MWG 770 - Microonda CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MWG 770 CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MWG 770 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MWG 770 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MWG 770 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO MWG 770 CLATRONIC
Indicación de los elementos de manejo...... Página 3
Instrucciones de service.. 34
Datasétécnicos Pagina 43
Garantia . 43
PORTUGUES
Indices
Garantía . Págrina 52
ITALIANO
Indices
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidadmente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de partir el aparato a terceros, también entrega el manual de instructaciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fiñ previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel. No lo usa al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue que departing su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
- Controle regularamente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizzato. Para evaporar peligros, deben sutituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar personaciali casa.
- Solamente utilise accessories originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especiales de seguidad...indicas a continuacion.
Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestreno etc.) a su alcance.
AVISO!
Nouvejugaralosniosconla lamina.Existepeligro deasfi xia!
- Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos electricos,onga en cuenta que este aparato solo se pueda usar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete. Nocede hacer a niños微量元素 conarlo.
Simbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad estárn sealadas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetivos.
INDICACION:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Importantesindicacionesdeseguidad!
Se ruega leer estas indicaciones cuidadosamente y guardarlas bien para su posteriorización.
- No calendar en el microondas cofines rellenos de granos, huesos de cereza o gel. I'PELIGRO DE INCENDIO!
- Aviso: En caso de que la puerta o la obturación de goma de la puerta está danadas, no se pueda poner en marcha el aparato, hasta que una persona especializada no lo haya reparado.
- Aviso: En ningún caso repare el aparato por su cuenta, sino contacte a un serviceo autorizzato. Excepto para la persona especializada, para los demás signifi ca un peligro realizar trabajo de mantenimiento o de reparación, que exijan descubrir la cubierta que normalmente asegura la protección contra la exposión a la radiación de la energia por microondas.
- Aviso: Se ruega no calentar liquidos en recipientes cerrados. [Existe peligro de explosión!]
- Advertencia: No coloque el microondas en ningún armario. Observe que mantenga una distancia minima de por lo menos 20 cm de todos lados del equipo entre armarios, paredes, etc. paraatar conuna ventilación apropiada.
- Aviso: Niños y personas decrementas solamente podran usar el aparato de cocción sin vigilancia, si se ha realizado una instrucción adecuada por la persona que normalmente vigila el proceso. La instrucción debe hacer posible que las personasmightenan usar el aparato de cocción de forma segura y que entiendan lospeligos del uso incorrecto.
- Aviso: Si se hace uso del aparato en el modo de funciona bajo la vigilancia de una persona adulta. Esto se debe a las altas temperatas que origina el aparato.
- Nota: El microondas no está previsto para calendar/cocer a animales vivos.
- Solamente utilise vajilla apropiada como: Vidrio, porcelaina, cerámica, vajilla de plástico resistente al calor o vajilla especial para microondas.
- Al calendar o al cocinar alimentos en materiales inflamables, como=puedo ser recipientes de plástico o de papel, seiene que observar con fecuencia el aparato de microondas para cocinar, causado por la posibididad de una infl amacion.
- En caso de emisión de humos se ruega desconectar el aparato y retirar la clavija de la caja de enchufe. Mantenga la puerta cerrada, para apagar possible llamas que aparezcan.
-
Aviso demora en la ebullicion: En la ebullición, sobre todo al recalarlar liquidos (agua) pueda occurrir, que la temperatura de ebullición se haya alcancazo; pero que las tíPICas burbujas de vapor todas no suban. El liquido no hierve de forma uniforme.Esta llamada demora en la ebullición possible, al apartar el recipientte con una leve vibración, Causear una repentina formación de burbujas de vapor y originar que rebase el agua. IExiste peligro de quemarse! Paraoculara unebullición uniforme, se ruega colocaruna varilla de vidrio o algo similar, no metalico, en el recipientte.
-
Se ruega no calendar liquidos en recipientes cerrados.
- Existe peligro de explosión!
- El contenido de biberones y tarros con alimentacion infantil se debe remove o agitar y revisar la temperatura antes de su uso. Existe peligro de quemarse.
- Alimentos con cáscara o piel, como huevos, salchichas, conservas de vidrio cerradas, etc., no se deben calentar en el microondas, ya que podrjan explotar,尤其是 el calentamento haya sido fi nalizado por microondas.
- El marco de la puerta y la obturación, como piezas vecinas, en caso de que estén suscas, deben ser limpiadas cuidadosamente con un pamo humedo.
- Limpie el microondas con regularidad y retireiros de alimentos del interior.
- Si se ha limpiado mal el aparato pueda destruirse su superficie, locular acortaría su duración y podra original situaciones peligrosas.
Simbolos en el aparato!

Durante el funciona del aparato pueda estar las superficies tactiles muy calientes.
Descripción de los elementos de mando
Descripción de las piezas
1 Reijillas de ventilacion
2 Panel de control con display 3
4 Anillo de Rozamiento 5
6 Eje de mando
7 Cerradura de puerta
8 Ventana del microondas 9
Cubierta
Parrilla
Plato
Las teclas del panel de manejo
| MicroPower Potencia: Selección de los grados de potencia del microondas | |
| Grill.Combi Conv.Combi | Aire caliente/Combinado Parrilla/ Combinado Aire caliente: Exclusivo funciona el aire caliente, controlado por termostato Aire caliente /Combinado: Aire caliente y microondas trabajo alternativamente Parrilla: Para asar a la parrilla y gratinar Parrilla/Combinado: Parrilla y microondas trabajo alternativamente |
| AutoCooking Programas de coccción: Selección de un programa automático pulsando repetidamente | |
| PresetClock Reloj: | |
| En relacion con las teclas de fl echa para ajustar la hora | |
| AutoDefrost Time.Weight | Teclas de fl echa Para ajustar la hora o para ajustes de temperatura y peso |
| Stop.Cancel Stop/Borrado | |
| Una pulsación para parar el proceso de cocción Dos pulsaciones para boring el programa Pulsar 3segundos para bloquear/des-bloquear el aparato | |
| Instant.Start | Inicio del programa |
Empleo conforme al uso prescritto
Este aparato sirve:
-
para calendar y cocer alimentos solidos o liquidos,
-
para gratinar y asar a la parilla alimentos solidos.
Solamente está destinado para esta fi calidad y tan solo se pueda usar para thiso. Se pueda utiliser unicamente de lamania descrita en el manual de instrucciones. El aparato no se debe usar para fi nes commerciales.
Todas lasDEMás aplicaciones se consideran como no conformes al uso prescritó y pueda Originar daños materiales o incluso daños personales.
Clatronic International GmbH no se responsabiliza por los daños que se originen a causa de un empleo no conforme al uso prescritto.
Puesta en marcha
- Engaje de que hubiera restos de fabricacion o de aceite en la carcazo o sobre el elemento de calefaction,可以更好 formarse al inicio humano u olor. Esto es un proceso normal y desaparecerá afterwards de various usos.
Se aconseja seriamente proceder de?siguemente manera:
Ajuste el aparato en la funciona de aire caliente o de parrilla ycede que funciona varias vezes sin alimentado de cocción. Ocúpese de que haya sufie ciente aireación.
ATENCLON:
El uso sin alimento solo se pueda realizar en la direccion de aire caliente o de parrilla, no es possible en el funciona combinado o de microondas!
-
Retire todo el accesorio que se incluye en el espacio interior de coccción, desempaquételo y coloque el anillo de Rozimiento en el centro. Coloque de talerable el plato de vidrio sobre el eje de mando que este encaje en las hendiduras del eje conductor y de esta forma poderoculara una colocación fi ja.
Supervise el aparato si Tiene algunos defectos visibles, sobre todo en la zona de la puerta. Si hubiera defectos deequalieronto,de ninguna forma sedeferaponer en marcha el aparato. -
Para evitar perturbaciones deOthers aparatos alponer en marcha el microondas, no coloque su aparato circa de Others aparatos electronicos.
- Si hubiera, retire el fi lm de plástico de la carcasa..
- Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230V , 50Hz y correctamente instalada.
Uso del aparato
Indicaciones de Interes en el funciona del microondas
- Su aparato trabaja con radiación de microondas que calienta en muy corto tiempo las partículas de agua en los-alimentos. En este proceso no hay radiación calorífica y porello casi nada de tostado en los alimentos.
- Caliente con este aparato solamente alimentos.
- No fria en el microondas ya que el aceite caliente podria estropear el microondas y originar quemaduras en la piel.
- Solamente caliente de 1-2 raciones a la vez. Si no pierde el aparato en eficacia.
- Para interruprir el proceso de cocción pulse la tecla Stop. Cancel.
- Microondas suministran directamente energia. Por elo no esnecessary precalentarlos-alimentos.
- Nunca ponga el aparato en marcha en vacio y en service de microondas.
-
El hora tradicional no se pueda reemplazar por el microondas. El microondas sirve principalmente para:
-
Descongelación de products congelados
- Calentimiento rápido de alimentos o bebidas
Cocciion de comidas
Indicaciones para el funciona de asar a la parrilla y el funciona combinado
- Como en el funciona de asar a la parrilla y el funciona combinado se usa calor radiante, se rueda using solamente vajilla resistente al calor.
- Si solamente utilizes el funciona de asar a la parrilla, también puede usar vajilla de metal o de aluminio - pero no al utilizes el funciona combinado o de microondas.
- No coloque nada sobre la parte superior de la carcasa. Estas e calentará. Deje las reijllas de ventilación siempre libres.
- Se ruega utilizar la parrilla para acercar el alimento que se quiera asar al elemento calorifico.
Vajilla apropriada para el microondas
- El material ideal para el uso en un microondas es transprente y permite a la radiación de microondas calentar los alimentos de forma homogenea.
- La radiación de microondas no pueda penetrar por metal, porarlo, no se debeutilizar recipientes oplatos de metal.
- No utilizes cuencos de papel de material reciclado, ya que pueda tenercontinenterpequeñascantidadesde metal que podrianoriginarchispas o incendios.
- Cuencos o platos redondos/ovalados son más apropiados que cuadrados ya que en los cantos los alimentos podran rebosar hiriendo.
Con lasuma le facilitamos la seleccion de vajilla apropia-ada para el microondas:
| Material | Apropiado para | |||
| micro-ondas | parrilla | aire caliente | combi-nación* | |
| Recipiente de vidrio resistente al calor | si si si | si | ||
| Recipiente de vidrio no resistente al calor | no no | no no | ||
| Recipiente -/plato de cerámica resistente al calor | si si si | si | ||
| Recipiente de plástico apropriado para el microondas | si no no | no no | ||
| Papel de cocina si no no | no | |||
| Bandeja de metal no si si | no | |||
| Parrilla | no si si | no | ||
| Lámina de aluminio y recipientee de lámina | no si si | no | ||
*) Combinación de parrilla con microondas o con aire caliente.
Ajuste de la hora
INDICACION:
En la prima enación se encenderán primero todas las indicaciones de display, a continuación aparecerán dos+puntos parpadeando.
- Pulse la tecla Stop.Cancel.
- Pulse la tecla PresetClock. La indicación cambia a „0:00“ La primera cifra parpadea.
- Con ayud de las teclas de fl echa puede insertar la hora deseada.
- Pulse la tecla PresetClock. Las segundas cifras parpadean.
- Con ayud de las teclas de fl echa puede insertar el minuto deseado.
- Pulse de nuevo la tecla PresetClock o espere unoicosegundos.
La hora nuevo se activa.
Manejo del microondas
Coloque la comida que quiera calentar en la vajilla apropiada.
Abra la puerta ypongla la vajilla en el centro del plato de vidrio.
Se ruega cerrar la puerta. (Por razones de seguidad, el aparato solo seactivara al estar cerrada la puerta).
- Pulse la tecla Stop.Cancel.
- Presionando una o varias vezes la tecla MicroPower, pode regular la potencia del microondas.
| Potencia en el visualizador como elegido en % | Potencia en varios (aprox.) | Campo de aplicación |
| 100 800 Calentimiento=rápido | ||
| 80 | 640 Cocción | |
| 60 | 480 | Continuación de la cocción |
| 40 320 Deretir queso etc. | ||
| 20 160 | Descongelación de produits conge- lados | |
- Contips:
Por exemple:
10:00 horas de cocccion en 100% de potencia.
| Paso Tecla Indicación | ||
| 1 | Stop.Cancel | |
| 2 | MicroPower 10 0P | |
| 3 | + - | 10:00 |
| 4 | Instant.Start | |
- Para起初 el proceso presione la tecla Instant.Start. El tiempo de coccción se orienta según la cántidad y el tipo del contentido. Con un poco de practicia"apearderá rápidocuanto tiempo supone el tiempo de coccción de losDistinctos alimentos.
INDICACION:
La cocción en un microondas es mucho más=rápida que en un hora convencional. Si no está seguro, es preferible ajustar el tiempo de cocción más bajo y si esnecessary aumentarla.
Al haber transcurrido el tiempo, se desconectará el aparato y en el display aparecerá END. Ahora puede partir la comida.
Interrumpir o cortar el proceso de cocción
- Si desea interruprir el proceso de cocccion, pulse la tecla Stop.Cancel o abra simplementla puerta.
- Si après se quiere Continuing con el proceso de cocción, debe cerrar la puerta y pulsar la tecla Instant.Start.
- Si deseñaURTAR el proceso de cocción porcomplete,pulse dos veces la tecla Stop.Cancel.
Descongelación automática
Para la descongelación automática de carne congelada, aves congeladas y marisco congelado, proceda designificanta forma:
- Pulse la tecla Stop.Cancel.
- Pulse una tecla de fl echa. Ahora se enquiryra en el programa descongelacion. Pulsando repetidamente las teclas de fl echa, seleccione uno de los programas de descongelacion:
| d.1 | Descongelación de carne | de 0,1 – 2,0kg |
| d.2 | Descongelación de aves | de 0,2 – 3,0kg |
| d.3 | Descongelación de marisco | de 0,1 – 0,9kg |
- Pulse la tecla Instant.Start, para confirmar su seleccion.
- Selezione un peso con las teclas de fl echa.
Por exemple: 2,0kg de aves para la descongelacion.
| Paso Tecla Indicación | ||
| 1 | Stop.Cancel | |
| 2 | + - | d.2 |
| 3 | Instant.Start | |
| 4 | + - | 2.0 |
| 5 | Instant.Start | |
- Para inicia el proceso presione la tecla Instant.Start.
Al haber transcurrido el tiempo, se desconectaré el aparato y en el display aparecerá END. Ahora retire el alimento.
En la tabla a continuación se suministra información para la descongelación manual.
Tabla descongelación
| Alimento / Plato | Canti-dad | Potencia en varios | Tiempo aprox. enminutos | Tiempo de descongela-ción |
| Carne, embutidos | ||||
| Carne (de vaca, de ternera, de cerdo) | 500 g | 160 | 14 - 18 | 10 - 15 |
| 1000 g | 160 | 25 - 30 | 20 - 25 | |
| Escalope, chuleta | 200 g | 160 | 4 - 6 | 5 - 10 |
| Carne picada | 250 g | 160 | 6 - 8 | 5 - 10 |
| Salchicha fritta, salchicha cucida | 200 g | 160 | 4 - 6 | 5 - 10 |
| Fambre | 300 g | 160 | 4 - 6 | 5 - 10 |
| Consejo: Dar la vuelta a la carne despues de haber transcurrido la mitad de tiempo, tapar piezas delicadas, troear la carne picada,rearir piezas ya descongeladas, seperar rodajas de embutido. | ||||
| Carne de ave | ||||
| Pollo | 1000 g | 160 | 20 - 25 | 10 - 15 |
| Trozos de pollo | 500 g | 160 | 12 - 15 | 5 - 10 |
| Pato | 1700 g | 160 | 25 - 40 | 20 - 25 |
| Trozos de ganso, trochos de pavo | 500 g | 160 | 12 - 18 | 10 - 15 |
| Consejo: Dar la vuelta a la carne de ave despues de haber transcurrido la mitad de tiempo, tapar las alas y los muslos. | ||||
| Atencion: Retrarir el liquido que salga de la descongelacion y tener cuidado que no entree en contacto con los demas alimentos. | ||||
| Carne de caza | ||||
| Lomo de corzo | 1000 g | 160 | 20 - 35 | 20 - 30 |
| Lomo de liebre | 500 g | 160 | 12 - 13 | 10 - 20 |
| Consejo: Dar la vuelta una vez, cubrir los lados. | ||||
| Pescado | ||||
| Cangrejos de mar, gambas | 250 g | 160 | 5 - 7 | 5 - 10 |
| Trucha | 340 g | 160 | 4 - 6 | 5 - 10 |
| Pescado entero | 500 g | 160 | 7 - 10 | 10 - 15 |
| Filete de pescado | 250 g | 160 | 5 - 7 | 5 - 10 |
| Consejo: Remove repetidas vezes, dar la vuelta con Frequencia. | ||||
| Fruita | ||||
| Frambuesas, fresas | 250 g | 160 | 4 - 6 | 5 - 10 |
| Alimento / Plato | Canti-dad | Potencia en varios | Tiempo aprox. en instantos | Tiempo de descogelación |
| Cerezas, ciruelas | 250 g 1 | 60 5 - 7 5 - 10 | ||
| Compota de manzana | 500 g 1 | 60 9 - 12 5 - 10 | ||
| Consejo: Remover con cuidado esemarkstrocer con cuidado. | ||||
| Verduras | ||||
| vea „Tabla Cocción“, „Descongelación y cocción de verdura". | ||||
| Pan y reposteria | ||||
| Panecillos 4 piezas | 160 ca. | 1 - 3 5 | ||
| Pan 1000 g 160 | 3 - 15 8 - 10 | |||
| Pan de molde | 500 g 1 | 60 5 - 6 5 - 10 | ||
| Bizcocho | 500 g 1 | 60 6 - 8 5 - 10 | ||
| Bizcocho de fruta | 1 obr | 160 2 - 3 | 2 - 3 | |
| Tarta | 1 obr | 160 | 0,5 - 1 | 3 - 5 |
| Tarta | 1200 g | 160 10 - 12 | 30 - 60 | |
| Consejo: Colocar el pan y la reposteria sobre papel de crespon de casa para que absorba la humedad, reposteria delicada descongelar muy breve. | ||||
| Productos lácteos | ||||
| Mantequilla | 250 g 1 | 60 5 - 7 | 10 - 15 | |
| Requesón | 250 g 1 | 60 6 - 8 5 - 10 | ||
| Nata | 200 g 1 | 60 3 - 5 | 2 - 3 | |
| Consejo: Apartar el papel de aluminio, remover despues de haber transcurrido la mitad de tiempo, batir la nata cuando está toda media congelada. | ||||
Calentamento
El calentimiento de alimentos es un punto fuerte del microondas. Líquidos o comida con temperatura de frigorífico se pueda calentar rápidamente a una temperatura de ambiente o de consumo, sin haber utilisé muchasillas.
Los tiempos indicados para calendar las comida son solamente valoresindicativos,ya que el tiempo depende fundamentalmente de la temperatura de partida y de la composicion de la comida.Por ello se recomienda revisar de vez en cuando si la comida ya está suficientemente caliente.
Tabla - Calentamento
| Alimento / Plato | Canti-dad | Potencia en varios | Tiempo aprox. en horas | Cubrir |
| Liquidos | ||||
| Agua, 1 taza | 150 g 800 | 0,5 | -1 | no |
| Agua, 0,5 l | 500 g | 800 | 3,5 - 5 | no |
| Agua, 0,75 l 750 g | 800 | 5 - 7 | no | |
| Café, 1 taza 150 g | 800 | 0,5 - 1 | no | |
| Leche, 1 taza | 150 g 800 | 0,5 | -1 | no |
| Atencion: Paraatarle retardo de ebullicion, introduzca una varilla de vidrio o algo similar (nada metalico) en el recipientte. Remueva bien labebida antes de beberla. | ||||
| Platos combinados | ||||
| Escalope, pata-tas y verduras | 450 g | 800 | 2,5 - 3,5 | si |
| Alimento / Plato | Canti-dad | Potencia en varios | Tiempo aprox. en instantos | Cubrir |
| Estofado de carne con pasta | 450 g | 800 | 2 - 2,5 | si |
| Carne, albóndiga de masa de patata y salsa | 450 g | 800 | 2,5 - 3,5 | si |
| Consejo: Humedecer anteiramente un poco y remover entremedias. | ||||
| Carne | ||||
| Escalope, empanado | 200 g | 800 | 1 - 2 | no |
| Albóndigas, 4 piezas | 500 g | 800 | 3 - 4 | no |
| Trozo de carne asada | 250 g | 800 | 2 - 3 | no |
| Consejo: Dar una pinceladas con aceite, para que el empanado no se reblandezca. | ||||
| Carne de ave | ||||
| 1/2 pollo | 450 g | 800 | 3,5 - 5 | no |
| Fricase de gallina | 400 g | 800 | 3 - 4,5 | si |
| Consejo: Dar una pinceladas con aceite y remover entremedias. | ||||
| Guarniclón | ||||
| Pasta, arroz | ||||
| 1 ración | 150 g | 800 | 1 - 2 | si |
| 2 raciones | 300 g | 800 | 2,5 - 3,5 | si |
| Patatas | 500 g | 800 | 3 - 4 | si |
| Consejo: Humedecer anteiramente un poco. | ||||
| Sopas / salsas | ||||
| Caldo claro, 1 Plato | 250 g | 800 | 1 - 1,5 | si |
| Sopa con trozitos de others alimentos | 250 g | 800 | 1,5 - 2 | si |
| Salsa | 250 g | 800 | 1 - 2 | si |
| Alimentación para bebés | ||||
| Leche | 100 ml | 0,5 - 1 | no | |
| Papilla | 200 g | 480 | 1 - 1,5 | no |
| Consejo: Agitar o remover bien. j Comprobar la temperatura! | ||||
Cocción
Consejos utiles para la cocción
Oriente en los valuesindicativos de la tabla de cocción y de las recetas. Observe el proceso de cocción, hasta que vaya tomando practica.
Puede abrir en cada momento la puerta del aparato. El aparato se desconectará de forma automática. Se conectará de nuevo al cerrar la puerta.
Alimentos del frigorífico, nécessitan un poco más de tiempo para la cocción que aquellos con temperatura de ambiente.
Cuanto mas compacta sea una comida, mas tiempo necesita para su cocción. Porarlo un trozo de carne más bien grande necesita más tiempo de cocción que un asado de carne trozeada, también tengan el mesmo peso. Para grandes cantidades se recomienda
iniciar la cocción con la potencia maxima y después seguir con la potencia media conseigiendo de esta forma una cocción uniforme.
Comidas planas muecen antes que comidas altas, por elo se deben repartir los alimentos en el plato de forma plana. Piezas mas finas, p.ej, muslos de pollo o fi letes de pescado, se deben colocar hacía el interior y dejar que se solapen.
Cantidades pequeñas cuecen antes que cantildades grandes.
Es valida作為 regla general:
Cantidad doble = casi el doble de tiempo Mitad de�能idad = mitad de tiempo
Si para un Plato no encontrara la indicación de horario adeca-
da, es calidad?siguele regla:
cada 100 g aprox. 1 minuto de tiempo de coccción
Todo los alimentos que tape en elorno, también deben tapar en el microondas.
Una tapadora evita que se sequin los alimentos. Para tapar los alimentos peuvent utiliser un Plato dato de vuelta, papel de pergamino o láminas para microondas.
Tabla Cocción
| Alimento / Plato | Canti-dad | Potencia en varios | Tiempo aprox. en instantos | Cubrir |
| Verduras | ||||
| Berenjenas 500 g 640 7 - 10 si | ||||
| Colif or 500 g 640 8 - 11 si | ||||
| Brécol 500 g 640 6 - 9 si | ||||
| Achicoria | 500 g 640 6 - 7 si | |||
| Guisantes | 500 g 640 6 - 7 si | |||
| Hinojo 500 g 640 8 - 11 si | ||||
| Alubias verdes | 300 g 640 13 - 15 | si | ||
| Patatas | 500 g 640 9 - 12 si | |||
| Colinabo | 500 g 640 8 - 10 si | |||
| Puerro | 500 g 640 7 - 9 si | |||
| Mozarca | 250 g 640 7 - 9 si | |||
| Zanahorias | 500 g 640 8 - 10 si | |||
| Pimiento | 500 g 640 6 - 9 si | |||
| Col de Bruselas | 300 g 640 7 - 10 si | |||
| Espárrago | 300 g 640 6 - 9 si | |||
| Tomates | 500 g 640 6 - 7 si | |||
| Zucchini | 500 g 640 9 - 10 si | |||
| Consejo: Cortar la verdura en frozos pequeños y cocer con 2-3 cucharas@soperas de liquido. Entremedías remover, recocinar de 3-5 minutos, condimentar primero al servir la comida. | ||||
| Fruita | ||||
| Compota de manzana, compo-ta de pera | 500 g 640 5 - 8 si | |||
| Mermelada de ciruela | 250 g 640 4 - 6 no | |||
| Compota de ruubarbo | 250 g 640 5 - 8 si | |||
| Manzanas asadas, 4 piezas | 500 g 640 7 - 9 si | |||
| Consejo: Añadir 125 ml de agua, zumo de limón evita el cambio de color de la fruta, recocinar de 3-5 minutos. | ||||
| Alimento / Plato | Canti-dad | Potencia en varios | Tiempo aprox. en instantos | Cubrir |
| Carne*) | ||||
| Carne con salsa | 400 g 640 | 10 - 12 | si | |
| Estofado de carne, asado de carne trozeada | 500 g 640 | 10 - 15 | si | |
| Filetes de vacarellenos | 250 g 640 | 7 - 8 si | ||
| Consejo: Remover entermedias, reposar de 3-5 Minutes. | ||||
| Carne de ave*) | ||||
| Fricasé de gallina | 250 g 640 | 6 - 7 si | ||
| Sopa de gallina | 200 g 640 | 5 - 6 si | ||
| Consejo: Remover entermedias, reposar de 3-5 Minutes. | ||||
| Pescado | ||||
| Filete de pescado | 300 g 640 | 7 - 8 si | ||
| Filete de pescado | 400 g 640 | 8 - 9 si | ||
| Consejo: Después de haber pasado la mitad de tiempo dar la vuelta al pescado, recocinar de 3-5 Minutes. | ||||
| Descongelación y cocción de verdura | ||||
| Col lombarda | 450 g 640 | 14 - 16 | si | |
| Espinacas de hoya | 300 g 640 | 11 - 13 | si | |
| Colil or 200 g 640 | 7 - 9 si | |||
| Alubias verdes cortadas | 200 g 640 | 8 - 10 si | ||
| Brécol 300 g 640 | 8 - 9 si | |||
| Guisantes | 300 g 640 | 7 - 8 si | ||
| Colinabo | 300 g 640 | 13 - 15 | si | |
| Puerro | 200 g 640 | 10 - 11 | si | |
| Maiz | 200 g 640 | 4 - 6 si | ||
| Zanahorias | 200 g 640 | 5 - 6 si | ||
| Col de Bruselas | 300 g 640 | 7 - 8 si | ||
| Espinacas | 450 g 600 g | 640 640 | 12 - 13 15 - 17 | si si |
| Consejo: Cocer con 1-2 cucharas soperas de liquido, remover entermedias eskaartrozar con cuidado, recocinar de 2-3 minutes, condimentar primero al servir la comida. | ||||
| Sopas / potajes*) | ||||
| Potaje | 500 g 640 | 13 - 15 | si | |
| Sopa con trocitos de other alimentos | 300 g 640 | 7 - 8 si | ||
| Sopa de crema | 500 g 640 | 13 - 15 | si | |
| Consejo: Remover entermedias, recocinar de 3-5 minutes. | ||||
*) Alimentos precocinados
Programas automaticos
Con ayud de la automaticidad puede cocinar de forma automática determinadasCNTIDADES DE comida. El tiempo de cocción y la potencia de microondas está programados.
Para ello proceda de lasuma眼看:
- Pulse la tecla Stop.Cancel.
- Presione la tecla AutoCooking. Ahora se encuesta en el programa de cocción. Presionando repetidamente la tecla AutoCooking selección uno de los siguientes programas:
| Códico | Programa Peso | ||||||
| AC-1 | Arroz/Pasta 0 | 1 kg 0,2 | kg 0,3 kg | ||||
| Arroz, además agua | 180 ml | 330 ml | 480 ml | cuberir la comida | |||
| Pasta, además agua | 300 ml | 600 ml | 900 ml | no | cuberir la comida | ||
| AC-2 | Verdura, fresca | 0,2 kg | 0,3 kg | 0,4 kg | 0,5 kg | 0,6 kg | 0,7 kg |
| Además agua | 2 CG | 2 CG | 2 CG | 4 CG | 4 CG | 4 CG | |
| AC-3 | Verdura, congelada | 0,2 kg | 0,3 kg | 0,4 kg | 0,5 kg | 0,6 kg | 0,7 kg |
| AC-4 | Palomitas | 3,0 Oz | 3,5 Oz | corresponda a aprox. 80/100g | |||
| Se ruega utilizes exclusivamente palomitas en bolsas para microondas | |||||||
| AC-5 | Liquidos | 250 ml | 300 ml | ||||
| No cubrir! ;Atencion con el retardo de ebullicion! | |||||||
| AC-6 | Patatas | 0,45 kg | 0,65 kg | ||||
| No pinchar las patatas, colocarlas con distancia sobre el Plato giratorio. | |||||||
| AC-7 | Pizza (calentar) | 0,15 kg | |||||
| AC-8 | Pescado | 0,45 kg | |||||
| Entallar el pescado con anteridad | |||||||
- A continuación selección en los programas AC-1 a AC-6 un peso con ayudía de las teclas de flecha.
Por exemple: Cocinar 0,2kg de verdura fresca.
| Paso | Tecla | Indicación |
| 1 | Stop.Cancel | |
| 2 | AutoCooking | AC -2 |
| 3 | + - | 0.2 |
| 4 | Instant.Start |
- Para起初 el proceso presione la tecla Instant.Start.
Al haber transcurrido el tiempo, se desconectará el aparato y en el display aparecerá END. Ahora retire el alimento.
INDICACION: CG corresponda a una cucharada.
Aire caliente/Parrilla combinada/ Funcionamento combinado
Aire caliente y Funcionamento aire caliente/combinado
Para el modo aire caliente y aire caliente/funcionamento combinado proceda de?siguemente manera:
- Pulse la tecla Stop.Cancel.
- Pulse la tecla Grill.Combi/Conv.Combi. Pulsando repetidamente la tecla Grill.Combi/Conv.Combi seleccione uno de los programas:
| C. | Solamente aire caliente |
| C.1 | Aire caliente y microondas en combinación |
| C.2 | Aire caliente y microondas en combinación con factor superior de microondas |
- A continuación regule contips de las teclas de flecha unatemperatura entre 100^ y 210^
INDICACION: En el funciona combinado solo se podran regular temperatas hasta 180^
Programa C, en 180^ , Tiempo de cocccion 8 horas.
| Paso | Tecla | Indicación |
| 1 | Stop.Cancel | |
| 2 | Grill.Combi/Conv.Combi | C.2 |
| 3 | + - | 180C |
| 4 | Instant.Start | |
| 5 | + - | 08:00 |
| 6 | Instant.Start |
- Para inicia el proceso presione la tecla Instant.Start.
Al haber transcurrido el tiempo, se desconectaré el aparato y en el display aparecerá END. Ahora retire el alimento.
Avisos de error
- Durante el funcionaamente aparece en el display «Err2».
La temperatura en el espacio de coczon ha soprepaso el valor de temperatura preajustado.
PosIBLEmente se ha seleccionado una temperatura muy baja para esta preparacion. Se ruega corregir el ajuste.
- Durante el funciona aparece en el display «Err3». El valor de temperatura preajustado no se pudo alcancar durante el tiempo previsto.
Se ruega corregir el ajuste.
Parrilla y Funcionamento parrilla/combinado
Para asar a la parrilla se ruega usar la parrilla. Utilice una vajilla apropiada y resistente al calor o colque los alimentos a asar directamente sobre la parrilla.
Alimentos grandes y gruesos se asan directamente sobre el Plato giratorio!
No es necessario "precalentar" la parrilla, ya que la parrilla infrarroja genera inmediamente calor radiante.
Al preparar comida en el funcionaimiento combinado microondas-parrilla deben prestar atencion a lo singular:
Para alimentos grandes y gruesos, como p.ej. asado de cerdo, el tiempo de coccción en el microondas es más largo que para alimentos pequeños y planos. Sin embargo en el funcionaimiento de parrilla es al contrario. Cuánto másURTCA ESTE el alimento de la parrilla, más rápidose asa. Esto significa que si prepara trozos grandes de carne con el funcionaimiento combinado, pueda ocurreir que el tiempo de coccción sea más corto que para trozos pequeños de carne asada.
Para el funciona parrilla y parrilla/combinado proceda de?siguementeforma:
- Pulse la tecla Stop.Cancel.
- Pulse la tecla Grill.Combi/Conv.Combi.
Pulsando repetidamente la tecla Grill.Combi/Conv.Combi seleccione uno de los programas:
| G. | Solamente parrilla |
| G.1 | Parrilla y microondas en combinación |
| G.2 | Parrilla y microondas en combinación con factor superior de parrilla |
- Contips de las teclas de fl echa inserte la duracion de coccion deseada.
Por exemple:
Programa G2, Tiempo de coccción 10:30 horas.
| Paso Tecla Indicación | ||
| 1 | Stop.Cancel | |
| 2 | Grill.Combi/Conv.Combi G.2 | |
| 3 | + - | 10:30 |
| 4 | Instant.Start | |
- Para起初 el proceso presione la tecla Instant.Start.
Al haber transcurrido el tiempo, se desconectará el aparato y en el display aparecerá END. Ahora retire el alimento.
Tabla funciona bajo parrilla/combinado
| Alimento / plato | Cantidad | Tiempo aprox. en minutos | Cubrir |
| Carne, embutidos | |||
| Carne de vaca, de cerdo o de temera en una pieza | 500 g 10 - | 12 no | |
| 750 g 12 - | 15 no | ||
| Carne de cerdo cicada y ahumada | 500 g 12 - | 14 no | |
| Asado de carne picada | 500 g 13 - | 15 no | |
| Salchicha de Viena | 200 g 2 - 3 | no | |
| Salchicha cicada | 200 g 2 - 3 | no | |
| Consejo: Dar la vuelta a la carne despuyés de haber transcurrido la mitad de tiempo, recocinar de 3-5 Minutes,unar clara de nuevo sobre el asado de carne picada, pinchar la salchicha con un tenedor. | |||
| Carne de ave | |||
| Pollo para hacer sopa | 1000 g | 13 - 15 no | |
| Trozos de pollo | 250 g 4 - 5 | no | |
| Consejo: Dejar cocinar sin liquido en su proprio jugo, dar la vuelta una vez, recocinar de 4-5 Minutes. | |||
| Alimento / Plato | Cantidad | Tiempo aprox. en instantos | Cubrir |
| Pescado | |||
| Trucha, azul | 300 g 5 - 6 | no | |
| Filete de pescado | 300 g 3 - 4 | no | |
| Consejo: Dar la vuelta al pescado cuando te haber transcurrido la mitad de tiempo, recocinar de 3-5 instantos. | |||
Programa de cocccion individual
Si deseña insertar un propio programa de coccción para determinadas preparaciones, pueda hacerlo contips de los programas Potencia del microondas y Parrilla/Combinado (G.,G.1,G.2) y/o Aire caliente/Combinado (C.,C.1,C.2).
Procedade seguiente manera:
- Pulse la tecla Stop.Cancel.
- Selezione presionando una o varias vezes la tecla MicroPower la potencia de microondas deseada.
- Contips de las teclas de fl echa inserte la duracion de coccion deseada.
- Selezione pulsando una o varias vezes la tecla Grill. Combi/Conv.Combi uno de los programas C., C.1, C.2, G., G.1 o G.2.
- Contips de las teclas de fl echa inserte la duracion de coccion deseada.
Por exemple: 3:00 horas de tiempo de coccción con el 100% de potencia de microondas y a continuación 9:00 horas de parrilla.
| Paso Tecla Indicación | ||
| 1 | Stop.Cancel | |
| 2 | MicroPower | 10 OP |
| 3 | + - | 03:00 |
| 4 | Grill.Combi/Conv.Combi | G. |
| 5 | + - | 09:00 |
| 6 | Instant.Start | |
- Para inicia el proceso presione la tecla Instant.Start.
Al haber transcurrido el tiempo, se desconectará el aparato y en el display aparecerá END. Ahora retire el alimento.
INDICACION:
De este modoouldacombinarhasta4diferentessecuencias decoccionunatrasotra.Tambienpuedeiniciarelprogramacon unajuste parrilla/combinadooaire caliente/combinado.
Funciones especiales
Inicio automatico
Puede起初ar microondas o también un ajuste parrilla/combinado o aire caliente/combinado a un horario determinado. Paraarlo,ajuste primero la hora.
Para conectar p.ej. el microondas de forma automatica, proceda de?sigue的姿态:
- Pulse la tecla Stop.Cancel.
- Selezione presionando una o variaz varce la tecla MicroPower la potencia de microondas deseada.
- Con ayudía de las teclas de fl echa inserte la duración de coccción眼看ada.
- Presione la tecla PresetClock mas de 2 segundos. Suen a un tono de senal y la indicacion cambia a la hora actual. Parpadea el primer digito.
- Contips de las teclas de fl echa inserte la hora de inicioso deseada.
- Pulse la tecla PresetClock. Suena una señal más larga.
INDICACION:
Si se ha programado otra función, aparecerá la indicación correspondiente en el display.
Por exemple: 12:30 horas de tempo de cocciencia con el 100% de potencia de microondas, hora de inicio: 14:20h.
| Paso Tecla Indicación | ||
| 1 | Stop.Cancel | |
| 2 | MicroPower 10 0P | |
| 3 | + - | 12:30 |
| 4 | PresetClock 10:00 | |
| 5 | + - | 14:20 |
| 6 | PresetClock 14:20 | |
INDICACION:
- Si desea ver la hora de inicio nuevo, presione la tecla PresetClock.
- A la hora preajustada se inicia el funciona del aparato.
AVISO:
- Peligro de incendio! Ponga el aparato fundamentalmente bajo vigilancia en marcha. En el caso de la cocción con diferencia de hora ajuste siempre el tiempo de tal manera que esté vigilado a la hora de funciona.
- Nunca ponga el microondas en marcha estando vacio. Si retina el alimento a cocer con antelación, deben anular el programa con la tecla Stop.Cancel.
Al haber transcurrido el tiempo, se desconectará el aparato y en el display aparecerá END. Ahora retire el alimento.
Memoria automática
Después de haber fiñalizo el proceso de coccción, cada 2 horas le recordará un tono de piar que debe partir su Plato del microondas.
Abriendo la puerta o pulsando la tecla Stop.Cancel se desconectará esta memoria.
Bloqueo
Pulse la tecla Stop.Cancel más de 2 segundos, para bloquear el aparato. El Bloqueo se indica en el visualizador. La funciona de los elementos de mando está bloqueada. Pulse de nuevo la tecla Stop.Cancel más de 2seguidos, para suprimir el bloqueo.
Indicaciones defallos
Durante el funcionaamente aparece en el visualizador "Err0" o "Err1". En este caso existe un problema en el control electrónico.
Limpieza
- Mantenga limpio el espacio interior delorno. Salpicaduras y liquidos derramados en las paredes delorno se pueda qutar con un paño humedo. Si elorno está muy sueio también seuede usar un detergente suave. Por favor no utilise detergentes agresivos.
- Limpie la ventsa por afluera y por adentro con un pano humedo y elimine con regularidad las salpicaduras y las manchas de los liquidos cerramados.
Paredes exteriores
- Las paredes exteriorores de la carca sa solo se deben limpar con un paño humedo. Tenga atencion de que no entre ningun agua en las aberturas de la carca sa y con elo en el interior del aparato.
- Para la limpieza de los interruptores por favor también utilise sólo un paño humedo. Para la limpieza de los interruptores de funciona abra con anterioridad la puerta del microondas para evaporar una connexion por descuido del aparato.
INDICACION:
Para evaporar una connexion por descuido del aparato, poder bloquear también las teclas. Vexe „Bloqueo" páqina 42.
Accesorios
- De vez en cuando deben limpiar el Plato de vidrio con un liquido lavavajillas o en el lavavajillas.
- El anillo giratorio y el suelo interior del hora deben ser limpiados con regularidad. El anillo giratorio se pueda extraer y limpar a mano. Paraarlo,uede utiliser detergente suave o liquido para limiarVentanas.A continuacionsequer todo bien.Tambien preste atencion de quea continuacionel anillo sea colocado correctamente.
- Lave la parrilla a mano en un bazo jabonoso. Estas piezas no son apropriadas para la limpieza en el lavavajillas.
Olor
- Para eliminar olores desagradables del microondas, colque en el hora un cuenco apropiado para el microondas contentiendo agua y zumo de limón, calentado este aprox. 5 instantos. A continuación limpie el hora con un paño suave.
Illuminación deorno
- Para recambiar la iluminación del homo diríjase por favor a un taller especializzato en su cercanía.
Datasétécnicos
Modelo: MWG 770 H
Suministro de tension: 230 V, 50 Hz
Consumo de energia:
microondas:
aire caliente: 1000 W
parrilla:
Potencia asignada de salute de microondas: 800 W
Volumen espio de cocciion: 22 Litros
Clase de proteccion: I
Peso neto: 13,7 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tension y se ha construido según las más;nuevaspecifici caciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones技术水平.
Garantia
Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factiva de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuityamente de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependerando de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakarivaruncombio o una reparacion gratuita.
En caso de garantía entrega el aparato completo en su embalaje original jusqu'à lo factura a su agente commerciente.
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste, como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervencion ajena se expira la garantia.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

Significado del significolo „Cubo de basura“
Proteq nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminacion 1000 en aparatos electricos y entrega que no vaya a utiliser mas.
Ayudaré en evitar las potecuides consecuencias, a causa de una erronea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
- Prima para inicia a tecla Instant.Start.
Todas as comidas que se cobrem no forno también se deverao cobrir na micro-ondas.
Tabela de funciona combinado
Proceda, por exemple, do segunte modo:
Peso liquido: 13,7 kg