MWG 735 P - Microonda CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MWG 735 P CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MWG 735 P CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MWG 735 P - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MWG 735 P de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO MWG 735 P CLATRONIC
E Vista de Conjunto Elementos de mando .Pagina 3
Instruetiones de service . Pagina 21
Garantia . 26
Watt approx. en min.
Watt approx. en min.
Viande
Escalope, panée 200 g 900 1 - 2 non
Fricadelles, 4500 g 9003-4 non
Watt approx. en min.
Indicaciones generales de seguridad
- Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instructaciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el carton de embalaje con el embalaje inferior.
Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel. No lo utilise al aire libre (en excepto que estedestadoparaeluso limitadoalire libre).No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningun casosumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.No utilise el aparato con las manos humedes.En caso de que el aparato estehumedo o要去 retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua. - Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengaguedefer su lugar de trabajo,desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
- Para evaporar que los niños se hagan daños electricos, siempreongaattention,quele cable no cuelgo hacía abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
- Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establ-e-cimiento autorizzato. Para evaporar peligros,deo sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona cautificada.
- Solamente utilise accesorios originales.
- Por favorongaattentiona las "Indicacionesespeciales deseguidad...indicadas acontinuacion.
Indicaciones especialas para este aparato
- ATENCION DEMORA EN LA EBULLICION: En la ebullición, sobre todo al recalarnt liquidos (agua) pueda occurrir, que la temperatura de ebullición se haya alcanzado; pero que las tíicas burbujas de vapor todavia no suban. El liquido no hierve de forma uniforme.Esta lllamada demora en la ebullicación possible, al apartar el recipientte con una leve vibración, causar una repentina formación de burbujas de evapor y originar que rebase el agua. IsExiste peligro de quemarse! Para encontrar una ebullición uniforme, se ruega colocar una varilla de vidrio o algo similar, no metalico, en el recipientte.
- Se ruego no calentar liquidos en recipientes cerrados. [Existe peligro de explosión!]
- Si se ha limpiado mal el aparato puede destruire su superficie, lo cual acortaría su duración y podra original situaciones peligrosas.
- En caso de emisión de humos se ruega desconectar el aparato y retirar la clavija de la caja de enchufe. Mantenga la puerta cerrada, para apagar possible llamas que aparezcan.
- El contenido de biberones y tarros con alimentación infantil se debe remove o agitar y revisar la temperatura antes de su uso. Existe peligro de quemarse.
- Se ruea no reparar el aparato por cuenta. Al partir la cubierta existe el peligro de la radioexposión causada por la energia de microondas.
Indicación de los elementos de mando
Gráfico 1:Descripción de las piezas
1 Cerradura de puerta
2 Ventana del microondas
3 Rejilla de aire
4 Eje de mando
5 Anillo de Rozantiago
6 Plato giratorio
7 Panel de manejo
8 Calefacción de parrilla
9 Parrilla
Atencion:
No retire ningunas piezas montadas del espacio interior de coc-. cion o de la parte interior de la puerta!
Gráfico 2: Elementos de mando
LEISTUNG (microondas) Elección de los grados de potencia
GRILL/KOMB.
GRILL: Parrilla de cuarzo para asar a la
parrilla y para gratinar
KOMB.: El microondas y la parrilla trabajan
alternativamente
60% del tiempo coccción microondas -
40% del tiempo cocción parrilla
GEWICHT/UHR
GEWICHT: Despues de haber elegido el menu,
con estaopping y presionando
undos=puedeajustarlahora
AUFTAUEN Activa la configuración de descongelación
en relacion con un ajuste de tiempo
KAFFEE/EXPRESS Programa preajustado para calentar
el café etc..
PIZZA
Ajuste de la hora, tiempo de cocción
y selección de los programas
automáticos
START Inicio del programa -poner el Tiem
po de cocccion express
STOPP (Stop/Bloquear)
Presionar una vez para parar el proceso de cocción
Presionar dos vezes para borrar el
programa
Mantener 3 segundos presionados pa
ra bloquear / desbloquear el aparato
Indicaciones para el functionality de asar a la parrilla y el functionality combinado
- Como en el configuracion de asar a la parrilla y el configuracion combinado se utilizes calor radiante, se ruega using solamente vajilla resistiente al calor.
- Si solamente utilizes el funciona de asar a la parrilla, también puede usar vajilla de metal o de aluminio - pero no al utilizing el funciona combinado o de microondas.
- Para las manos PIZZA y KOMBI solamente son apropriados la parrilla y el Plato de pizza suministrado.
- No coloque nada sobre la parte superior de la carca. Estas se calentará. Deje las rejillas de ventilación siempre libre
E
- Se ruega utilizar la parrilla para acercar el alimento que se quiera asar al elemento calorífico.
Puesta en marcha
- Si deseña colocar su microondas en un armario, una estantería o algo similar, asegúrese que el microondasonga por todos los lados una minima distancia de ventilación de 10cm entre otheras cosas a los armarios o a la pared.
- Retire todo el accesorio que seswanae en el espacio interior de cocción, desempaquetelo y coloque el anillo de Rozamiento en el centro. Coloque de tal manera el plato de vidrío sobre el eje de mando que este encaje en las henduras del eje conductor y de esta forma poderoculara una colocacion fija.
Supervise el aparato si Tiene algunos defectos visibles, sobre todo en la zona de la puerta. Si hubiera defectos de cualquier tipo, de ninguna forma se deben poder en marcha el aparato. - Para evitar perturbaciones de otros aparatos al poner en marcha el microondas, no coloque su aparato cerca de algunos aparatos electrónicos.
- Si hubiera, retire el film de plastico de la carca.
- Se ruega no retiring de ningunaforma la hoja deplastico que hay en la parte interior de la puerta.
- Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230V, 50Hz y correctamente instalada.
- |No retire Ningunas piezas montadas del espacio interior de cocccion o de la parte interior de la puerta!
Uso del aparato
Indicaciones de Interes en el funciona del microondas
- Su aparato trabajo con radiación de microondas que calienta en muy corto tiempo las particulas de agua en los alimentos. En este proceso no hay radiación calorifica y por todo caso nada de tostado en los alimentos.
- Caliente con este aparato solamente alimentos.
- Este aparato no está apropiado para la cocción de alimentos baños en aceite.
- Solamente caliente de 1-2 razones a la vez. Si no pierde el aparato en eficacidia.
- Para interruprir el proceso de coccción presione la tecla STOPP. No caliente alimentos con cáscara o con piel, como por exemple huevos o salchichas y tampoco conservas de vidrio cerradas etc. Peligro de explosión!
- Microondas suministran directamente energia. Por ello no esnecessary precalentarlos alimentos.
- Nunca use el aparato en el funcionaimiento de microondas o combinado de forma vacía, eskaar sin alimentos.
- El homo tradicional no se pueda reemplazar por el microondas. El microondas sirve principalmente para:
- Descongelación de produits congelados
- Calentimiento rápido de alimentos o bebidas
- Coción de comida
- Solamente utilise vajilla apropiada como:
- Vidrio, porcelain, cerámica, vajilla de plástico resistente al calor o vajilla especial para microondas.
- Se ruega no utiliser vajilla de plástico o de papel.
Ajuste de la hora
Presione la tecla STOPP.
- Presione la tecla GEWICHT/UHR más de 3segundos. En el visualizador aparecerá "12 H". Presione de nuevo la tecla GEWICHT/UHR, para Obtener el modo "24H".
- Ajuste con el botón giratorio ZEIT/AUSWAHL la hora deseada.
Presione de nuevo la tecla GEWICHT/UHR.
- Ajuste con el botón giratorio ZEIT/AUSWAHL los Minutes deseados.
- Para activar la hora新加, presione de nuevo el botón GE-WICHT/UHR.
Manejo del microondas
- Coloque la comida que quiera calentar en la vajilla apropriada.
- Abra la puerta y ponga la vajilla en el centro del Plato de vidrio. Se ruega cerrar la puerta. (Por razones de seguridad, el aparato solo seactivara al estar cerrada la puerta).
- Presione la tecla STOPP. Presionando una o varias vezes la tecla LEISTUNG, pode regular la potencia del microondas.
Potencia en el visualizador Potencia en Campo de como elegido en % varios (aprox.) aplicacion
| 100 900 | Calentimiento=rápido | |
| 80 720 | Cocción | |
| 60 540 | Continuación de la cocción | |
| 40 | 360 | Derretir queso etc. |
| 20 180 | Descongelación de products congelados | |
| 0 | 0 | Solamente funciona de timer, p.ej. mando temporrizado para el enfiarmeiento |
| START | 900 | Calentimiento=rápido |
- Ajuste con el botón giratorio ZEIT/AUSWAHL el tiempo de coccción desedo que pueda ser entre 10segundos y 60 minutos.
- Para起初 el proceso presione la tecla START. El tiempo de coccción se orienta según la calidad y el tipo del contenido. Con un poco de practicialedge rápido cuando tiempo supone el tiempo de coccción de losDistinctos alimentos.
Por favor preste atencion: La coccion en un microondas es muito mas=rápida que en un hora convencional. Si no está seguro, es preferible ajustar el tiempo de cocción más bajo y si esnecessaryaugentarla.
- Despues de haber transcurrido el tiempo, el aparato se apagará. Ahora puede partir la comida.
Calentamento
El calentimiento de alimentos es un punto fuerte del microondas. Líquidos o comida con temperatura de frigorífico se pueda Mealar rápidamente a una temperatura de ambiente o de consumo, sin haber utilisé muchas ellas.
Los tiempos indicados para calendar las comida son solamente valoresindicativos, ya que el tiempo depende fundamentalmente de la temperatura de partida y de la composión de la comida. Por algo se recomienda revisar de vez en cuando si la comida ya está suficientemente caliente.
Tabla - Calentamento
| Alimento/ plato | Cantidad | Potencia en varios | Tiempo aprox. en horas |
Liquidos
| Agua, 1 taza | 150 g | 900 | 0,5 - 1 | no |
| Agua, 0,5 l | 500 g | 900 | 3,5 - 5 | no |
| Agua, 0,75 l | 750 g | 900 | 5 - 7 | no |
| Café, 1 taza 150 g | 900 | 0,5 - 1 | no |
| Leche, 1 taza 150 g | 900 | 0,5 - 1 | no |
Consejo: Colocar una cucarilla de te en el vaso para evaporar una demora en la ebullicion. Antes de consumir labebida, remover bien.
Platos combinados
| Escalope, patatas y verduras | 450 g | 900 | 2,5 - 3,5 | si |
| Estofado de carne con pasta | 450 g | 900 | 2 - 2,5 si | |
| Carne, albóndiga de masa de patata y salsa | 450 g | 900 | 2,5 - 3,5 | si |
Consejo:
Humedecer anteriormente un poco y remover entremedias.
Alimento/ Cantidad Potencia Tiempo aprox. Cubrir plato en varios en horas
Carne
Escalope,
empanado 200 g 900 1 - 2 no
Albondigas
4 piezas 500 g 900 3 - 4 no
Trozo de
carne asada 250 g 900 2 - 3 no
Consejo: Darunas pinceladas con aceite, para que el empanado no se reblandezca.
Carne de ave
1/2 pollo 450 g 900 3,5 - 5
Fricase de gallina 400g9003-4,5
si
Consejo: Darunas pinceladas con aceite y remover entremidas.
Guarnisión
Pasta, arroz
1 ración 150 g 900 1 - 2 si
2 raciones 300g900 2,5-3,5 si
Patatas 500g9003-4 si
Consejo: Humedecer anteriormente un poco.
Sopas / salsa
Caldoclaro,1plato 250g9001-1,5 si
Sopa con trozitos
de otros alimentos 250 g 900 1,5 - 2 si
Salsa 250g9001-2 si
Alimentación para bebés
Leche 100 ml 540 0,5 - 1 no
Papilla 200 g 540 1 - 1,5 no
Consejo: Agitar o removei bien. Comprobar la temperatura!
Coción
Consejos útres para la cocción
Orientalne en los values indicativos de la tabla de cocccion y de las recetas. Observe el proceso de cocccion, hasta que vaya tomando practica.
Puede abrir en cada momento la puerta del aparato. El aparato se desconectará de forma automática. Se conectará de nuevo al cerrar la puerta.
Alimentos del frigorífico, necessitan un poco más de tiempo para la cocción que aquellos con temperatura de ambiente.
Cuanto más compacta sea una comida, más tiempo necessita para su coccción. Porarlo un trozo de carne más bien grande necesita más tiempo de coccción que un asado de carne trozeada, although tengan elsame peso. Para grandes cantidades se recomienda起初 la coccción con la potencia Tmaxima ysoon seguir con la potencia media consecuindo de esta forma una coccción uniforme.
Comidas planas muecen antes que comidas altas, por ello se deben repartir los alimentos en el Plato de forma plana. Piezas más finas, p.ej, muslos de pollo o filetes de pescado, sedeferian colocar hacía el interior ydeojarque se solapen.
Cantidades pequeñas@cuen antes quecantidadesgrandes. Esvalidaguidiente regla general:
Cantidad doble = casi el doble de tiempo
Mitad decantidad = mitad de tiempo
Si para un Plato no encontrara la indicación de horario adecuada, es葳ida?siguiente regla:
cada 100 g aprox. 1 minuto de tiempo de coccción
Todoos alimentos que tape en el hora, también deben tapar en el microondas.
Una tapadora evita que se sequen los alimentos. Para tapar los alimentos puede usar un Plato dato de vuelta, papel de pergaminó o láminas para microondas.
Tabla Cocción
Alimento/ Cantidad Potencia Tiempo aprox. Cubrir plato en varios en horas
Verduras
| Berenjenas | 500 g 720 | 7 - 10 | si |
| Coliflor | 500 g 720 | 8 - 11 | si |
| Brécol | 500 g 720 6 - 9 | si | |
| Achicoria | 500 g 720 6 - 7 | si | |
| Guisantes | 500 g 720 6 - 7 | si | |
| Hinojo | 500 g 720 | 8 - 11 | si |
| Alubias verdes | 300 g 720 | 13 - 15 | si |
| Patatas | 500 g 720 | 9 - 12 | si |
| Colinabo | 500 g 720 | 8 - 10 | si |
| Puerro | 500 g 720 7 - 9 | si | |
| Mozarca | 250 g 720 7 - 9 | si | |
| Zanahorias | 500 g 720 | 8 - 10 | si |
| Pimiento | 500 g 720 6 - 9 | si | |
| Col de Bruselas | 300 g 720 | 7 - 10 | si |
| Esparrago | 300 g 720 6 - 9 | si | |
| Tomates 500 g 720 | 6 - 7 | si | |
| Zucchini 500 g 720 | 9 - 10 | si |
Consejo: Cortar la verdura en trozosPEGues y cocer con 2-3 cucharas soperas de liquido. Entremedias remover, recocinar de 3-5 instantos, condimentar primero al servir la comida.
Fruta
Compota de
manzana, compota
depera 500g7205-8 si
Mermelada
de ciruela 250g7204-6 no
Compota
de ruubarbo 250g7205-8 si
Manzanasasadas,
4 piezas 500 g 720 7 - 9 si
Consejo: Añadir 125 ml de agua, zumo de limón evita el cambio de color de la fruta, recocinar de 3-5 horas.
Carne*)
Carne con salsa 400g720 10-12 si
Estofado de carne,
asado de
carne trozeada 500g720 10-15 si
Filetes de vaca
reillenos 250g7207-8 si
Consejo: Remover entremédias, reposar de 3-5 horas.
Carne de ave*)
Fricase de gallina 250g7206-7 si
Sopa de gallina 200 g 720 5 - 6 si
Consejo: Remover entremedias, reposar de 3-5 horas.
Pescado
Filete de pescado 300 g 720 7 - 8 si
Filete de pescado 400g7208-9 si
Consejo: Después de haber pasado la mitad de tiempo dar la vuelta al pescado, recocinar de 3-5 horas.
Descongelación y cocción de verdura
Col lombarda 450 g 720 14-16 si
Espinacas de hoja 300 g 720 11-13 si
Coliflor 200g7207-9 si
Alubias verdes
cortadas 200g 720 8-10
Brécol 300 g 720 8 - 9 si
Guisantes 300g7207-8 si
Colinabo 300g72013-15 s
Puerro 200g720 10-11 si
Maiz 200g7204-6 si
Zanahorias 200g7205-6 si
Col de Bruselas 300g7207-8 si
Espinacas 450g720 12-13 si
600g720 15-17 si
E
Consejo: Cocer con 1-2 cucharas soperas de liquido, removercretremedias eskaartrozear con cuidado,recocinar de 2-3 minutos,condimentar primero al servir la comida.
Alimento/ Cantidad Potencia Tiempo aprox. Cubrir plato en varios en horas
Sopas / potajes*)
Potaje 500 g 720 13 - 15 si
Sopa con trocitos
de other aliments 300 g 720 7 - 8 si
Sopa de crema 500 g 720 13 - 15 si
Consejo: Remover entremedias, recocinar de 2-3关键时刻.
*) Alimentos precocinados
Cocación-Express
Para起初 la cocción-express presione repetidamente START.
El proceso de coccción se inicia al instante. Cade vez que presionne la tecla se alargaré el tiempo de coccción uno 30segundos más. En este proceso la potencia del microondas es del 100% . El tiempo express máximo es de 12:00mnutos.
Coción automática
Con ayud de la automatística puededefer que ciertas cantidades de alimentos se terminen de cocer de forma automatística. Paraarloprocedade la?siguienteforma:
- Presione la tecla STOPP.
- Ajuste con el botón giratorio ZEIT/AUSWAHL el número de programa deseado.
- Presione la tecla GEWICHT/UHR, hasta que aparezca el peso aproximado del alimento a cocer. Los posibles ajustes los coulde tornar de seguiente tabla.
Code Programa Peso
POPCORN
A1 (Palomitas da maiz) 100g
PASTA
A2 (Pasta) 100g 200g 300g
AUFWARMEN
A3 (Recalentamento) 70g 140g 210g 280g 320g 350g 380g 420g 450g
KARTOFFELN
A4 (Patatas)
BROT
A5 (Pan (calentari)
GEMUSE
Ab (Verduras)
E FISCH
A7 (Carme) 300g 500g 800g 1000g 1200g 1300g
GEFLUGEL
A8 (Carne de ave) 500g 500g 800g 1000g 1200g
- Para起初 el proceso presione la tecla START.
Descongelación automática
Para la descongelación automática de carne congelada, carne de ave congelada y alimentos congelados, proceda de?sigue manera:
- Presione la tecla STOPP.
- Presione la tecla AUFTAUEN. Ahora se encuentra en el programa AUFTAUEN.
- Siga girando del botón giratorio ZEIT/AUSWAHL hasta que aparezca el tiempo de descogelación desrado.
- Para起初 el proceso presione la tecla START.
Tabla descongelación
| Alimento/ plato | Cantidad | Potencia en ratios | Tiempo aprox. en instantos | Tiempo de descogelación |
| Carne, embutidos | ||||
| Carne (de vaca, de ternera, de cerdo) | 500 g | 180 | 14 - 18 | 10 - 15 |
| 1000 g | 180 | 25 - 30 | 20 - 25 | |
| Alimento/ plato | Cantidad | Potencia en varios | Tiempo aprox. en horas | Tiempo de descogelación |
| Escalope, chuleta | 200 g | 180 | 4 - 6 | 5 - 10 |
| Carne picada | 250 g | 180 | 6 - 8 | 5 - 10 |
| Salchicha fritta, salchicha cucida | 200 g | 180 | 4 - 6 | 5 - 10 |
| Fambre | 300 g | 180 | 4 - 6 | 5 - 10 |
Consejo: Dar la vuelta a la carne cuando de haber transcurrido la mitad de tiempo, tapar piezas delicadas, troear la carne picada, retirar piezas ya descongeladas,Separated rodajas de embutido
Carne de ave
| Pollo | 1000 g | 180 | 20 - 25 | 10 - 15 |
| Trozos de pollo | 500 g | 180 | 12 - 15 | 5 - 10 |
| Pato | 1700 g | 180 | 25 - 40 | 20 - 25 |
| Trozos de ganso, trozos de pavo | 500 g | 180 | 12 - 18 | 10 - 15 |
Consejo: Dar la vuelta a la carne de ave despues de haber transcurrido la mitad de tiempo, tapar las alas y los muslos, retirar el liquido que salga de la descongelación y tener cuidado que no entre en contacto con los demas alimentos.
Carne de caza
| Lomo de corzo | 1000 g | 180 | 20 - 35 | 20 - 30 |
| Lomo de liebre | 500 g | 180 | 12 - 13 | 10 - 20 |
Consejo: Dar la vuelta una vez, cubrir los lados
Pescado
Cangrejos de mar,
| gambas | 250 g | 180 | 5 - 7 | 5 - 10 |
| Trucha | 340 g | 180 | 4 - 6 | 5 - 10 |
| Pescado entero | 500 g | 180 | 7 - 10 | 10 - 15 |
| Filete de pescado | 250 g | 180 | 5 - 7 | 5 - 10 |
Consejo: Remover repetidas vezes, dar la vuelta con frequencia.
Fruta
Frambuesas.
fresas 250g 180 4-6 5-10
Cerezas, ciruelas 250 g 180 5-7 5-10
Compota
de manzana 500g 1809-125-10
Consejo: Remover con cuidado es encontrar trocar con cuidado.
Pan y reposteria
| Panecillos | 4 piezas | 180 | ca. 3 - 5 | |
| Pan | 1000 g | 180 | 13 - 15 | 8 - 10 |
| Pan de molde | 500 g | 180 | 5 - 6 | 5 - 10 |
| Bizcocho | 500 g | 180 | 6 - 8 | 5 - 10 |
| Bizcocho de fruta | 1OLA | 180 | 2 - 3 | 2 - 3 |
| Tarta | 1ola | 180 | 0,5 - 1 | 3 - 5 |
| Tarta | 1200 g | 180 | 10 - 12 | 30 - 60 |
Consejo: Colocar el pan y la reposteria sobre papel de crespon de cocina para que absorba la humedad, reposteria delicada descongelar muy breve.
Productos lacteos
| Mantequilla | 250 g | 180 | 5 - 7 | 10 - 15 |
| Requesón | 250 g | 180 | 6 - 8 | 5 - 10 |
| Nata | 200 g | 180 | 3 - 5 | 2 - 3 |
Consejo: Apartar el papel de aluminio, remover afterwards of haber transcurrido la mitad de tiempo, batir la nata cuando está todo media congelada
Parrilla
Para asar a la parrilla se ruega utilizar la parrilla. Utilice una vajil- la apropiada y resistente al calor o colque los alimentos a asar directamente sobre la parrilla.
No es necessario "precalentar" la parrilla, ya que la parrilla infrarroja genera inmediamente calor radiante.
Para asar a la parrilla y gratinar proceda de seguido manera:
-
Presione la tecla STOPP.
-
Presione una vez la tecla GRILL/KOMB.
- Ajuste con el botón giratorio ZEIT/AUSWAHL el tiempo de coccción眼看 que pueda ser entre 10segundos y 60minutos.
- Para起初 el proceso, presione la tecla START.
Alimento/ Cantidad Funcionamento Tiempo aprox. Cubrir plato de asar a la parrilla en minutos
Gratinar una tostada con queso 2-3 3-4 no
Combinación
En este ajuste trabajo an el microondas y la parrilla alternativamente dentro del tiempo ajustado en?sigue proporcion:
60% microondas
40% parrilla
- Presione la tecla STOPP.
- Presione dos vezes la tecla GRILL/KOMB..
- Ajuste con el botón giratorio ZEIT/AUSWAHL el tiempo de coccción deseado que pueda ser entre 10segundos y 60 minutos.
- Para起初 el proceso, presione la tecla START.
Consejos para el funcionacombinado
Al preparar comida en el funcionaimiento combinado microondas-parrilla deben prestar atencion a lo siguientes:
Para alimentos grandes y gruesos, como p.ej. asado de cardo, el tiempo de coccción en el microondas es más largo que para alimentos pequeños y planos. Sin embargo en el funcionaamente de parrilla es al contrario. Cuánto másURTCAEEL alimentado de la parrilla, más rápido se asa. Estó significà que si prepara trozos grandes de carne con el funcionaamente combinado, pueda occurrir que el tiempo de coccción sea más duro que para trozos(PCueños de carne asada.
Para asar a la parrilla se recomienda usar la parrilla ya que de esta forma conducirá un tostado rápido y uniforme.
(Excepción: Alimentos grandes y gruesos se asan directamente sobre el Plato giratorio!)
Tabla funciona bajo combinado
Alimento/ Cantidad Funcionamente Tiempo aprox. Cubir plato combinado en horas
Carne, embulidos
| Came de vaca,de cerdo o determera en | 500 g | 10 - 12 | no |
| una pieza | 750 g | 12 - 15 | no |
| Came decerdo cucida yahumada | 500 g | 12 - 14 | no |
| Asado decarne picada | 500 g | 13 - 15 | no |
| Salchicha | |||
| de Viena | 200 g | 2 - 3 | no |
| Salchicha cucida | 200 g | 2 - 3 | no |
Consejo: Dar la vuelta a la carne cuando te hase transcumed la mitad de tiempo, recocinar de 3-5 instantos, untar clara de nuevo sobre el asado de carne picada, pinchar la salchicha con un tenedor.
Carne de ave
| Pollo para | ||
| hacer sopa | 1000 g | 13 - 15 no |
| Trozos de pollo | 250 g | 4 - 5 no |
Consejo: Dejar cocinar sin liquido en su propio jugo, dar la vuelta una vez, recocinar de 4-5关键时刻.
Pescado
| Trucha, azul | 300 g | 5 - 6 | no |
| Filete | |||
| de pescado | 300 g | 3 - 4 | no |
Consejo: Dar la vuelta al pescado cuando de haber transcurrido la mitad de tiempo, recocinar de 3-5关键时刻.
E
Pizza
Para preparar una pizza congelada proceda de?sigue manera:
- Coloque la parrilla sobre el Plato de vidrio (6). Sobre este coloque el Plato de pizza con la pizza que quiera preparar.
- Cierre la puerta.
- Presione la tecla STOPP
- Presione la tecla PIZZA.
Note: El peso de 350g y el tiempo de coccción está preajustados.
- Presione la tecla START.
En caso de que seanecessarypuede prolongar el tiempo de preparacion al haber finalizo el programa de cocción.Abra y cierre la puerta.Presione del nuevo la tecla START.Cada presion sobre la tecla augmentede tiempo de cocción por 2minutos.
Café-Express
Para calendar café o bebidas similares presione la tecla KAFFEE/EXPRESSION de 1 hasta 3 vezes,dependiendo del numero de tazas.
Presione la tecla START y se inicia el proceso de calentamente.
Unajuste de potencia no es necessario.
Funciones especiales
Memoria automática:
Después de haber finalizo el proceso de coccción, cada 2小時 le recordará un tono de piar que deben partir su Plato del microondas.
Dicha memoria se desconectará al partir la puerta o al presionar la tecla STOPP.
Bloqueo:
Para bloquear el aparato, presione más de 2segundos la tecla STOPP. El bloqueo se indica en el visualizador. La función de los elementos de mando está bloqueada. Para el desbloqueo del aparato, presione de nuevo la tecla STOPP más de 2segundos.
Limpieza
Antes de la limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe.
- Después del uso limpie con un pañó levamente humedecido el espacio interior de coccción.
- Limpie el accesorio de forma habitual en un baño jabonoso.
- Marco de la puerta / junta de la puerta y piezas vecinasdeferieran, al estar susidas, ser limpiadas ciuidadosamente con un pañó humedo.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más ynvas specifications en razón de la seguidad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.
E
Garantía
Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factiva de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuityamente de los defectos del aparato y de los accesos*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependeriente de nuestra estimación se realizará una reparación o un carrío. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compr. Sin este comprobante no seouldrakarizaruncombio ouna reparacion Gratisa.
En caso de garantía entrega el aparatoplete en su embalaje original jusqu con la factura a su agente commerciente.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automaticallymente el recambio Gratis del aparato completo. En este caso dirijase por favor a nuestra linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse sempre por el cliente!
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de-reply, cepillos declientes de-reply, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Després de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
Gráfica 2: elementos de manejo
PIZZA programa ajustado anteriors- te para preparar pizza congelada.
ZEIT/AUSWAHL
START
Todas as comidas que se cobrem noorno también se deverao cobrir na micro-ondas.