módulos emisor y receptor están encendidos permanentemente en color verde.
Para obtener información acerca de las indicaciones LED véase la página 71.
En los televisores con módulo AC3 deberá seleccionarse en el menú Componentes de sonido en Reproducción de sonido a través de... la opción Sistema de altavoces.
Ajustar la sensibilidad de entrada
En el módulo emisor puede ajustar la sensibilidad de entrada en tres escalones a fin de adaptar el volumen a la señal de entrada.
Pulse brevemente la tecla SET del módulo emisor (página 60).
Pulsando repetidamente la tecla SET puede regularse el volumen en el orden 0 dB → -6 dB → -12 dB → 0 dB etc..
Solución de errores
| Problema Causa posible Solución | ||
| El aparato no funciona. | El cable de red del receptor no está insertado. | Inserte firmemente el cable de red en una caja de enchufe de 220-240V 50 Hz. |
| No se oye ningún sonido. | Conexión defectuosa de los cables de entrada o salida. | Conecte los cables correctamente (páginas 65-68). En caso de que el problema persista, puede que los cables estén defectuosos. |
| El volumen está ajustado al mínimo. | Suba el volumen. | |
| El sonido ha sido desactivado. | Pulse ☐ V + en el mando a distancia para volver a activar la salida de audio y, a continuación, ajuste el volumen. | |
| El sonido en los altavoces surround es demasiado bajo. | Ajuste la sensibilidad de entrada (página 70). | |
| La conexión sin cables tiene interferencias. Otros aparatos del entorno funcionan en la misma gama de frecuencias. | Si es posible, cambie los canales recientemente ajustados de otros aparatos WiFi que estén funcionando en el entorno. | |
| Gire los aparatos en diferentes direcciones para reducir al mínimo las interferencias. | ||
| Desconecte otros aparatos que pudiesen provocar interferenc | ||
| El televisor no reconoce el módulo emisor durante el acoplamiento (a partir del chasis L2710). | El televisor no estaba desconectado por completo. | Desconecte y vuelva a conectar el televisor con el interruptor de red. |
LED mensajes de estado
| Aparato LED de estado Estado del aparato | ||
| Módulo emisor | LED rojo: iluminado permanentemente | Listo para funcionar. |
| Módulo emisor LED | rojo: parpadea lentamente | Módulo receptor no encontrado. |
| Módulo emisor LED | rojo: parpadea rápidamente | El aparato esta en modo de servicio técnico. |
| Módulo emisor LED | rojo: parpadea cada 10 seg. | El aparato está en modo no acoplado. |
| Módulo emisor LED | verde: iluminado permanentemente | Emisor conectado; conexión RF generada. |
| Módulo emisor LED | verde: parpadea lentamente | Conexión RF interrumpida. |
| Módulo emisor LED | verde: parpadea rápidamente | El módulo emisor está en modo de acoplamiento. |
| Módulo receptor | LED rojo: iluminado permanentemente | Listo para funcionar. |
| Módulo receptor | LED rojo: parpadea lentamente | Módulo emisor no encontrado. |
| Módulo receptor | LED rojo: parpadea rápidamente | El aparato esta en modo de servicio técnico. |
| Módulo receptor | LED rojo: parpadea cada 10 seg. | El aparato está en modo no acoplado. |
| Módulo receptor | LED verde: iluminado permanentemente | conexión RF generada. |
| Módulo receptor | LED verde: parpadea lentamente | Conexión RF interrumpida. |
| Módulo receptor | LED verde: parpadea rápidamente | Acoplamiento satisfactorio. |
Datos técnicos
Datos generales
Wireless Rear I Sound N° de art. 67202 T00
Alimentación CA 220 - 240V, 50 Hz
Temperatura de servicio De 5 °C a 35 °C
Humedad De 5 % a 90 %
Módulo emisor
Consumo de potencia en funcionamiento: 3 W
en modo de espera: < 1 W
Gama de frecuencias 2,4 GHz
Dimensiones (aprox.) 155 x 55 x 28 mm (An x Al x Pr)
Peso (aprox.) 0,1 kg
Entradas
AUDIO 1 analógica, 1 V, 10 kOhm, hembrilla de 3,5 mm
AUDIO 2 analógica, 1 V, 10 kOhm, hembrilla de 3,5 mm
Módulo receptor
Consumo de potencia en funcionamiento: 30 W
en modo de espera: < 1,5 W
Dimensiones (aprox.) 330 x 180 x 52,5 mm (An x Al x Pr)
Peso (aprox.) 1,5 kg
Potencia de salida máxima (EIAJ) 2 x 48 W (1000 Hz,
10 % coeficiente de distorsión, 6 Ohm)
Fuente de alimentación de enchufe
Fuente de alimentación
de enchufe N° de art. 33413
Alimentación CA 220 - 240V, 50 Hz
Salida CC 6 V / 1 A polo positivo interno
Pie de imprenta
Loewe Opta AG es una sociedad anónima según las leyes alemanas con sede en Kronach.
Industriestraße 11, 96317 Kronach (Alemania)
Teléfono: +49 (0)9261 / 99-0
Fax: +49 (0)9261 / 99-500
Email: ccc@loewe.de
Registro mercantil: Juzgado Municipal de Coburg, nº HRB 42243
N° de identificación fiscal: DE 193216550
N° de registro RAEE: DE 41359413
Fecha de redacción 12.07. 2. edición
© Loewe Opta GmbH, Kronach
Reservados todos los derechos, incluidos los referentes a la traducción.
Pueden llevarse a cabo modificaciones de diseño y características técnicas sin previo aviso.

Inhoud
Conde de Torroja, 25
28022 Madrid, España
Tel +34 - 917 48 29 60
Fax +34 - 913 29 16 75