BMK 2700E - Aire acondicionado EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BMK 2700E EINHELL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BMK 2700E - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BMK 2700E de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO BMK 2700E EINHELL
Manual de instrucciones
Acondicionadores de aire locales
X Navodila za uporabo
1. Advertencias de seguridad
2. Descripción del aparato
4. Antes de la puesta en marcha
6. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de
7. Eliminación y reciclaje
8. Características técnicas
9. Consejos en caso de fallos en el funcionamiento
Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 41E
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie
de medidas de seguridad para evitar lesiones o
daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente
este manual de instrucciones/advertencias de
seguridad. Guardar esta información
cuidadosamente para poder consultarla en cualquier
momento. En caso de entregar el aparato a terceras
personas, será preciso entregarles, asimismo, el
manual de instrucciones/advertencias de seguridad.
No nos hacemos responsables de accidentes o
daños provocados por no tener en cuenta este
manual y las instrucciones de seguridad.
1. Advertencias de seguridad
n Es preciso leer las siguientes instrucciones de
seguridad antes de utilizar el aparato.
n Tras leer el manual de instrucciones, guardarlo en
lugar seguro y entregarlo a terceros que vayan a
utilizar también el equipo de aire acondicionado.
n Colocar el aparato de tal forma que resulte fácil
n Comprobar regularmente que el cable de red no
sufra ningún tipo de defecto o daño. En caso de
que el cable de red esté dañado, solo podrá ser
cambiado por un electricista o por ISC GmbH
teniendo en cuenta las disposiciones pertinentes.
n El aparato no ha sido concebido para su uso
n No utilizar el aparato en el baño.
n Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir
de 8 años y personas cuyas capacidades estén
limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que
no dispongan de la experiencia y/o los
conocimientos necesarios siempre y cuando
estén vigiladas o hayan recibido formación o
instrucciones sobre el funcionamiento seguro del
aparato y de los posibles peligros. Está prohibido
que los niños jueguen con el aparato. Los niños
no podrán realizar los trabajos de limpieza y
mantenimiento a no ser que estén vigilados por
n El equipo de aire acondicionado ha sido
concebido exclusivamente para climatizar
habitaciones pequeñas y medianas. No utilizarlo
con fines especiales como conservar alimentos,
instrumentos de precisión, plantas, animales,
pinturas u obras de arte, puesto que podrían
n Asegurarse de que la tensión de red disponible y
los datos de la tensión de red de la placa de
n Utilizar el aparato exclusivamente conectado a
una toma de puesta a tierra adecuada.
n Para la seguridad eléctrica, instalar un dispositivo
de protección (diferencial).
n ¡Atención! No alargar el cable y no utilizar
adaptadores de enchufe múltiple puesto que, de
lo contrario, no se garantizará la seguridad
n No desenchufar nunca el aparato mientras esté
n Cuando se detecten anomalías en el
funcionamiento (p. ej., olor a quemado),
desconectar y desenchufar el aparato de
inmediato. Si el aparato siguiera funcionando se
podrían producir defectos en el equipo,
descargas eléctricas y daños provocados por
n Para desenchufar el aparato, no tirar del cable.
Sujetar el enchufe y retirarlo de la toma de
corriente. De lo contrario, se podría dañar el
n No pulsar un interruptor con las manos húmedas,
existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
n No exponerse directamente a la corriente de aire
frío ni permitir que el aire de la habitación se
enfríe demasiado. Podría provocar malestar y
perjudicar la salud.
n No exponer ni plantas ni animales directamente a
la corriente de aire frío. Podrían sufrir bajo la
corriente de aire frío.
n No introducir nunca los dedos u objetos en los
orificios de salida de aire. El ventilador giratorio
podría provocar daños.
n No reparar o realizar el mantenimiento del equipo
de aire acondicionado uno mismo. Las
reparaciones y trabajos de mantenimiento
realizados incorrectamente podrían dañar el
aparato, originar incendios o provocar daños por
n Antes de limpiar el equipo, es preciso
desenchufarlo. De lo contrario, existe el peligro de
n No utilizar agua para limpiar el equipo de aire
acondicionado. Posibles consecuencias: peligro
de descarga eléctrica e incencio.
n No utilizar productos limpiadores combustibles.
Posibles consecuencias: fuego y deformaciones
n No entrar en contacto con ninguna pieza metálica
del equipo interior cuando se esté extrayendo el
filtro de aire. Se corre el peligro de herirse.
n Cuando se vaya a utilizar el equipo de aire
acondicionado durante más tiempo, es preciso
ventilar periódicamente la habitación. De lo
contrario, se podría provocar una escasez de
n No instalar el equipo en un lugar que pudiera
contener gases inflamables. El gas emitido se
puede acumular y causar una explosión.
n Mantener cualquier objeto encendido alejado del
equipo, de lo contrario, se podría soplar aire
directamente sobre la llama. Podría provocarse
una combustión latente
n Desenchufar el equipo cuando no vaya a ser
utilizado durante largos periodos de tiempo.
n Cuando haya tormenta, desconectar y
desenchufar el aparato. Los componentes
eléctricos podrían sufrir daños por sobretensión.
n Cuando el circuito del refrigerante presente
fugas, desconectar de inmediato el aparato y
ponerse en contacto con el distribuidor.
n Si el refrigerante entra en contacto con el fuego,
podría emanar gases nocivos para la salud.
Desconectar inmediatamente el aparato.
n Para evitar averías electromagnéticas mantener
el aparato alejado de aparatos de radio y
n Colocarlo siempre sobre una superficie estable y
en posición horizontal.
n Siempre guardar el aparato y ponerlo en
funcionamiento en posición vertical.
n No cubrir nunca el aparato mientras esté
funcionando puesto que así se obstaculiza la
entrada y salida de aire dañándose el aparato.
El aparato está protegido por un embalaje para evitar
daños producidos por el transporte. Este embalaje es
materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o
llevar a un punto de reciclaje.
Lea todas las instrucciones de seguridad e
El incumplimiento de dichas instrucciones e
indicaciones puede provocar descargas, incendios
Guarde todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones para posibles consultas
2. Descripción del aparato
3. Botón de funcionamiento
6. Ruedecillas orientables
Parte posterior (fig. 2)
7. Ganchos para colgar el cable
10. Orificio de conexión para tubo de escape de aire
12. Conexión para evacuación permanente de agua
13. Adaptador de ventana para extraccion
15. Filtro de carbon activo
16. Mando a distancia
17. Tubo de salida de agua
18. Adaptador de ventana sin abertura
19. Adaptador de ventana con abertura
Este aire acondicionado ha sido concebido para
climatizar habitaciones secas. El tamaño de la
habitación depende de las características locales.
Este tamaño se reduce por la presencia de grandes
ventanales, fuentes de calor adicionales (ordenador,
televisor, personas, etc.), aislamiento deficiente de
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican
explícitamente como de uso adecuado. Cualquier
otro uso no será adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable de
daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es
el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está
indicado para un uso comercial, industrial o en taller.
No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se
utilice el aparato en zonas industriales, comerciales
o talleres, así como actividades similares.
4. Antes de la puesta en marcha
n Antes de conectar la máquina, asegurarse de
que los datos de la placa de identificación
coincidan con los datos de la red eléctrica.
n Colocarlo siempre sobre una superficie estable y
en posición horizontal.
n El aparato debería estar siempre en posición
n ¡No inclinar nunca el aparato más de 45°! Tras
transportar (inclinado) el aparato, esperar al
menos 1 hora antes de volver a enchufarlo.
n En la función de refrigeración el aire caliente
Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 43E
deberá salir a través del tubo de escape de aire.
Para ello se deberá prever una perforación en la
n Tener en cuenta que la distancia mínima del
aparato a la pared, tanto lateral como hacia
atrás, ha de ser de 36 cm. La distancia mínima
hacia delante con respecto a los objetos ha de
4.1. Montar el filtro de carbón activo (fig. 4)
1. Retirar el marco del filtro
2. Retirar la sujeción del filtro de su marco
3. Sacar el filtro de carbón de la bolsa
4. Colocar el filtro de carbón en el marco del filtro
5. Fijar el filtro con la sujeción
6. Introducir el marco del filtro
4.2 Montaje del tubo de escape de aire (fig. 5)
Utilizar el tubo de escape de aire suministrado. La
longitud del tubo de escape de aire puede variar
entre 360 mm y 1500 mm. La capacidad de
refrigeración óptima se obtiene con un tubo de
escape lo más corto posible. Se debe evitar doblar o
torcer excesivamente el tubo para que el aire pueda
salir al exterior sin problemas. De lo contrario, el
aparato podría sobrecalentarse y se produciría una
desconexión. Este proceso también podría dañar el
La longitud del tubo de escape de aire se ha
adaptado a las características técnicas del aparato.
No alargar el tubo, podría provocar una avería en el
En determinadas circunstancias se puede producir
una depresión en la sala que reducirá la capacidad
de refrigeración del aparato. Para evitarlo,
asegurarse de que la entrada de aire sea suficiente
(mantener un poco abierta la puerta de la sala).
Montaje del tubo de escape de aire a través de la
ventana abierta (fig. 6)
Fijar el tubo de escape de aire girando hacia la
izquierda el orificio de conexión del mismo.
Utilizar un adaptador para extracción de ventana y
un adaptador de ventana regulable. Fijar el
adaptador de ventana para extracción al tubo de
escape de aire, girándolo hacia la derecha. Sujetar
el adaptador de ventana en la ventana ligeramente
abierta. Sujetar la ventana, para que el adaptador de
ventana se mantenga de forma fija. Introducir el
adaptador para extracción en la perforación del
adaptador de ventana.
Advertencia: tomar medidas especiales para evitar
que no se pueda forzar la ventana.
Hot Air Stop Art.-Nr.: 23.651.50
Montaje del tubo de escape de aire a través de la
Recomendamos utilizar un canal telescópico
adecuado con tapa automática y conexión de pared
(p. ej. de una tienda especializada) al que conectar
el tubo sin utilizar el adaptador de ventana para
5.1 Descripción de los módulos de servicio
10. Botón „SPEED“ – Velocidad de ventilador
11. LED „Ventilador rápido“
12. Sensor mando a distancia
13. LED „Ventilador lento“
14. LED „COMP.“ – Compresor en funcionamiento
15. LED - Campo de indicación
5.2 Conectar/desconectar equipo
Presionar el interruptor ON/OFF. El aparato se pone
en marcha automáticamente. Si la temperatura
앬 superior a 23°C, el equipo funciona en el modo
앬 entre 20°C y 23°C, el equipo funciona en modo
Los LEDs se iluminan según la función en la que se
encuentre el aparato (véase panel de mando).
Advertencia: El campo de indicación LED indica la
temperatura ambiental actual. (0-50°C)
Para desconectar el aparato, volver a presionar el
Tras desconectar el aparato es preciso esperar al
menos 3 minutos antes de volver a conectarlo. Así
se protege el compresor contra descarga
prolongándose considerablemente su vida útil.
El sistema de refrigeración se desconecta cuando la
temperatura ambiental está por debajo del valor
ajustado en el termostato. La circulación de aire
caliente/ventilación sigue funcionando como se ha
ajustado. Cuando la temperatura ambiental
aumenta, se vuelve a conectar el sistema de
5.3 Seleccionar función
Pulsar el selector “Función“ (MODE) siguiendo la
secuencia “Automático”, “Refrigerar”, “Ventilador”.
Se ilumina el LED que corresponde a la función
seleccionada (véase panel de mando).
5.4 Ajustar la temperatura nominal.
o “Refrigerador” aparece la temperatura nominal
deseada en el campo de identificación LED. De lo
contrario, el campo de identificación LED muestra la
temperatura ambiental actual.
5.5 Seleccionar la velocidad del ventilador
Pulsar el selector “Velocidad del ventilador” para
ajustar la velocidad deseada.
Se ilumina el LED que corresponde a la función
seleccionada (véase panel de mando).
Si el aparato se encuentra en la “Función
automática” (AUTO), la velocidad se seleccionará
dependiendo de la temperatura ambiental. El LED
correspondiente se ilumina. El selector “Velocidad
del ventilador” está desactivado.
velocità non può essere modificata.
5.7 Ajustar el reloj temporizador
Presionar el interruptor para el “Temporizador”
(TIMER) para fijar la duración de funcionamiento
deseada (1 - 12 h). El LED “Temporizador activado”
(TIMER) se ilumina. Cuando el temporizador está
ajustado, el aparato se desconecta
automáticamente. Presionando el interruptor
“Temporizador” aparece el tiempo programado en el
campo de identificación LED. Cuando el
temporizador no está activado, el aparato funciona
Si el aparato está conectado a la red y se pulsa el
botón “temporizador” (TIMER) se puede determinar
el momento de conexión del aparato. Si, p. ej., el
temporizador está programado a “2”, el aparato se
conecta automáticamente transcurridas 2 horas.
5.8 Mando a distancia
Todas las funciones también se pueden regular con
el mando a distancia suministrado.
n Utilizar 2 pilas alcalinas tipo R03 AAA (1,5 V) (no
incluidas en el volumen de entrega).
n No utilizar nunca pilas nuevas y usadas a la vez.
n No utilizar nunca con otro tipo de pila que no sea
n Si el mando a distancia no se utiliza durante un
largo espacio de tiempo, retirar las pilas para
evitar que se derramen.
n Eliminar adecuadamente las pilas usadas.
n Mantener el mando a distancia dirigido al equipo
de aire acondicionado. El radio de alcance es de
n La luz solar directa u otros objetos pueden
afectar considerablemente al radio de acción del
n Tratar el mando a distancia con cuidado. No
dejar que se caiga, mantenerlo alejado del calor
1. Abrir la tapa del compartimento de pilas.
2. Poner dos pilas nuevas. Asegurarse de que la
polaridad de las pilas (+ / -) sea correcta.
3. Cerrar la tapa del compartimento de pilas.
5.9 Ajuste de la dirección del aire
El sentido vertical del caudal de aire también va
dirigido por las rejillas verticales de ventilación. Éstas
se deben ajustar manualmente.
El sentido horizontal del caudal de aire va dirigido por
las rejillas horizontales de ventilacion. Estas se deben
ajustar manualmente.
Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 45E
5.10 Purgar el agua condensada en el recipiente
de agua de condensación (fig. 8)
El equipo está equipado en el modo de enfriamiento
con una recirculación de agua condensada. El agua
condensada se recoge durante el funcionamiento en
un aparato integrado en el recipiente de recogida
(aprox. 0,85 l contenido) y se saca mediante
vaporización por el licuefactor y tubo de escape.
Si la humedad ambiental es superior al 85% (RH) es
preciso conectar un tubo de evacuación del agua
condensada (véase apartado 5.11).
¡ES PRECISO EVACUAR TODO EL AGUA CONDENSADA ANTES DE PONER EL APARATO FUERA DE SERVICIO O CAMBIARLO DE LUGAR!
Cuando el recipiente de agua de condensación está
lleno, se desconecta el compresor y el motor del
ventilador. El LED “F.W.” parpadea y emite una
breve señal. La señal deja de sonar pulsando un
botón cualquiera. A continuación se desconecta el
En este caso, vaciar el depósito según se describe a
1. Desconectar el aparato, desenchufarlo y dejar
2. Poner un recipiente bajo el tornillo purgador (1)
3. Aflojar el tornillo purgador (1).
4. Quitar el tapón de goma (2) del orificio de salida
5. El agua condensada cae al recipiente. Si el
recipiente es más pequeño que el recipiente de
agua de condensación, cerrar el orificio de salida
(3) el tapón de goma (2) y vaciar el recipiente.
Repetir el proceso a partir del punto 4.
6. Tras vaciar por completo el recipiente de agua
de condensación, volver a montar el tapón (2) y
el tornillo purgador (1).
7. El equipo se puede volver a poner en marcha, el
LED “F.W.” no parpadea.
5.11 Sacar el agua condensada con un tubo de
¡ANTES DE INICIAR EL PROCESO DESCRITO A CONTINUACIÓN ES PRECISO EVACUAR TODO EL AGUA DE CONDENSACIÓN!
1. Apagar el aparato y desenchufarlo.
2. Aflojar el tornillo purgador (1).
3. Quitar el tapón de goma (2) del orificio de salida
4. Introducir el tubo de goma (4) y fijarlo con una
5. El tubo de salida se puede alargar con un tubo
de Ø 18 mm (5). Para ello, utilizar una pieza de
El tubo de salida debe estar ligeramente inclinado
hacia fuera. El indicador “Recipiente de agua de
condensación lleno” está fuera de servicio.
6. Mantenimiento, limpieza y pedido de
Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza, retirar
el enchufe a fin de evitar una descarga eléctrica o
peligro de incendio.
6.1 Limpiar el filtro del aire
El equipo de aire acondicionado está equipado con 2
1. Filtro de polvo (red filtrante tupida)
2. Filtro de carbón activo (forma partículas en el aire
y evita la aparición de bacterias)
Atención: No poner nunca el aparato en
funcionamiento sin filtro de aire.
Quitar la tapa del filtro (fig. 2/pos. 8-9) presionándola
A continuación, extraer el filtro de carbón activo.
Utilizar un aspirador o sacudir el filtro de polvo
ligeramente para limpiarlo. Si el filtro está muy sucio,
es preciso limpiarlo cuidadosamente con agua
caliente. Seguidamente, dejarlo secar bien.
2) Filtro de carbón activo
El filtro de carbón activo se encuentra detrás del filtro
de polvo superior y no es lavable. Su vida útil
depende de las condiciones de funcionamiento. Es
preciso comprobar el filtro y, en caso necesario,
cambiarlo. A continuación, colocar de nuevo la tapa
con el filtro de carbón activo.
6.2 Limpieza de la carcasa
Utilizar sólo productos de limpieza no agresivos y un
paño suave para limpiar la carcasa. No utilizar nunca
productos de limpieza corrosivos, gasolina, alcohol o
diluyentes. Volver a insertar el filtro cuando esté seco.
6.3 Una vez transcurrida la temporada
n Una vez finalizada la temporada dejar que el
aparato funcione durante unas 3 horas en el
modo de ventilador (FAN).
n A continuación, enrollar el cable e introducirlo en
Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 46E
el compartimento previsto para ello en la parte
posterior del aparato (fig. 2/pos. 7).
n Colocar un recipiente bajo la salida del agua
condensada y retirar el tapón. Vaciar el recipiente
de recogida (véase capítulo 5.10).
n Volver a poner el tapón.
n Atención: Si el tapón no está puesto o está mal
puesto, en la nueva puesta en marcha se corre el
riesgo de que salga el agua.
n Limpiar el filtro y la carcasa.
n Cuando el filtro esté seco, volver a ponerlo.
n Embalar el aparato, a ser posible en su embalaje
original, y almacenarlo en vertical en un lugar
seco y libre de polvo.
n No hay que realizar el mantenimiento a más
piezas en el interior del aparato.
6.5 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos
n No. de artículo del aparato
n No. de identidad del aparato
n No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en
7. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para
evitar daños producidos por el transporte. Este
embalaje es materia prima y, por eso, se puede
volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
El aparato y sus accesorios están compuestos de
diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.
Depositar las piezas defectuosas en un contenedor
destinado a residuos industriales. Informarse en el
organismo responsable al respecto en su municipio
o en establecimientos especializados.
Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 47E
8. Características técnicas
BMK 2100 E BMK 2400 E BMK 2700 E Tensión de red
Cantidad refrigerante 350g
Capacidad de refrigeración nominal (P
Tamaño de la sala máx. recomendado en m
Indicador potencia nominal refrigeración
Clasificación energética
Ámbito de aplicación temperatura ambiental 18 – 32 °C
Capacidad deshumidificador máx.
Niveles de velocidad del ventilador
Nivel de potencia acústica db(A)
Potencial efecto invernadero
Tubo de escape de aire (Ǿ x L en mm) 127x1500
Dimensiones de la carcasa H x A x L en cm
Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 4849
9. Consejos en caso de fallos en el funcionamiento
Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se
trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa.
E Si el aparato se ha utilizado durante un largo periodo de tiempo, es conveniente que una empresa
especializada lo revise.
Problema Control / Medidas
El aparato no funciona ¿Está el enchufe bien conectado?
¿Hay tensión en la toma de corriente?
¿Se ha pulsado el interruptor ON/OFF?
¿Está lleno el recipiente de agua de condensación o no se
ha colocado correctamente?
El aparato no enfría o no lo suficientemente Si la temperatura ambiental está por debajo de los 18°C, la
función refrigeración está fuera de servicio.
Si la temperatura ambiental está por encima de los 18°C, el
compresor refrigerador se pone en marcha por sí solo,
transcurrida una eventual fase de descongelación.
¿Entran rayos de luz solar directamente en la sala?
¿Hay puertas y ventanas abiertas?
¿Hay muchas personas en la sala?
¿Hay algún aparato que produzca mucho calor?
Potencia de ventilación insuficiente ¿Está el tubo de aire obturado?
¿Está sucio el filtro?
¿Está la entrada y/o la salida de aire bloqueada?
El compresor no funciona ¿Está apoyado sobre una superficie irregular/inclinada?
Sprężarka nie funkcjonuje
¿Está lleno el recipiente de agua de condensación?
Si el compresor está sobrecalentado y la protección contra
sobrecalentamiento ha desactivado el compresor, esperar a
que el compresor se haya vuelto a enfriar.
Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 4950
razstaviti naprave in za to vedno prosite strokovnjaka.
m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación
en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico
para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar
adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un
centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos
y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que
acompañan a los aparatos usados.
Las fugas de refrigerante contribuyen al cambio climático. Cuanto mayor sea el potencial de
calentamiento global (GWP) de un refrigerante, más contribuirá a dicho calentamiento su vertido a la
atmósfera. Este aparato contiene un líquido refrigerante con un GWP igual a 2088. Esto significa que, si
pasara a la atmósfera 1 kg de este líquido refrigerante, el impacto en el calentamiento global sería, a lo
largo de un periodo de 100 años, 2088 veces mayor que si se vertiera 1 kg de CO2. Nunca intente
intervenir en el circuito del refrigerante ni desmontar el aparato usted mismo; consulte siempre a un
La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e
información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se
permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
X Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih
Salvo modificaciones técnicas
CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no
funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de
atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda
donde ha comprado el aparato. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Las prestaciones de
garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de
garantía es gratuita para usted.
2. La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos que se pueda demostrar que han sido
ocasionados por fallos de material o de producción y está limitada, según nosotros mismo decidamos, a la
reparación de los mismos o al cambio del aparato.
Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o
en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo
de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una
instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión
de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o
por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del
aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el
aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias
externa (como, p. ej., daños por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de
garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos
semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de
garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un
nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica
en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Si nuestra
prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato
reparado o nuevo de vuelta.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía
conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.
Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 8081
ManualFacil