BMK 2700E - Climatisation EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BMK 2700E EINHELL au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BMK 2700E - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BMK 2700E de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI BMK 2700E EINHELL
1. Consignes de sécurité
2. Description de lʼappareil
3. Utilisation conforme à lʼaffectation
4. Avant la mise en service
6. Nettoyage, maintenance et commande de pièces
7. Mise au rebut et recyclage
8. Caractéristiques techniques
9. Conseils en cas de défaillance
Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 23F
Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire
attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si
lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, veillez
à leur remettre aussi ce mode dʼemploi/ces
consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages dus
au non-respect de ce mode dʼemploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
n Lisez les consignes de sécurité à respecter avant
d’employer l’appareil.
n Une fois lu, conservez le mode d’emploi et
remettez-le à toute personne chargée de
commander le système de climatisation.
n Mettez l’appareil en place de manière que la fiche
secteur soit toujours accessible.
n Le câble réseau doit être régulièrement contrôlé
du point de vue d’éventuels défauts ou
endommagements. Un câble réseau endommagé
doit uniquement être remplacé par un(e)
spécialiste électricien(ne) ou par l’entreprise ISC GmbH en prenant en considération les
prescriptions pertinentes.
n L’appareil ne convient pas à une utilisation
n Il est interdit d’utiliser l’appareil dans la salle de
n Cet appareil peut être utilisé par les enfants à
partir de 8 ans et les personnes avec des
capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles diminuées ou possédant un
manque d’expérience ou de connaissances à
condition qu’elles soient surveillées ou aient
reçus les instructions relatives à l’utilisation sûre
de l’appareil et qu’elles comprennent les risques
résultant de cette utilisation. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne
doivent pas effectuer le nettoyage et la
maintenance de l’utilisateur sans surveillance.
n Le système de climatisation convient uniquement
à l’acclimatation de salles petites à moyenne. Ne
n’utilisez pas à des buts spéciaux (conservation
d’aliments, d’instruments de précision, de
plantes, animaux, de couleurs ou d’objets d’art).
Cela pourrait endommager ces choses.
n Assurez-vous que la tension secteur disponible
ait la même valeur que celle indiquée comme
tension réseau sur la plaque signalétique.
n Il est seulement autorisé de raccorder l’appareil à
une prise de courant de sécurité correctement
n Pour la sécurité électrique, installez un
disjoncteur à courant de défaut (disjoncteur
n Attention ! Ne rallongez pas câble réseau et
n’utilisez pas de prises multiples. La sécurité
électrique ne serait sinon plus assurée.
n Ne retirez jamais la fiche secteur de la prise
lorsque l’appareil fonctionne.
n Mettez immédiatement l’appareil hors circuit et
retirez le câble secteur dès que vous constatez
un état de fonctionnement anormal (par exemple
une odeur de brûlé). Si vous continuez à faire
fonctionner alors l’appareil, cela peut entraîner
des défauts de l‘installation, une électrocution ou
encore des incendies.
n Ne tirez jamais la fiche de contact de la prise de
courant par le câble. Retirez la fiche de la prise en
la tenant fermement. Sinon, cela peut
endommager le câble secteur.
n N’actionnez pas un interrupteur avec des mains
mouillées. Cela pourrait entraîner une
n Ne vous mettez pas directement dans le courant
d’air froid et ne laissez pas la salle devenir trop
froide. Cela pourrait vous mettre mal à l’aise et
nuire à votre santé.
n Ne déposez aucune plante et ne faites venir
aucun animal directement dans le courant d’air
froid. Les animaux et les plantes peuvent souffrir
sous l’influence du courant d’air froid.
n Ne mettez jamais vos doigts ni des objets dans
les orifices de sortie d’air. Le ventilateur en
rotation peut entraîner des blessures.
n Ne réparez jamais l’installation vous-même et
n’en effectuez pas non plus la maintenance. Les
réparations mal appropriées et les travaux
d’entretien incorrects peuvent endommager
l’appareil et provoquer des incendies ou des
dommages en raison de l’eau de condensation.
n Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors circuit
et retirez la fiche secteur. Sinon, risque de
n Ne nettoyez pas l’installation de conditionnement
d’air à l’eau. Cela peut entraîner une électrocution
n N’utilisez aucun produit de nettoyage
combustible. Cela peut entraîner un incendie ou
une déformation du boîtier.
n N’effleurez aucune pièce métallique en sortant le
filtre à air. Vous pourriez vous blesser.
n Si le système de climatisation est utilisé pendant
un temps prolongé, il faut aérer de temps en
Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 24F
temps la pièce. Sinon, cela peut entraîner un
n N’installez jamais l’appareil dans une pièce dans
laquelle des gaz inflammables peuvent entrer. Le
gaz s’échappant peut s’emmagasiner et causer
n Ne conservez aucun objet inflammable à
proximité de l’installation, l’air du conditionneur
pourrait directement les allumer. Cela pourrait
entraîner une brûlure incomplète.
n Tirez la fiche de contact lorsque vous n’utilisez
pas l’appareil pendant une période prolongée.
n Mettez l’appareil hors circuit pendant un orage et
retirez la fiche secteur. Les pièces électriques
peuvent éventuellement être endommagées par
n En cas de défaut d’étanchéité dans le circuit de
produit réfrigérant, mettez l’appareil
immédiatement hors circuit et informez et votre
partenaire de services.
n Si du liquide réfrigérant s’échappe dans la pièce,
lorsqu’il entre en contact avec une flamme, cela
peut entraîner des gaz nocifs à la santé. Mettez
l’appareil immédiatement hors circuit.
n Pour éviter des interférences
électromagnétiques, maintenez l’appareil à
distance des appareils téléviseurs et radios.
n Placez toujours lʼappareil transportable sur un
support stable et horizontal.
n Lʼappareil doit toujours être conservé et exploité
en position verticale.
n Ne couvrez jamais lʼappareil pendant son
fonctionnement, étant donné que cela empêche
lʼentrée dʼair et/ou la sortie dʼair et endommage
L’appareil se trouve dans un emballage permettant
d’éviter les dommages dus au transport. Cet
emballage est en matière naturelle et recyclable et
peut donc être réutilisé ultérieurement ou réintroduit
dans le circuit des matières premières.
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et
Tout non-respect des consignes de sécurité et
instructions peut provoquer une décharge électrique,
un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et
instructions pour une consultation ultérieure.
2. Description de lʼappareil
3. Bouton-poussoir de fonction
4. Grille de diffusion dʼair
6. Roues directrices
Face arrière (fig. 2)
7. Suspension du câble réseau
10. Orifice de raccordement pour tuyau
12. Raccord pour sortie constante de lʼeau de
Accessoires (fig. 3)
13. Adaptateur dʼair de refoulement de la fenetre
14. Tuyau dʼair dʼechappement
15. Filtre a charbon actif
17. Tuyau de sortie dʼeau
18. Adaptateur de fenetre sans ouverture
19. Adaptateur de fenetre avec ouverture
3. Utilisation conforme à lʼaffectation
Le climatiseur convient uniquement à la climatisation
de pièces sèches. La taille de la pièce dépend des
circonstances du lieu. De grandes surfaces vitrées,
des sources de chaleur supplémentaires (ordinateur,
télévision, personnes, etc.), un défaut dʼisolation des
murs, etc. diminuent cette taille de la pièce.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son affectation. Chaque utilisation
allant au-delà de cette affectation est considérée
comme non conforme. Pour les dommages en
résultant ou les blessures de tout genre, le
producteur décline toute responsabilité et
lʼopérateur/lʼexploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à
leur affectation, nʼont pas été construits, pour être
utilisés dans un environnement professionnel,
industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si lʼappareil est utilisé
professionnellement, artisanalement ou dans des
sociétés industrielles, tout comme pour toute activité
Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 25F
4. Avant la mise en service
n Assurez-vous, avant de connecter la machine,
que les données se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux données du
n Placez toujours l’appareil transportable sur un
support stable et horizontal.
n L’appareil doit toujours être en position verticale.
n Ne basculez jamais l’appareil de plus de 45° !
Après un transport (incliner), ne raccordez pas
l’appareil pendant au moins 1 heure à la prise de
n En fonction de refroidissement, l’air d’évacuation
chaud doit être évacué à l’extérieur via le tuyau
d’air d’échappement. Il faut prévoir à cet effet une
ouverture dans la paroi ou dans la fenêtre.
n Veillez à ce que lʼécart minimal de lʼappareil par
rapport au mur, latéralement et en arrière doit
être de 36 cm. Lʼécart minimal par rapport des
objets vers lʼavant doit être 2 m.
4.1 Montez le filtre à charbon actif (fig. 4)
1. Retirez le cadre du filtre
2. Retirez le support du filtre du cadre du filtre
3. Retirez le filtre à charbon de l’emballage
4. Placez le filtre à charbon dans le cadre du filtre
5. Fixez le filtre avec le support du filtre
6. Introduire le cadre du filtre
4.2 Montage ontage du tuyau dʼair
dʼechappement (fig. 5)
Utilisez exclusivement le tuyau dʼair dʼéchappement
fourni. La longueur du tuyau dʼair dʼéchappement
peut varier de 360 mm à 1500 mm. Le tuyau le plus
court est celui qui donne la meilleure puissance de
refroidissement. Des plis ou courbes prononcées du
tuyau dʼair dʼéchappement doivent être évités afin
que lʼair dʼéchappement puisse sortir sans obstacle
vers lʼextérieur. Si ce point nʼest pas respecté, cela
peut entraîner une surchauffe de lʼappareil complet
et mettre lʼappareil hors circuit. Ce qui pourrait
endommager lʼappareil.
La longueur du tuyau dʼair dʼéchappement est
adaptée à la spécification technique de lʼappareil. Ne
rallongez pas le tuyau flexible, cela peut entraîner
des dérangements de lʼappareil.
Le cas échéant, cela peut entraîner une dépression
dans la pièce, ce qui réduirait la puissance
frigorifique de lʼappareil. Pour lʼéviter, lʼalimentation
en air (laisser la porte de chambre entrouverte) doit
Montage du tuyau dʼair dʼéchappement par la
fenêtre ouverte (fig. 6)
n Fixez le tuyau dʼair dʼéchappement en le
tournant à droite au niveau de lʼorifice de
raccordement pour le tuyau dʼair dʼéchappement.
n Utilisez lʼadaptateur dʼair dʼéchappement de la
fenêtre et lʼadaptateur de fenêtre réglable en
longueur. Fixez lʼadaptateur dʼair de refoulement
de la fenêtre sur le tuyau dʼair dʼéchappement
par une rotation à droite. Coincez lʼadaptateur de
fenêtre dans la fente de la fenêtre ouverte.
Bloquez la fenêtre pour que lʼadaptateur de
fenêtre tienne bien. Enfoncez lʼadaptateur dʼair
de refoulement de la fenêtre dans lʼouverture
prévue à cet effet de lʼadaptateur de fenêtre.
Hot Air Stop Art.-Nr.: 23.651.50
Remarque : Prenez des mesures pour éviter que
personne ne pénètre sans autorisation par la fenêtre.
Montage du tuyau dʼair dʼéchappement à travers
Nous recommandons lʼutilisation dʼun canal de
télescope convenant avec clapet de fermeture
automatique et raccord de mur (p. ex. du marché de
la construction) auquel vous raccordez le tuyau sans
utiliser lʼadaptateur dʼair dʼéchappement de la
5.1 Description des éléments de commande
1. Interrupteur fonction « MODE »
3. Voyant LED « TIMER » – minuterie marche
4. Interrupteur « TIMER » – minuterie
5. Interrupteur « UP » – plus élevé
6. Interrupteur « ON/OFF » – marche/arrêt
7. Sélecteur « DOWN » – plus bas
8. Interrupteur « Sleep » – fonction veille
9. Voyant LED „ réglage fonction veille“
10. Interrupteur « SPEED » – vitesse du ventilateur
11. Voyant LED « ventilateur rapide »
12. Capteur de télécommande
13. Voyant LED „ventilateur lent“
14. Voyant LED « COMP » – compresseur en service
15. Voyant LED – affichage
16. Voyant LED « F.W » – collecteur d’eau de
17. Voyant LED « Fonction ventilateur réglée »
18. Voyant LED « Fonction automatique réglée »
19. Voyant LED „ Fonction de refroidissement réglée“
Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 26F
5.2 Mettre lʼappareil en et hors service
Appuyez sur lʼinterrupteur Marche / Arrêt (ON/OFF)
Lʼappareil démarre automatiquement Si la
température ambiante :
앬 est supérieure à 23°C, lʼappareil fonctionne en
mode de refroidissement
앬 se trouve entre 20°C et 23°C, lʼappareil
fonctionne en mode ventilateur.
Conformément au mode dans lequel lʼappareil
fonctionne, les voyants sʼallument (cf. tableau de
Remarque : Le champ dʼLED indique la tempéra-
ture ambiante actuelle. (0-50°C)
Pour mettre lʼappareil hors circuit, appuyez encore
une fois sur lʼinterrupteur Marche / Arrêt.
Après mise hors service de lʼappareil, il faut attendre
au moins 3 minutes avant de le remettre en circuit.
Ceci protège le compresseur de la surcharge et
prolonge nettement sa durabilité.
Le système de refroidissement se met hors circuit
lorsque la température ambiante est inférieure à
celle réglé au thermostat. La circulation de lʼair
(ventilation) continue à fonctionner comme elle est
réglée. Lorsque la température ambiante remonte, le
système de refroidissement se met à nouveau en
5.3 Sélectionner la fonction
Appuyez sur le sélecteur „fonction“ (MODE) dans
lʼordre suivant : „automatique“, „refroidir“,
„ventilateur“. Le voyant correspondant à la fonction
sélectionnée sʼallume (cf. tableau de commande).
5.4 Régler la température de consigne
Appuyez sur le sélecteur „plus chaud“ (UP) ou „plus
froid“ (DOWN) afin de régler la température de
consigne désirée. En appuyant sur le sélecteur „plus
chaud“ ou „plus froid“, la température de consigne
désirée sʼaffiche dans le champ dʼaffichage à LED.
Sinon, le champ dʼaffichage à LED indique toujours
la température ambiante actuelle.
5.5 Sélectionner la vitesse du ventilateur
Appuyez sur le sélecteur „vitesse du ventilateur“ afin
de régler la vitesse de ventilateur désirée.
Le voyant correspondant à la fonction sélectionnée
sʼallume (cf. tableau de commande).
Si lʼappareil est en „fonctionnement automatique“
(AUTO), la vitesse du ventilateur est sélectionnée
automatiquement par lʼappareil en fonction de la
température ambiante. Le voyant correspondant
sʼallume. Le sélecteur „vitesse du ventilateur” est
5.6 Régler la minuterie
Appuyez sur lʼinterrupteur de la „minuterie“ (TIMER)
afin de déterminer la durée de service désirée (1 - 12
h). Le voyant „minuterie actionnée“ (TIMER)
sʼallume. Lorsque la minuterie est réglée, lʼappareil
se met automatiquement hors circuit. En appuyant
sur lʼinterrupteur „minuterie“, le temps que vous avez
réglé sʼaffiche dans le champ dʼaffichage à LED. Si
la minuterie nʼest pas en circuit, lʼappareil fonctionne
Lorsque lʼappareil est branché à lʼalimentation en
tension et que vous poussez lʼinterrupteur de la «
minuterie »(TIMER), vous pouvez régler le moment
de mise en circuit de lʼappareil. Si p. ex. la minuterie
est sur « 2 », lʼappareil se met automatiquement en
circuit au bout de 2 heures.
5.7 Mettre la fonction sommeil en circuit
(uniquement possible en mode de
Appuyez sur la touche « Sleep » afin de mettre la
fonction sommeil en circuit. Afin dʼéviter un
refroidissement excessif, la température ambiante
augmente dans la première heure de 1°C ou de 2°C
en lʼespace de 2 heures. Lorsque la fonction
sommeil est désactivée, la température ambiante
chute à nouveau à la valeur réglée. Au bout de 12
heures de durée de fonctionnement en fonction
sommeil, lʼappareil se met automatiquement hors
Si la fonction sommeil est en circuit, le ventilateur
fonctionne automatiquement à vitesse lente. La
vitesse ne peut pas être modifiée.
Toutes les fonctions peuvent également se régler via
la télécommande fournie.
앬 Utilisez 2 piles alcalines de type R03 AAA (1,5 V)
(non comprises dans la livraison).
앬 Nʼutilisez jamais simultanément des piles neuves
앬 Nʼutilisez jamais un autre type de pile que celui
n Lorsque la télécommande nʼest pas utilisée
pendant une période prolongée, retirez les piles
pour éviter quʼelles ne fuient.
n Eliminez les piles usées dans les règles de lʼart.
n Dirigez la télécommande vers le climatiseur. La
portée maxi. est de 5 mètres.
n Lʼexposition directe aux rayons du soleil et des
objets peuvent affecter de manière notable le
Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 27F
rayon dʼaction de la télécommande.
n Manipulez la télécommande avec soin. Ne la
laissez pas tomber, évitez la chaleur et
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
2. Placez deux nouvelles piles. Respectez
absolument la bonne polarité (+ / -) des piles.
3. Fermez le couvercle du compartiment à piles.
5.9 Reglage du sens de lʼair
le sens vertical du courant de lʼair est déterminé par
les grilles de ventilation verticales. Elles doivent être
Le sens horizontal du courant dʼair est determine par
les grilles de ventilation horizontales. Elles doivent
etre reglees a la main.
5.10 Vidange du condensat dans la cuve de
collecte dʼeau de condensation (fig. 8)
Lʼappareil est doté dʼun recyclage de lʼeau de
condensation en mode de refroidissement. Lʼeau de
condensation est collectée pendant le mode de
refroidissement dans une cuve de collecte intégrée à
lʼappareil (env. 0,85 l. de contenu), elle est vaporisée
via condenseur et conduite vers lʼextérieur via le
tuyau dʼair dʼéchappement.
Lorsque humidité de lʼair de la pièce est supérieure
à 85 % (RH), le raccord dʼun tuyau dʼévacuation
dʼeau de condensation (voir chapitre « 5.11 ») est
absolument nécessaire.
TOUTE LʼEAU CONDENSEE DOIT ETRE DEGAGEE AVANT LA MISE HORS CIRCUIT OU LE DEPLACEMENT DE LʼAPPAREIL!
Lorsque la cuve de collecte dʼeau de condensation
est pleine, le compresseur et le moteur du ventilateur
se mettent hors circuit. Le voyant « F.W. » clignote et
un signal retentit. En appuyant sur une touche
quelconque, le signal est mis hors circuit. Ensuite,
lʼappareil est complètement mis hors circuit.
Dans ce cas, les réservoirs se vident comme décrit
1. Mettez lʼappareil hors circuit., tirez la fiche de
contact et ne déplacez plus lʼappareil.
2. Poussez un réservoir sous le bouchon fileté de
3. Dévissez le bouchon de vidange (1).
4. Ôtez le capuchon en caoutchouc (2) de lʼorifice
5. Lʼeau de condensation sʼécoule dans le
réservoir. Lorsque le réservoir est plus petit que
la cuve de collecte dʼeau de condensation,
verrouillez lʼorifice dʼévacuation (3) avec le
capuchon en caoutchouc (2) et videz les
réservoirs. Répétez lʼopération à partir du point
6. Une fois la cuve de collecte dʼeau de
condensation complètement vidée, remontez le
bouchon (2) et le bouchon fileté de décharge (1).
7. On peut remettre lʼappareil en service, le voyant
« F.W. » ne clignote pas.
5.11 Vidange du condensat avec tuyau (fig. 8-10)
AVANT DE COMMENCER LA PROCEDURE DECRITE CI-DESSOUS, IL FAUT VIDANGER TOUTE LʼEAU CONDENSEE !
1. Mettre lʼappareil hors circuit et tirez la fiche de
2. Dévissez le bouchon de vidange (1)
3. Ôtez le capuchon en caoutchouc (2) de lʼorifice
4. Montez le tuyau dʼévacuation dʼeau de
condensation (4) et bloquez-le avec une bride de
5. Le tuyau dʼécoulement peut être rallongé avec
un tuyau (5) de ø18mm. Utilisez pour ce faire un
Le tuyau dʼécoulement doit être guidé légèrement en
pente vers lʼextérieur. Lʼaffichage « cuve de collecte
dʼeau de condensation pleine » est hors service.
6. Nettoyage, maintance et commande
de pieces de rechange
Avant tous travaux de nettoyage, retirez la
fiche de contact afin d’éviter une décharge
électrique ou un risque d’incendie.
6.1 Nettoyage du filtre à air
Le climatiseur est équipé de 2 filtres :
1. le filtre à poussière (filtre à mailles serrées)
2. le filtre à charbon activé (lie les particules dans
l’air et évite l’apparition de bactéries)
Attention : n’exploitez jamais l’appareil sans filtre
1) Filtre antipoussière
Retirez le couvercle de filtre (Fig. 2/Pos. 8-9).
Retirez ensuite le filtre à charbon actif. Utilisez un
aspirateur ou tapotez légèrement sur le filtre à
poussière. Si le filtre est très encrassé, rincez-le
Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 28F
précautionneusement à lʼeau chaude. Ensuite, faites-
2) Filtre à charbon actif
Le filtre à charbon actif se trouve derrière le filtre à
poussière supérieur et nʼest pas lavable. Sa
durabilité dépend des conditions de service. Ce filtre
doit faire lʼobjet dʼun contrôle et être remplacé en cas
de besoin. Replacez ensuite le couvercle de filtre
avec filtre à charbon actif sur lʼappareil.
6.2 Nettoyage du boîtier
Utilisez exclusivement des produits de nettoyage
doux et un chiffon doux pour le nettoyage du boîtier.
N’utilisez jamais de produits agressifs, ni d’essence,
d’alcools ou de diluants pour le nettoyage. Remettez
le filtre en place uniquement lorsqu’il est sec.
6.3 A la fin de la saison
n A la fin de la saison, laissez fonctionner l’appareil
pendant environ 3 heures en fonction ventilateur
n Ensuite, enroulez le câble secteur et introduisez-
le dans le compartiment prévu à cet effet au dos
de l’appareil (Fig. 2/pos. 7)
n Placez un récipient adéquat sous l’évacuation
d’eau condensée et retirez le bouchon. La cuve
se vide (voir chapitre 5.10).
n Enfichez à nouveau le bouchon dans l’évacuation
Attention : un bouchon manquant ou pas
correctement enfoncé entraîne une fuite d’eau
lors de la remise en service.
n Nettoyez le filtre et le boîtier.
n Réintroduisez le filtre, dès qu’il est sec.
n Emballez l’appareil dans son carton d’origine
exempt de poussière pour le mettre correctement
en dépôt dans un endroit sec de préférence.
n Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin
6.5 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
n Type de lʼappareil
n No. dʼarticle de lʼappareil
n No. dʼidentification de lʼappareil
n No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
lʼadresse www.isc-gmbh.info
7. Mise au rebut et recyclage
Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant
dʼéviter les dommages dus au transport. Cet
emballage est une matière première et peut donc
être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans
le circuit des matières premières.
Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Eliminez les composants défectueux
dans les systèmes dʼélimination des déchets
spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce
spécialisé ou auprès de lʼadministration de votre
Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 29F
8. Caractéristiques techniques
BMK 2100 E BMK 2400 E BMK 2700 E Tension du réseau
Fluide frigorigène R410A R410A R410A Catégorie de réfrigérant
Quantité de remplissage de réfrigérant 350g
Puissance de refroidissement nominale
Taille de la pièce max. recommandée en m
Puissance absorbée nominale (P EER
Facteur de puissance nominale
Classe d’efficacité énergétique
Puissance absorbée (P SB
Plage d’utilisation température ambiante
Puissance de déshumidification max.
Paliers de vitesses du ventilateur 2 + automatique
Type de compresseur Piston rotatif
Courant de démarrage du compresseur RLA
Niveau acoustique db(A)
Potentiel de contribution à l’effet de serre
Tuyau d’air d’échappement (Ǿ x L in mm)
Dimensions du boîtier lxpxh en cm 30,5x38,3x75,2
Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 3031
9. Conseiles en cas de defaillence
Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de
dérangement, vérifiez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente.
F Après une longue période dʼutilisation, lʼappareil doit être contrôlé par une entreprise spécialisée.
Problème Contrôle / action
Lʼappareil ne fonctionne pas La fiche de contact est-elle correctement enfichée ?
La prise de courant est-elle sous tension ?
Un interrupteur Marche / Arrêt a-t-il été actionné ?
Le réservoir dʼeau de condensation est-il plein ou pas
correctement employé ?
Lʼappareil ne refroidit pas ou pas
La température ambiante est-elle inférieure à 18°C et la
fonction de refroidissement hors service.
Si la température ambiante est supérieure à 18°C, le
compresseur du refroidissement se met automatiquement
en circuit après une évtl. période de déglaçage.
La salle est-elle exposée directement au soleil ?
Les portes et fenêtres sont-elles ouvertes ?
Y-a-t-il beaucoup de personnes dans la salle ?
Un appareil peut générer de la chaleur dans la pièce.
Puissance dʼaération faible Le tuyau flexible à air est-il bouché ?
Le filtre est-il encrassé ?
Lʼentrée ou la sortie dʼair est-elle bloquée ?
Lʼappareil est trop fort Lʼappareil est-il placé sur une surface accidentée /
Le compresseur ne marche pas Le réservoir dʼeau de condensation est-il plein ?
Si le compresseur surchauffe et que la protection
contre la surchauffe met le compresseur hors circuit,
attendez jusquʼà ce que compresseur soit à nouveau
Come inserire le batterie
disassemblare il prodotto. In caso di necessità occorre sempre rivolgersi a personale qualificato.
p Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères.
Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de lʼappareil électrique est obligé, en guise dʼalternative à un envoi en retour, à contribuer
à un recyclage effectué dans les règles de lʼart en cas de cessation de la propriété. Lʼancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra lʼéliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Les fuites de réfrigérants accentuent le changement climatique. En cas de fuite, l’impact sur le
réchauffement de la planète sera d’autant plus limité que le potentiel de réchauffement planétaire (PRP)
du réfrigérant est faible. Cet appareil utilise un réfrigérant dont le PRP est égal à 2088. En d’autres
termes, si 1 kg de ce réfrigérant est relâché dans l’atmosphère, son impact sur le réchauffement de la
planète sera 2088 fois supérieur à celui d’1 kg de CO2, sur une période de 100 ans. Ne tentez jamais
d’intervenir dans le circuit frigorifique et de démonter les pièces vous-même et adressez-vous
systématiquement à un professionnel.
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des
documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest
autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Sous réserve de modifications
BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client,
Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne
pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à
l'adresse indiquée sur ce bon de garantie ou au magasin où vous avez acheté cet appareil. La garantie est
valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie gèrent des prestations de garantie supplémentaires. Vos droits légaux en
matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie concerne uniquement les défauts de l'appareil dont il est prouvé qu'ils résultent
d'un défaut de matériau ou de fabrication et se limite en fonction de notre décision soit à l'élimination de tels
défauts sur l'appareil, soit au remplacement de l'appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n'ont pas été conçus pour être utilisés dans
un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand
l'appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à
une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte,
au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de réseau
ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant
d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et
- les dommages résultant d'une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de
l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la pénétration d'objets étrangers
dans l'appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la
violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil résultant de l'usure normale liée à l'utilisation de
l'appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent
être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir
constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est
exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le
début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur
l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectueux à l'adresse suivante :
www.isc-gmbh.info. Si le défaut de l'appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Pour les pièces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie
conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.
Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 7879
Notice Facile