BMK 2700E - Aire acondicionado EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BMK 2700E EINHELL en formato PDF.

Page 41
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : BMK 2700E

Categoría : Aire acondicionado

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BMK 2700E - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BMK 2700E de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO BMK 2700E EINHELL

Manual de instrucciones

Acondicionadores de aire locales

X Navodila za uporabo

1. Advertencias de seguridad

2. Descripción del aparato

4. Antes de la puesta en marcha

6. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de

7. Eliminación y reciclaje

8. Características técnicas

9. Consejos en caso de fallos en el funcionamiento

Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 41E

Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie

de medidas de seguridad para evitar lesiones o

daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente

este manual de instrucciones/advertencias de

seguridad. Guardar esta información

cuidadosamente para poder consultarla en cualquier

momento. En caso de entregar el aparato a terceras

personas, será preciso entregarles, asimismo, el

manual de instrucciones/advertencias de seguridad.

No nos hacemos responsables de accidentes o

daños provocados por no tener en cuenta este

manual y las instrucciones de seguridad.

1. Advertencias de seguridad

n Es preciso leer las siguientes instrucciones de

seguridad antes de utilizar el aparato.

n Tras leer el manual de instrucciones, guardarlo en

lugar seguro y entregarlo a terceros que vayan a

utilizar también el equipo de aire acondicionado.

n Colocar el aparato de tal forma que resulte fácil

n Comprobar regularmente que el cable de red no

sufra ningún tipo de defecto o daño. En caso de

que el cable de red esté dañado, solo podrá ser

cambiado por un electricista o por ISC GmbH

teniendo en cuenta las disposiciones pertinentes.

n El aparato no ha sido concebido para su uso

n No utilizar el aparato en el baño.

n Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir

de 8 años y personas cuyas capacidades estén

limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que

no dispongan de la experiencia y/o los

conocimientos necesarios siempre y cuando

estén vigiladas o hayan recibido formación o

instrucciones sobre el funcionamiento seguro del

aparato y de los posibles peligros. Está prohibido

que los niños jueguen con el aparato. Los niños

no podrán realizar los trabajos de limpieza y

mantenimiento a no ser que estén vigilados por

n El equipo de aire acondicionado ha sido

concebido exclusivamente para climatizar

habitaciones pequeñas y medianas. No utilizarlo

con fines especiales como conservar alimentos,

instrumentos de precisión, plantas, animales,

pinturas u obras de arte, puesto que podrían

n Asegurarse de que la tensión de red disponible y

los datos de la tensión de red de la placa de

n Utilizar el aparato exclusivamente conectado a

una toma de puesta a tierra adecuada.

n Para la seguridad eléctrica, instalar un dispositivo

de protección (diferencial).

n ¡Atención! No alargar el cable y no utilizar

adaptadores de enchufe múltiple puesto que, de

lo contrario, no se garantizará la seguridad

n No desenchufar nunca el aparato mientras esté

n Cuando se detecten anomalías en el

funcionamiento (p. ej., olor a quemado),

desconectar y desenchufar el aparato de

inmediato. Si el aparato siguiera funcionando se

podrían producir defectos en el equipo,

descargas eléctricas y daños provocados por

n Para desenchufar el aparato, no tirar del cable.

Sujetar el enchufe y retirarlo de la toma de

corriente. De lo contrario, se podría dañar el

n No pulsar un interruptor con las manos húmedas,

existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.

n No exponerse directamente a la corriente de aire

frío ni permitir que el aire de la habitación se

enfríe demasiado. Podría provocar malestar y

perjudicar la salud.

n No exponer ni plantas ni animales directamente a

la corriente de aire frío. Podrían sufrir bajo la

corriente de aire frío.

n No introducir nunca los dedos u objetos en los

orificios de salida de aire. El ventilador giratorio

podría provocar daños.

n No reparar o realizar el mantenimiento del equipo

de aire acondicionado uno mismo. Las

reparaciones y trabajos de mantenimiento

realizados incorrectamente podrían dañar el

aparato, originar incendios o provocar daños por

n Antes de limpiar el equipo, es preciso

desenchufarlo. De lo contrario, existe el peligro de

n No utilizar agua para limpiar el equipo de aire

acondicionado. Posibles consecuencias: peligro

de descarga eléctrica e incencio.

n No utilizar productos limpiadores combustibles.

Posibles consecuencias: fuego y deformaciones

n No entrar en contacto con ninguna pieza metálica

del equipo interior cuando se esté extrayendo el

filtro de aire. Se corre el peligro de herirse.

n Cuando se vaya a utilizar el equipo de aire

acondicionado durante más tiempo, es preciso

ventilar periódicamente la habitación. De lo

contrario, se podría provocar una escasez de

n No instalar el equipo en un lugar que pudiera

contener gases inflamables. El gas emitido se

puede acumular y causar una explosión.

n Mantener cualquier objeto encendido alejado del

equipo, de lo contrario, se podría soplar aire

directamente sobre la llama. Podría provocarse

una combustión latente

n Desenchufar el equipo cuando no vaya a ser

utilizado durante largos periodos de tiempo.

n Cuando haya tormenta, desconectar y

desenchufar el aparato. Los componentes

eléctricos podrían sufrir daños por sobretensión.

n Cuando el circuito del refrigerante presente

fugas, desconectar de inmediato el aparato y

ponerse en contacto con el distribuidor.

n Si el refrigerante entra en contacto con el fuego,

podría emanar gases nocivos para la salud.

Desconectar inmediatamente el aparato.

n Para evitar averías electromagnéticas mantener

el aparato alejado de aparatos de radio y

n Colocarlo siempre sobre una superficie estable y

en posición horizontal.

n Siempre guardar el aparato y ponerlo en

funcionamiento en posición vertical.

n No cubrir nunca el aparato mientras esté

funcionando puesto que así se obstaculiza la

entrada y salida de aire dañándose el aparato.

El aparato está protegido por un embalaje para evitar

daños producidos por el transporte. Este embalaje es

materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o

llevar a un punto de reciclaje.

Lea todas las instrucciones de seguridad e

El incumplimiento de dichas instrucciones e

indicaciones puede provocar descargas, incendios

Guarde todas las instrucciones de seguridad e

indicaciones para posibles consultas

2. Descripción del aparato

3. Botón de funcionamiento

6. Ruedecillas orientables

Parte posterior (fig. 2)

7. Ganchos para colgar el cable

10. Orificio de conexión para tubo de escape de aire

12. Conexión para evacuación permanente de agua

13. Adaptador de ventana para extraccion

15. Filtro de carbon activo

16. Mando a distancia

17. Tubo de salida de agua

18. Adaptador de ventana sin abertura

19. Adaptador de ventana con abertura

Este aire acondicionado ha sido concebido para

climatizar habitaciones secas. El tamaño de la

habitación depende de las características locales.

Este tamaño se reduce por la presencia de grandes

ventanales, fuentes de calor adicionales (ordenador,

televisor, personas, etc.), aislamiento deficiente de

Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican

explícitamente como de uso adecuado. Cualquier

otro uso no será adecuado. En caso de uso

inadecuado, el fabricante no se hace responsable de

daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es

el usuario u operario de la máquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está

indicado para un uso comercial, industrial o en taller.

No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se

utilice el aparato en zonas industriales, comerciales

o talleres, así como actividades similares.

4. Antes de la puesta en marcha

n Antes de conectar la máquina, asegurarse de

que los datos de la placa de identificación

coincidan con los datos de la red eléctrica.

n Colocarlo siempre sobre una superficie estable y

en posición horizontal.

n El aparato debería estar siempre en posición

n ¡No inclinar nunca el aparato más de 45°! Tras

transportar (inclinado) el aparato, esperar al

menos 1 hora antes de volver a enchufarlo.

n En la función de refrigeración el aire caliente

Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 43E

deberá salir a través del tubo de escape de aire.

Para ello se deberá prever una perforación en la

n Tener en cuenta que la distancia mínima del

aparato a la pared, tanto lateral como hacia

atrás, ha de ser de 36 cm. La distancia mínima

hacia delante con respecto a los objetos ha de

4.1. Montar el filtro de carbón activo (fig. 4)

1. Retirar el marco del filtro

2. Retirar la sujeción del filtro de su marco

3. Sacar el filtro de carbón de la bolsa

4. Colocar el filtro de carbón en el marco del filtro

5. Fijar el filtro con la sujeción

6. Introducir el marco del filtro

4.2 Montaje del tubo de escape de aire (fig. 5)

Utilizar el tubo de escape de aire suministrado. La

longitud del tubo de escape de aire puede variar

entre 360 mm y 1500 mm. La capacidad de

refrigeración óptima se obtiene con un tubo de

escape lo más corto posible. Se debe evitar doblar o

torcer excesivamente el tubo para que el aire pueda

salir al exterior sin problemas. De lo contrario, el

aparato podría sobrecalentarse y se produciría una

desconexión. Este proceso también podría dañar el

La longitud del tubo de escape de aire se ha

adaptado a las características técnicas del aparato.

No alargar el tubo, podría provocar una avería en el

En determinadas circunstancias se puede producir

una depresión en la sala que reducirá la capacidad

de refrigeración del aparato. Para evitarlo,

asegurarse de que la entrada de aire sea suficiente

(mantener un poco abierta la puerta de la sala).

Montaje del tubo de escape de aire a través de la

ventana abierta (fig. 6)

Fijar el tubo de escape de aire girando hacia la

izquierda el orificio de conexión del mismo.

Utilizar un adaptador para extracción de ventana y

un adaptador de ventana regulable. Fijar el

adaptador de ventana para extracción al tubo de

escape de aire, girándolo hacia la derecha. Sujetar

el adaptador de ventana en la ventana ligeramente

abierta. Sujetar la ventana, para que el adaptador de

ventana se mantenga de forma fija. Introducir el

adaptador para extracción en la perforación del

adaptador de ventana.

Advertencia: tomar medidas especiales para evitar

que no se pueda forzar la ventana.

Hot Air Stop Art.-Nr.: 23.651.50

Montaje del tubo de escape de aire a través de la

Recomendamos utilizar un canal telescópico

adecuado con tapa automática y conexión de pared

(p. ej. de una tienda especializada) al que conectar

el tubo sin utilizar el adaptador de ventana para

5.1 Descripción de los módulos de servicio

10. Botón „SPEED“ – Velocidad de ventilador

11. LED „Ventilador rápido“

12. Sensor mando a distancia

13. LED „Ventilador lento“

14. LED „COMP.“ – Compresor en funcionamiento

15. LED - Campo de indicación

5.2 Conectar/desconectar equipo

Presionar el interruptor ON/OFF. El aparato se pone

en marcha automáticamente. Si la temperatura

앬 superior a 23°C, el equipo funciona en el modo

앬 entre 20°C y 23°C, el equipo funciona en modo

Los LEDs se iluminan según la función en la que se

encuentre el aparato (véase panel de mando).

Advertencia: El campo de indicación LED indica la

temperatura ambiental actual. (0-50°C)

Para desconectar el aparato, volver a presionar el

Tras desconectar el aparato es preciso esperar al

menos 3 minutos antes de volver a conectarlo. Así

se protege el compresor contra descarga

prolongándose considerablemente su vida útil.

El sistema de refrigeración se desconecta cuando la

temperatura ambiental está por debajo del valor

ajustado en el termostato. La circulación de aire

caliente/ventilación sigue funcionando como se ha

ajustado. Cuando la temperatura ambiental

aumenta, se vuelve a conectar el sistema de

5.3 Seleccionar función

Pulsar el selector “Función“ (MODE) siguiendo la

secuencia “Automático”, “Refrigerar”, “Ventilador”.

Se ilumina el LED que corresponde a la función

seleccionada (véase panel de mando).

5.4 Ajustar la temperatura nominal.

o “Refrigerador” aparece la temperatura nominal

deseada en el campo de identificación LED. De lo

contrario, el campo de identificación LED muestra la

temperatura ambiental actual.

5.5 Seleccionar la velocidad del ventilador

Pulsar el selector “Velocidad del ventilador” para

ajustar la velocidad deseada.

Se ilumina el LED que corresponde a la función

seleccionada (véase panel de mando).

Si el aparato se encuentra en la “Función

automática” (AUTO), la velocidad se seleccionará

dependiendo de la temperatura ambiental. El LED

correspondiente se ilumina. El selector “Velocidad

del ventilador” está desactivado.

velocità non può essere modificata.

5.7 Ajustar el reloj temporizador

Presionar el interruptor para el “Temporizador”

(TIMER) para fijar la duración de funcionamiento

deseada (1 - 12 h). El LED “Temporizador activado”

(TIMER) se ilumina. Cuando el temporizador está

ajustado, el aparato se desconecta

automáticamente. Presionando el interruptor

“Temporizador” aparece el tiempo programado en el

campo de identificación LED. Cuando el

temporizador no está activado, el aparato funciona

Si el aparato está conectado a la red y se pulsa el

botón “temporizador” (TIMER) se puede determinar

el momento de conexión del aparato. Si, p. ej., el

temporizador está programado a “2”, el aparato se

conecta automáticamente transcurridas 2 horas.

5.8 Mando a distancia

Todas las funciones también se pueden regular con

el mando a distancia suministrado.

n Utilizar 2 pilas alcalinas tipo R03 AAA (1,5 V) (no

incluidas en el volumen de entrega).

n No utilizar nunca pilas nuevas y usadas a la vez.

n No utilizar nunca con otro tipo de pila que no sea

n Si el mando a distancia no se utiliza durante un

largo espacio de tiempo, retirar las pilas para

evitar que se derramen.

n Eliminar adecuadamente las pilas usadas.

n Mantener el mando a distancia dirigido al equipo

de aire acondicionado. El radio de alcance es de

n La luz solar directa u otros objetos pueden

afectar considerablemente al radio de acción del

n Tratar el mando a distancia con cuidado. No

dejar que se caiga, mantenerlo alejado del calor

1. Abrir la tapa del compartimento de pilas.

2. Poner dos pilas nuevas. Asegurarse de que la

polaridad de las pilas (+ / -) sea correcta.

3. Cerrar la tapa del compartimento de pilas.

5.9 Ajuste de la dirección del aire

El sentido vertical del caudal de aire también va

dirigido por las rejillas verticales de ventilación. Éstas

se deben ajustar manualmente.

El sentido horizontal del caudal de aire va dirigido por

las rejillas horizontales de ventilacion. Estas se deben

ajustar manualmente.

Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 45E

5.10 Purgar el agua condensada en el recipiente

de agua de condensación (fig. 8)

El equipo está equipado en el modo de enfriamiento

con una recirculación de agua condensada. El agua

condensada se recoge durante el funcionamiento en

un aparato integrado en el recipiente de recogida

(aprox. 0,85 l contenido) y se saca mediante

vaporización por el licuefactor y tubo de escape.

Si la humedad ambiental es superior al 85% (RH) es

preciso conectar un tubo de evacuación del agua

condensada (véase apartado 5.11).

¡ES PRECISO EVACUAR TODO EL AGUA CONDENSADA ANTES DE PONER EL APARATO FUERA DE SERVICIO O CAMBIARLO DE LUGAR!

Cuando el recipiente de agua de condensación está

lleno, se desconecta el compresor y el motor del

ventilador. El LED “F.W.” parpadea y emite una

breve señal. La señal deja de sonar pulsando un

botón cualquiera. A continuación se desconecta el

En este caso, vaciar el depósito según se describe a

1. Desconectar el aparato, desenchufarlo y dejar

2. Poner un recipiente bajo el tornillo purgador (1)

3. Aflojar el tornillo purgador (1).

4. Quitar el tapón de goma (2) del orificio de salida

5. El agua condensada cae al recipiente. Si el

recipiente es más pequeño que el recipiente de

agua de condensación, cerrar el orificio de salida

(3) el tapón de goma (2) y vaciar el recipiente.

Repetir el proceso a partir del punto 4.

6. Tras vaciar por completo el recipiente de agua

de condensación, volver a montar el tapón (2) y

el tornillo purgador (1).

7. El equipo se puede volver a poner en marcha, el

LED “F.W.” no parpadea.

5.11 Sacar el agua condensada con un tubo de

¡ANTES DE INICIAR EL PROCESO DESCRITO A CONTINUACIÓN ES PRECISO EVACUAR TODO EL AGUA DE CONDENSACIÓN!

1. Apagar el aparato y desenchufarlo.

2. Aflojar el tornillo purgador (1).

3. Quitar el tapón de goma (2) del orificio de salida

4. Introducir el tubo de goma (4) y fijarlo con una

5. El tubo de salida se puede alargar con un tubo

de Ø 18 mm (5). Para ello, utilizar una pieza de

El tubo de salida debe estar ligeramente inclinado

hacia fuera. El indicador “Recipiente de agua de

condensación lleno” está fuera de servicio.

6. Mantenimiento, limpieza y pedido de

Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza, retirar

el enchufe a fin de evitar una descarga eléctrica o

peligro de incendio.

6.1 Limpiar el filtro del aire

El equipo de aire acondicionado está equipado con 2

1. Filtro de polvo (red filtrante tupida)

2. Filtro de carbón activo (forma partículas en el aire

y evita la aparición de bacterias)

Atención: No poner nunca el aparato en

funcionamiento sin filtro de aire.

Quitar la tapa del filtro (fig. 2/pos. 8-9) presionándola

A continuación, extraer el filtro de carbón activo.

Utilizar un aspirador o sacudir el filtro de polvo

ligeramente para limpiarlo. Si el filtro está muy sucio,

es preciso limpiarlo cuidadosamente con agua

caliente. Seguidamente, dejarlo secar bien.

2) Filtro de carbón activo

El filtro de carbón activo se encuentra detrás del filtro

de polvo superior y no es lavable. Su vida útil

depende de las condiciones de funcionamiento. Es

preciso comprobar el filtro y, en caso necesario,

cambiarlo. A continuación, colocar de nuevo la tapa

con el filtro de carbón activo.

6.2 Limpieza de la carcasa

Utilizar sólo productos de limpieza no agresivos y un

paño suave para limpiar la carcasa. No utilizar nunca

productos de limpieza corrosivos, gasolina, alcohol o

diluyentes. Volver a insertar el filtro cuando esté seco.

6.3 Una vez transcurrida la temporada

n Una vez finalizada la temporada dejar que el

aparato funcione durante unas 3 horas en el

modo de ventilador (FAN).

n A continuación, enrollar el cable e introducirlo en

Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 46E

el compartimento previsto para ello en la parte

posterior del aparato (fig. 2/pos. 7).

n Colocar un recipiente bajo la salida del agua

condensada y retirar el tapón. Vaciar el recipiente

de recogida (véase capítulo 5.10).

n Volver a poner el tapón.

n Atención: Si el tapón no está puesto o está mal

puesto, en la nueva puesta en marcha se corre el

riesgo de que salga el agua.

n Limpiar el filtro y la carcasa.

n Cuando el filtro esté seco, volver a ponerlo.

n Embalar el aparato, a ser posible en su embalaje

original, y almacenarlo en vertical en un lugar

seco y libre de polvo.

n No hay que realizar el mantenimiento a más

piezas en el interior del aparato.

6.5 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambios se indicarán los datos

n No. de artículo del aparato

n No. de identidad del aparato

n No. del recambio de la pieza necesitada.

Encontrará los precios y la información actual en

7. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegido por un embalaje para

evitar daños producidos por el transporte. Este

embalaje es materia prima y, por eso, se puede

volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.

El aparato y sus accesorios están compuestos de

diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.

Depositar las piezas defectuosas en un contenedor

destinado a residuos industriales. Informarse en el

organismo responsable al respecto en su municipio

o en establecimientos especializados.

Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 47E

8. Características técnicas

BMK 2100 E BMK 2400 E BMK 2700 E Tensión de red

Cantidad refrigerante 350g

Capacidad de refrigeración nominal (P

Tamaño de la sala máx. recomendado en m

Indicador potencia nominal refrigeración

Clasificación energética

Ámbito de aplicación temperatura ambiental 18 – 32 °C

Capacidad deshumidificador máx.

Niveles de velocidad del ventilador

Nivel de potencia acústica db(A)

Potencial efecto invernadero

Tubo de escape de aire (Ǿ x L en mm) 127x1500

Dimensiones de la carcasa H x A x L en cm

Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 4849

9. Consejos en caso de fallos en el funcionamiento

Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se

trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa.

E Si el aparato se ha utilizado durante un largo periodo de tiempo, es conveniente que una empresa

especializada lo revise.

Problema Control / Medidas

El aparato no funciona ¿Está el enchufe bien conectado?

¿Hay tensión en la toma de corriente?

¿Se ha pulsado el interruptor ON/OFF?

¿Está lleno el recipiente de agua de condensación o no se

ha colocado correctamente?

El aparato no enfría o no lo suficientemente Si la temperatura ambiental está por debajo de los 18°C, la

función refrigeración está fuera de servicio.

Si la temperatura ambiental está por encima de los 18°C, el

compresor refrigerador se pone en marcha por sí solo,

transcurrida una eventual fase de descongelación.

¿Entran rayos de luz solar directamente en la sala?

¿Hay puertas y ventanas abiertas?

¿Hay muchas personas en la sala?

¿Hay algún aparato que produzca mucho calor?

Potencia de ventilación insuficiente ¿Está el tubo de aire obturado?

¿Está sucio el filtro?

¿Está la entrada y/o la salida de aire bloqueada?

El compresor no funciona ¿Está apoyado sobre una superficie irregular/inclinada?

Sprężarka nie funkcjonuje

¿Está lleno el recipiente de agua de condensación?

Si el compresor está sobrecalentado y la protección contra

sobrecalentamiento ha desactivado el compresor, esperar a

que el compresor se haya vuelto a enfriar.

Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 4950

razstaviti naprave in za to vedno prosite strokovnjaka.

m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación

en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico

para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar

adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un

centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos

y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que

acompañan a los aparatos usados.

Las fugas de refrigerante contribuyen al cambio climático. Cuanto mayor sea el potencial de

calentamiento global (GWP) de un refrigerante, más contribuirá a dicho calentamiento su vertido a la

atmósfera. Este aparato contiene un líquido refrigerante con un GWP igual a 2088. Esto significa que, si

pasara a la atmósfera 1 kg de este líquido refrigerante, el impacto en el calentamiento global sería, a lo

largo de un periodo de 100 años, 2088 veces mayor que si se vertiera 1 kg de CO2. Nunca intente

intervenir en el circuito del refrigerante ni desmontar el aparato usted mismo; consulte siempre a un

La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e

información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se

permite con la autorización expresa de ISC GmbH.

X Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih

 Salvo modificaciones técnicas

CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente:

Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no

funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de

atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda

donde ha comprado el aparato. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:

1. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Las prestaciones de

garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de

garantía es gratuita para usted.

2. La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos que se pueda demostrar que han sido

ocasionados por fallos de material o de producción y está limitada, según nosotros mismo decidamos, a la

reparación de los mismos o al cambio del aparato.

Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o

en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo

de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

3. Nuestra garantía no cubre:

- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una

instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión

de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o

por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o

- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del

aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el

aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias

externa (como, p. ej., daños por caídas).

- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por

4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de

garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos

semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de

garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un

nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica

en el caso de un servicio in situ.

5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Si nuestra

prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato

reparado o nuevo de vuelta.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía

conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.

Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 8081