BMK 2100E - Aire acondicionado EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BMK 2100E EINHELL en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice EINHELL BMK 2100E - page 41
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : BMK 2100E

Categoría : Aire acondicionado

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BMK 2100E - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BMK 2100E de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO BMK 2100E EINHELL

Manual de instrucciones Acondicionadores de aire locales

1. Advertencias de seguridad

2. Descripción del aparato

4. Antes de la puesta en marcha

6. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de

7. Eliminación y reciclaje

8. Características técnicas

9. Consejos en caso de fallos en el funcionamiento

¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.

1. Advertencias de seguridad

n Es preciso leer las siguientes instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato. n Tras leer el manual de instrucciones, guardarlo en lugar seguro y entregarlo a terceros que vayan a utilizar también el equipo de aire acondicionado. n Colocar el aparato de tal forma que resulte fácil acceder al enchufe. n Comprobar regularmente que el cable de red no sufra ningún tipo de defecto o daño. En caso de que el cable de red esté dañado, solo podrá ser cambiado por un electricista o por ISC GmbH teniendo en cuenta las disposiciones pertinentes. n El aparato no ha sido concebido para su uso industrial. n No utilizar el aparato en el baño. n Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido formación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y de los posibles peligros. Está prohibido que los niños jueguen con el aparato. Los niños no podrán realizar los trabajos de limpieza y mantenimiento a no ser que estén vigilados por un adulto. n El equipo de aire acondicionado ha sido concebido exclusivamente para climatizar habitaciones pequeñas y medianas. No utilizarlo con fines especiales como conservar alimentos, instrumentos de precisión, plantas, animales, pinturas u obras de arte, puesto que podrían sufrir daños. n Asegurarse de que la tensión de red disponible y los datos de la tensión de red de la placa de datos coincidan. n Utilizar el aparato exclusivamente conectado a una toma de puesta a tierra adecuada. n Para la seguridad eléctrica, instalar un dispositivo de protección (diferencial). n ¡Atención! No alargar el cable y no utilizar adaptadores de enchufe múltiple puesto que, de lo contrario, no se garantizará la seguridad eléctrica. n No desenchufar nunca el aparato mientras esté en marcha. n Cuando se detecten anomalías en el funcionamiento (p. ej., olor a quemado), desconectar y desenchufar el aparato de inmediato. Si el aparato siguiera funcionando se podrían producir defectos en el equipo, descargas eléctricas y daños provocados por incendios. n Para desenchufar el aparato, no tirar del cable. Sujetar el enchufe y retirarlo de la toma de corriente. De lo contrario, se podría dañar el cable. n No pulsar un interruptor con las manos húmedas, existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. n No exponerse directamente a la corriente de aire frío ni permitir que el aire de la habitación se enfríe demasiado. Podría provocar malestar y perjudicar la salud. n No exponer ni plantas ni animales directamente a la corriente de aire frío. Podrían sufrir bajo la corriente de aire frío. n No introducir nunca los dedos u objetos en los orificios de salida de aire. El ventilador giratorio podría provocar daños. n No reparar o realizar el mantenimiento del equipo de aire acondicionado uno mismo. Las reparaciones y trabajos de mantenimiento realizados incorrectamente podrían dañar el aparato, originar incendios o provocar daños por agua condensada. n Antes de limpiar el equipo, es preciso desenchufarlo. De lo contrario, existe el peligro de sufrir accidentes. n No utilizar agua para limpiar el equipo de aire acondicionado. Posibles consecuencias: peligro de descarga eléctrica e incencio. n No utilizar productos limpiadores combustibles. Posibles consecuencias: fuego y deformaciones de la carcasa. n No entrar en contacto con ninguna pieza metálica del equipo interior cuando se esté extrayendo el filtro de aire. Se corre el peligro de herirse. n Cuando se vaya a utilizar el equipo de aire acondicionado durante más tiempo, es preciso ventilar periódicamente la habitación. De lo contrario, se podría provocar una escasez de oxígeno. n No instalar el equipo en un lugar que pudiera Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 42E

contener gases inflamables. El gas emitido se puede acumular y causar una explosión. n Mantener cualquier objeto encendido alejado del equipo, de lo contrario, se podría soplar aire directamente sobre la llama. Podría provocarse una combustión latente n Desenchufar el equipo cuando no vaya a ser utilizado durante largos periodos de tiempo. n Cuando haya tormenta, desconectar y desenchufar el aparato. Los componentes eléctricos podrían sufrir daños por sobretensión. n Cuando el circuito del refrigerante presente fugas, desconectar de inmediato el aparato y ponerse en contacto con el distribuidor. n Si el refrigerante entra en contacto con el fuego, podría emanar gases nocivos para la salud. Desconectar inmediatamente el aparato. n Para evitar averías electromagnéticas mantener el aparato alejado de aparatos de radio y televisores. n Colocarlo siempre sobre una superficie estable y en posición horizontal. n Siempre guardar el aparato y ponerlo en funcionamiento en posición vertical. n No cubrir nunca el aparato mientras esté funcionando puesto que así se obstaculiza la entrada y salida de aire dañándose el aparato. Embalaje: El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. ¡AVISO! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

2. Descripción del aparato

3. Botón de funcionamiento

Parte posterior (fig. 2)

7. Ganchos para colgar el cable

10. Orificio de conexión para tubo de escape de aire

12. Conexión para evacuación permanente de agua

de condensación Accesorios (fig. 3)

13. Adaptador de ventana para extraccion

17. Tubo de salida de agua

18. Adaptador de ventana sin abertura

19. Adaptador de ventana con abertura

Este aire acondicionado ha sido concebido para climatizar habitaciones secas. El tamaño de la habitación depende de las características locales. Este tamaño se reduce por la presencia de grandes ventanales, fuentes de calor adicionales (ordenador, televisor, personas, etc.), aislamiento deficiente de las paredes, etc. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina. Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

4. Antes de la puesta en marcha

n Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identificación coincidan con los datos de la red eléctrica. n Colocarlo siempre sobre una superficie estable y en posición horizontal. n El aparato debería estar siempre en posición vertical. n ¡No inclinar nunca el aparato más de 45°! Tras transportar (inclinado) el aparato, esperar al menos 1 hora antes de volver a enchufarlo. n En la función de refrigeración el aire caliente Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 43E

deberá salir a través del tubo de escape de aire. Para ello se deberá prever una perforación en la pared o ventana. n Tener en cuenta que la distancia mínima del aparato a la pared, tanto lateral como hacia atrás, ha de ser de 36 cm. La distancia mínima hacia delante con respecto a los objetos ha de ser de 2 m. 4.1. Montar el filtro de carbón activo (fig. 4)

1. Retirar el marco del filtro

2. Retirar la sujeción del filtro de su marco

3. Sacar el filtro de carbón de la bolsa

4. Colocar el filtro de carbón en el marco del filtro

5. Fijar el filtro con la sujeción

6. Introducir el marco del filtro

4.2 Montaje del tubo de escape de aire (fig. 5)

Utilizar el tubo de escape de aire suministrado. La longitud del tubo de escape de aire puede variar entre 360 mm y 1500 mm. La capacidad de refrigeración óptima se obtiene con un tubo de escape lo más corto posible. Se debe evitar doblar o torcer excesivamente el tubo para que el aire pueda salir al exterior sin problemas. De lo contrario, el aparato podría sobrecalentarse y se produciría una desconexión. Este proceso también podría dañar el aparato. ¡Aviso! La longitud del tubo de escape de aire se ha adaptado a las características técnicas del aparato. No alargar el tubo, podría provocar una avería en el aparato. En determinadas circunstancias se puede producir una depresión en la sala que reducirá la capacidad de refrigeración del aparato. Para evitarlo, asegurarse de que la entrada de aire sea suficiente (mantener un poco abierta la puerta de la sala). Montaje del tubo de escape de aire a través de la ventana abierta (fig. 6) Fijar el tubo de escape de aire girando hacia la izquierda el orificio de conexión del mismo. Utilizar un adaptador para extracción de ventana y un adaptador de ventana regulable. Fijar el adaptador de ventana para extracción al tubo de escape de aire, girándolo hacia la derecha. Sujetar el adaptador de ventana en la ventana ligeramente abierta. Sujetar la ventana, para que el adaptador de ventana se mantenga de forma fija. Introducir el adaptador para extracción en la perforación del adaptador de ventana. Advertencia: tomar medidas especiales para evitar que no se pueda forzar la ventana. Accesorios: Hot Air Stop Art.-Nr.: 23.651.50 Montaje del tubo de escape de aire a través de la pared. Recomendamos utilizar un canal telescópico adecuado con tapa automática y conexión de pared (p. ej. de una tienda especializada) al que conectar el tubo sin utilizar el adaptador de ventana para extracción.

5.1 Descripción de los módulos de servicio

10. Botón „SPEED“ – Velocidad de ventilador

11. LED „Ventilador rápido“

12. Sensor mando a distancia

15. LED - Campo de indicación

5.2 Conectar/desconectar equipo

Presionar el interruptor ON/OFF. El aparato se pone en marcha automáticamente. Si la temperatura ambiental es: 앬 superior a 23°C, el equipo funciona en el modo refrigeración 앬 entre 20°C y 23°C, el equipo funciona en modo ventilación. Los LEDs se iluminan según la función en la que se encuentre el aparato (véase panel de mando). Advertencia: El campo de indicación LED indica la temperatura ambiental actual. (0-50°C) Para desconectar el aparato, volver a presionar el interruptor ON/OFF. Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 44E

¡Atención! Tras desconectar el aparato es preciso esperar al menos 3 minutos antes de volver a conectarlo. Así se protege el compresor contra descarga prolongándose considerablemente su vida útil. El sistema de refrigeración se desconecta cuando la temperatura ambiental está por debajo del valor ajustado en el termostato. La circulación de aire caliente/ventilación sigue funcionando como se ha ajustado. Cuando la temperatura ambiental aumenta, se vuelve a conectar el sistema de refrigeración.

5.3 Seleccionar función

Pulsar el selector “Función“ (MODE) siguiendo la secuencia “Automático”, “Refrigerar”, “Ventilador”. Se ilumina el LED que corresponde a la función seleccionada (véase panel de mando).

5.4 Ajustar la temperatura nominal.

Pulsar el selector “Calentar” (TEMP.UP) o “Enfriar” (DOWN) para ajustar la temperatura nominal (DOWN) deseada. Pulsando el selector “Calefactor” o “Refrigerador” aparece la temperatura nominal deseada en el campo de identificación LED. De lo contrario, el campo de identificación LED muestra la temperatura ambiental actual.

5.5 Seleccionar la velocidad del ventilador

Pulsar el selector “Velocidad del ventilador” para ajustar la velocidad deseada. Se ilumina el LED que corresponde a la función seleccionada (véase panel de mando). Si el aparato se encuentra en la “Función automática” (AUTO), la velocidad se seleccionará dependiendo de la temperatura ambiental. El LED correspondiente se ilumina. El selector “Velocidad del ventilador” está desactivado.

5.7 Ajustar el reloj temporizador

Presionar el interruptor para el “Temporizador” (TIMER) para fijar la duración de funcionamiento deseada (1 - 12 h). El LED “Temporizador activado” (TIMER) se ilumina. Cuando el temporizador está ajustado, el aparato se desconecta automáticamente. Presionando el interruptor “Temporizador” aparece el tiempo programado en el campo de identificación LED. Cuando el temporizador no está activado, el aparato funciona sin interrupción. Si el aparato está conectado a la red y se pulsa el botón “temporizador” (TIMER) se puede determinar el momento de conexión del aparato. Si, p. ej., el temporizador está programado a “2”, el aparato se conecta automáticamente transcurridas 2 horas.

5.8 Mando a distancia

Todas las funciones también se pueden regular con el mando a distancia suministrado. n Utilizar 2 pilas alcalinas tipo R03 AAA (1,5 V) (no incluidas en el volumen de entrega). n No utilizar nunca pilas nuevas y usadas a la vez. n No utilizar nunca con otro tipo de pila que no sea el indicado. n Si el mando a distancia no se utiliza durante un largo espacio de tiempo, retirar las pilas para evitar que se derramen. n Eliminar adecuadamente las pilas usadas. n Mantener el mando a distancia dirigido al equipo de aire acondicionado. El radio de alcance es de máx. 5 metros. n La luz solar directa u otros objetos pueden afectar considerablemente al radio de acción del mando a distancia. n Tratar el mando a distancia con cuidado. No dejar que se caiga, mantenerlo alejado del calor y la humedad. Colocar las pilas:

1. Abrir la tapa del compartimento de pilas.

2. Poner dos pilas nuevas. Asegurarse de que la

polaridad de las pilas (+ / -) sea correcta.

3. Cerrar la tapa del compartimento de pilas.

5.9 Ajuste de la dirección del aire

El sentido vertical del caudal de aire también va dirigido por las rejillas verticales de ventilación. Éstas se deben ajustar manualmente. El sentido horizontal del caudal de aire va dirigido por las rejillas horizontales de ventilacion. Estas se deben ajustar manualmente. Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 45E

5.10 Purgar el agua condensada en el recipiente

de agua de condensación (fig. 8) El equipo está equipado en el modo de enfriamiento con una recirculación de agua condensada. El agua condensada se recoge durante el funcionamiento en un aparato integrado en el recipiente de recogida (aprox. 0,85 l contenido) y se saca mediante vaporización por el licuefactor y tubo de escape. Advertencia: Si la humedad ambiental es superior al 85% (RH) es preciso conectar un tubo de evacuación del agua condensada (véase apartado 5.11).

¡ES PRECISO EVACUAR TODO EL AGUA

CONDENSADA ANTES DE PONER EL APARATO

FUERA DE SERVICIO O CAMBIARLO DE LUGAR! Aviso Cuando el recipiente de agua de condensación está lleno, se desconecta el compresor y el motor del ventilador. El LED “F.W.” parpadea y emite una breve señal. La señal deja de sonar pulsando un botón cualquiera. A continuación se desconecta el aparato. En este caso, vaciar el depósito según se describe a continuación:

1. Desconectar el aparato, desenchufarlo y dejar

2. Poner un recipiente bajo el tornillo purgador (1)

3. Aflojar el tornillo purgador (1).

4. Quitar el tapón de goma (2) del orificio de salida

5. El agua condensada cae al recipiente. Si el

recipiente es más pequeño que el recipiente de agua de condensación, cerrar el orificio de salida (3) el tapón de goma (2) y vaciar el recipiente. Repetir el proceso a partir del punto 4.

6. Tras vaciar por completo el recipiente de agua

de condensación, volver a montar el tapón (2) y el tornillo purgador (1).

7. El equipo se puede volver a poner en marcha, el

LED “F.W.” no parpadea.

5.11 Sacar el agua condensada con un tubo de

goma (fig. 8-10) ¡ANTES DE INICIAR EL PROCESO DESCRITO A

CONTINUACIÓN ES PRECISO EVACUAR TODO

EL AGUA DE CONDENSACIÓN!

1. Apagar el aparato y desenchufarlo.

2. Aflojar el tornillo purgador (1).

3. Quitar el tapón de goma (2) del orificio de salida

4. Introducir el tubo de goma (4) y fijarlo con una

5. El tubo de salida se puede alargar con un tubo

de Ø 18 mm (5). Para ello, utilizar una pieza de conexión adecuada. Advertencia: El tubo de salida debe estar ligeramente inclinado hacia fuera. El indicador “Recipiente de agua de condensación lleno” está fuera de servicio.

6. Mantenimiento, limpieza y pedido de

piezas de repuesto Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza, retirar el enchufe a fin de evitar una descarga eléctrica o peligro de incendio.

6.1 Limpiar el filtro del aire

El equipo de aire acondicionado está equipado con 2 filtros:

1. Filtro de polvo (red filtrante tupida)

2. Filtro de carbón activo (forma partículas en el aire

y evita la aparición de bacterias) Atención: No poner nunca el aparato en funcionamiento sin filtro de aire.

Quitar la tapa del filtro (fig. 2/pos. 8-9) presionándola hacia atrás. A continuación, extraer el filtro de carbón activo. Utilizar un aspirador o sacudir el filtro de polvo ligeramente para limpiarlo. Si el filtro está muy sucio, es preciso limpiarlo cuidadosamente con agua caliente. Seguidamente, dejarlo secar bien.

2) Filtro de carbón activo

El filtro de carbón activo se encuentra detrás del filtro de polvo superior y no es lavable. Su vida útil depende de las condiciones de funcionamiento. Es preciso comprobar el filtro y, en caso necesario, cambiarlo. A continuación, colocar de nuevo la tapa con el filtro de carbón activo.

6.2 Limpieza de la carcasa

Utilizar sólo productos de limpieza no agresivos y un paño suave para limpiar la carcasa. No utilizar nunca productos de limpieza corrosivos, gasolina, alcohol o diluyentes. Volver a insertar el filtro cuando esté seco.

6.3 Una vez transcurrida la temporada

n Una vez finalizada la temporada dejar que el aparato funcione durante unas 3 horas en el modo de ventilador (FAN). n A continuación, enrollar el cable e introducirlo en Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 46E

el compartimento previsto para ello en la parte posterior del aparato (fig. 2/pos. 7). n Colocar un recipiente bajo la salida del agua condensada y retirar el tapón. Vaciar el recipiente de recogida (véase capítulo 5.10). n Volver a poner el tapón. n Atención: Si el tapón no está puesto o está mal puesto, en la nueva puesta en marcha se corre el riesgo de que salga el agua. n Limpiar el filtro y la carcasa. n Cuando el filtro esté seco, volver a ponerlo. n Embalar el aparato, a ser posible en su embalaje original, y almacenarlo en vertical en un lugar seco y libre de polvo.

n No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

6.5 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: n Tipo de aparato n No. de artículo del aparato n No. de identidad del aparato n No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info

7. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales. Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados. Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 47E

8. Características técnicas

BMK 2100 E BMK 2400 E BMK 2700 E Tensión de red

Cantidad refrigerante 350g 390g 370g Capacidad de refrigeración nominal (P rated

en kW 2,1 2,4 2,7 Tamaño de la sala máx. recomendado en m

Consumo nominal (P EER ) en kW 0,805 0,920 1,034 Indicador potencia nominal refrigeración (EERd) 2,61 2,61 2,61 Clasificación energética

) en W 0,95 0,95 0,95 Ámbito de aplicación temperatura ambiental 18 – 32 °C 18 – 32 °C 18 – 32 °C Presión máx. (MPA) 4,2 4,2 4,2 Capacidad deshumidificador máx. l/h (30°C. / 80) 0,6 1,0 1,0 Niveles de velocidad del ventilador 2 + automático 2 + automático 2 + automático Temporizador (en h 1-12 1-12 1-12 Caudal de aire máx. (m

Nivel de potencia acústica db(A)

9. Consejos en caso de fallos en el funcionamiento

Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa.

Si el aparato se ha utilizado durante un largo periodo de tiempo, es conveniente que una empresa especializada lo revise. Problema Control / Medidas El aparato no funciona ¿Está el enchufe bien conectado? ¿Hay tensión en la toma de corriente? ¿Se ha pulsado el interruptor ON/OFF? ¿Está lleno el recipiente de agua de condensación o no se ha colocado correctamente? El aparato no enfría o no lo suficientemente Si la temperatura ambiental está por debajo de los 18°C, la función refrigeración está fuera de servicio. Si la temperatura ambiental está por encima de los 18°C, el compresor refrigerador se pone en marcha por sí solo, transcurrida una eventual fase de descongelación. ¿Entran rayos de luz solar directamente en la sala? ¿Hay puertas y ventanas abiertas? ¿Hay muchas personas en la sala? ¿Hay algún aparato que produzca mucho calor? Potencia de ventilación insuficiente ¿Está el tubo de aire obturado? ¿Está sucio el filtro? ¿Está la entrada y/o la salida de aire bloqueada? El compresor no funciona ¿Está apoyado sobre una superficie irregular/inclinada? Sprężarka nie funkcjonuje ¿Está lleno el recipiente de agua de condensación? Si el compresor está sobrecalentado y la protección contra sobrecalentamiento ha desactivado el compresor, esperar a que el compresor se haya vuelto a enfriar. Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 4950

La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.

Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:

1. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Las prestaciones de

garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.

2. La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos que se pueda demostrar que han sido

ocasionados por fallos de material o de producción y está limitada, según nosotros mismo decidamos, a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

3. Nuestra garantía no cubre:

- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento. - Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas). - Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de

garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.

5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Si nuestra

prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones. Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 8081