BMK 2700E - Climatisation EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BMK 2700E EINHELL au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : BMK 2700E

Catégorie : Climatisation

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BMK 2700E - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BMK 2700E de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI BMK 2700E EINHELL

1. Consignes de sécurité

2. Description de lʼappareil

3. Utilisation conforme à lʼaffectation

4. Avant la mise en service

6. Nettoyage, maintenance et commande de pièces

7. Mise au rebut et recyclage

8. Caractéristiques techniques

9. Conseils en cas de défaillance

Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 23F

Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter

certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des

blessures et dommages. Veuillez donc lire

attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de

sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour

pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si

lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, veillez

à leur remettre aussi ce mode dʼemploi/ces

consignes de sécurité. Nous déclinons toute

responsabilité pour les accidents et dommages dus

au non-respect de ce mode dʼemploi et des

consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

n Lisez les consignes de sécurité à respecter avant

d’employer l’appareil.

n Une fois lu, conservez le mode d’emploi et

remettez-le à toute personne chargée de

commander le système de climatisation.

n Mettez l’appareil en place de manière que la fiche

secteur soit toujours accessible.

n Le câble réseau doit être régulièrement contrôlé

du point de vue d’éventuels défauts ou

endommagements. Un câble réseau endommagé

doit uniquement être remplacé par un(e)

spécialiste électricien(ne) ou par l’entreprise ISC GmbH en prenant en considération les

prescriptions pertinentes.

n L’appareil ne convient pas à une utilisation

n Il est interdit d’utiliser l’appareil dans la salle de

n Cet appareil peut être utilisé par les enfants à

partir de 8 ans et les personnes avec des

capacités physiques, sensorielles ou

intellectuelles diminuées ou possédant un

manque d’expérience ou de connaissances à

condition qu’elles soient surveillées ou aient

reçus les instructions relatives à l’utilisation sûre

de l’appareil et qu’elles comprennent les risques

résultant de cette utilisation. Les enfants ne

doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne

doivent pas effectuer le nettoyage et la

maintenance de l’utilisateur sans surveillance.

n Le système de climatisation convient uniquement

à l’acclimatation de salles petites à moyenne. Ne

n’utilisez pas à des buts spéciaux (conservation

d’aliments, d’instruments de précision, de

plantes, animaux, de couleurs ou d’objets d’art).

Cela pourrait endommager ces choses.

n Assurez-vous que la tension secteur disponible

ait la même valeur que celle indiquée comme

tension réseau sur la plaque signalétique.

n Il est seulement autorisé de raccorder l’appareil à

une prise de courant de sécurité correctement

n Pour la sécurité électrique, installez un

disjoncteur à courant de défaut (disjoncteur

n Attention ! Ne rallongez pas câble réseau et

n’utilisez pas de prises multiples. La sécurité

électrique ne serait sinon plus assurée.

n Ne retirez jamais la fiche secteur de la prise

lorsque l’appareil fonctionne.

n Mettez immédiatement l’appareil hors circuit et

retirez le câble secteur dès que vous constatez

un état de fonctionnement anormal (par exemple

une odeur de brûlé). Si vous continuez à faire

fonctionner alors l’appareil, cela peut entraîner

des défauts de l‘installation, une électrocution ou

encore des incendies.

n Ne tirez jamais la fiche de contact de la prise de

courant par le câble. Retirez la fiche de la prise en

la tenant fermement. Sinon, cela peut

endommager le câble secteur.

n N’actionnez pas un interrupteur avec des mains

mouillées. Cela pourrait entraîner une

n Ne vous mettez pas directement dans le courant

d’air froid et ne laissez pas la salle devenir trop

froide. Cela pourrait vous mettre mal à l’aise et

nuire à votre santé.

n Ne déposez aucune plante et ne faites venir

aucun animal directement dans le courant d’air

froid. Les animaux et les plantes peuvent souffrir

sous l’influence du courant d’air froid.

n Ne mettez jamais vos doigts ni des objets dans

les orifices de sortie d’air. Le ventilateur en

rotation peut entraîner des blessures.

n Ne réparez jamais l’installation vous-même et

n’en effectuez pas non plus la maintenance. Les

réparations mal appropriées et les travaux

d’entretien incorrects peuvent endommager

l’appareil et provoquer des incendies ou des

dommages en raison de l’eau de condensation.

n Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors circuit

et retirez la fiche secteur. Sinon, risque de

n Ne nettoyez pas l’installation de conditionnement

d’air à l’eau. Cela peut entraîner une électrocution

n N’utilisez aucun produit de nettoyage

combustible. Cela peut entraîner un incendie ou

une déformation du boîtier.

n N’effleurez aucune pièce métallique en sortant le

filtre à air. Vous pourriez vous blesser.

n Si le système de climatisation est utilisé pendant

un temps prolongé, il faut aérer de temps en

Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 24F

temps la pièce. Sinon, cela peut entraîner un

n N’installez jamais l’appareil dans une pièce dans

laquelle des gaz inflammables peuvent entrer. Le

gaz s’échappant peut s’emmagasiner et causer

n Ne conservez aucun objet inflammable à

proximité de l’installation, l’air du conditionneur

pourrait directement les allumer. Cela pourrait

entraîner une brûlure incomplète.

n Tirez la fiche de contact lorsque vous n’utilisez

pas l’appareil pendant une période prolongée.

n Mettez l’appareil hors circuit pendant un orage et

retirez la fiche secteur. Les pièces électriques

peuvent éventuellement être endommagées par

n En cas de défaut d’étanchéité dans le circuit de

produit réfrigérant, mettez l’appareil

immédiatement hors circuit et informez et votre

partenaire de services.

n Si du liquide réfrigérant s’échappe dans la pièce,

lorsqu’il entre en contact avec une flamme, cela

peut entraîner des gaz nocifs à la santé. Mettez

l’appareil immédiatement hors circuit.

n Pour éviter des interférences

électromagnétiques, maintenez l’appareil à

distance des appareils téléviseurs et radios.

n Placez toujours lʼappareil transportable sur un

support stable et horizontal.

n Lʼappareil doit toujours être conservé et exploité

en position verticale.

n Ne couvrez jamais lʼappareil pendant son

fonctionnement, étant donné que cela empêche

lʼentrée dʼair et/ou la sortie dʼair et endommage

L’appareil se trouve dans un emballage permettant

d’éviter les dommages dus au transport. Cet

emballage est en matière naturelle et recyclable et

peut donc être réutilisé ultérieurement ou réintroduit

dans le circuit des matières premières.

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et

Tout non-respect des consignes de sécurité et

instructions peut provoquer une décharge électrique,

un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et

instructions pour une consultation ultérieure.

2. Description de lʼappareil

3. Bouton-poussoir de fonction

4. Grille de diffusion dʼair

6. Roues directrices

Face arrière (fig. 2)

7. Suspension du câble réseau

10. Orifice de raccordement pour tuyau

12. Raccord pour sortie constante de lʼeau de

Accessoires (fig. 3)

13. Adaptateur dʼair de refoulement de la fenetre

14. Tuyau dʼair dʼechappement

15. Filtre a charbon actif

17. Tuyau de sortie dʼeau

18. Adaptateur de fenetre sans ouverture

19. Adaptateur de fenetre avec ouverture

3. Utilisation conforme à lʼaffectation

Le climatiseur convient uniquement à la climatisation

de pièces sèches. La taille de la pièce dépend des

circonstances du lieu. De grandes surfaces vitrées,

des sources de chaleur supplémentaires (ordinateur,

télévision, personnes, etc.), un défaut dʼisolation des

murs, etc. diminuent cette taille de la pièce.

La machine doit exclusivement être employée

conformément à son affectation. Chaque utilisation

allant au-delà de cette affectation est considérée

comme non conforme. Pour les dommages en

résultant ou les blessures de tout genre, le

producteur décline toute responsabilité et

lʼopérateur/lʼexploitant est responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément à

leur affectation, nʼont pas été construits, pour être

utilisés dans un environnement professionnel,

industriel ou artisanal. Nous déclinons toute

responsabilité si lʼappareil est utilisé

professionnellement, artisanalement ou dans des

sociétés industrielles, tout comme pour toute activité

Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 25F

4. Avant la mise en service

n Assurez-vous, avant de connecter la machine,

que les données se trouvant sur la plaque de

signalisation correspondent bien aux données du

n Placez toujours l’appareil transportable sur un

support stable et horizontal.

n L’appareil doit toujours être en position verticale.

n Ne basculez jamais l’appareil de plus de 45° !

Après un transport (incliner), ne raccordez pas

l’appareil pendant au moins 1 heure à la prise de

n En fonction de refroidissement, l’air d’évacuation

chaud doit être évacué à l’extérieur via le tuyau

d’air d’échappement. Il faut prévoir à cet effet une

ouverture dans la paroi ou dans la fenêtre.

n Veillez à ce que lʼécart minimal de lʼappareil par

rapport au mur, latéralement et en arrière doit

être de 36 cm. Lʼécart minimal par rapport des

objets vers lʼavant doit être 2 m.

4.1 Montez le filtre à charbon actif (fig. 4)

1. Retirez le cadre du filtre

2. Retirez le support du filtre du cadre du filtre

3. Retirez le filtre à charbon de l’emballage

4. Placez le filtre à charbon dans le cadre du filtre

5. Fixez le filtre avec le support du filtre

6. Introduire le cadre du filtre

4.2 Montage ontage du tuyau dʼair

dʼechappement (fig. 5)

Utilisez exclusivement le tuyau dʼair dʼéchappement

fourni. La longueur du tuyau dʼair dʼéchappement

peut varier de 360 mm à 1500 mm. Le tuyau le plus

court est celui qui donne la meilleure puissance de

refroidissement. Des plis ou courbes prononcées du

tuyau dʼair dʼéchappement doivent être évités afin

que lʼair dʼéchappement puisse sortir sans obstacle

vers lʼextérieur. Si ce point nʼest pas respecté, cela

peut entraîner une surchauffe de lʼappareil complet

et mettre lʼappareil hors circuit. Ce qui pourrait

endommager lʼappareil.

La longueur du tuyau dʼair dʼéchappement est

adaptée à la spécification technique de lʼappareil. Ne

rallongez pas le tuyau flexible, cela peut entraîner

des dérangements de lʼappareil.

Le cas échéant, cela peut entraîner une dépression

dans la pièce, ce qui réduirait la puissance

frigorifique de lʼappareil. Pour lʼéviter, lʼalimentation

en air (laisser la porte de chambre entrouverte) doit

Montage du tuyau dʼair dʼéchappement par la

fenêtre ouverte (fig. 6)

n Fixez le tuyau dʼair dʼéchappement en le

tournant à droite au niveau de lʼorifice de

raccordement pour le tuyau dʼair dʼéchappement.

n Utilisez lʼadaptateur dʼair dʼéchappement de la

fenêtre et lʼadaptateur de fenêtre réglable en

longueur. Fixez lʼadaptateur dʼair de refoulement

de la fenêtre sur le tuyau dʼair dʼéchappement

par une rotation à droite. Coincez lʼadaptateur de

fenêtre dans la fente de la fenêtre ouverte.

Bloquez la fenêtre pour que lʼadaptateur de

fenêtre tienne bien. Enfoncez lʼadaptateur dʼair

de refoulement de la fenêtre dans lʼouverture

prévue à cet effet de lʼadaptateur de fenêtre.

Hot Air Stop Art.-Nr.: 23.651.50

Remarque : Prenez des mesures pour éviter que

personne ne pénètre sans autorisation par la fenêtre.

Montage du tuyau dʼair dʼéchappement à travers

Nous recommandons lʼutilisation dʼun canal de

télescope convenant avec clapet de fermeture

automatique et raccord de mur (p. ex. du marché de

la construction) auquel vous raccordez le tuyau sans

utiliser lʼadaptateur dʼair dʼéchappement de la

5.1 Description des éléments de commande

1. Interrupteur fonction « MODE »

3. Voyant LED « TIMER » – minuterie marche

4. Interrupteur « TIMER » – minuterie

5. Interrupteur « UP » – plus élevé

6. Interrupteur « ON/OFF » – marche/arrêt

7. Sélecteur « DOWN » – plus bas

8. Interrupteur « Sleep » – fonction veille

9. Voyant LED „ réglage fonction veille“

10. Interrupteur « SPEED » – vitesse du ventilateur

11. Voyant LED « ventilateur rapide »

12. Capteur de télécommande

13. Voyant LED „ventilateur lent“

14. Voyant LED « COMP » – compresseur en service

15. Voyant LED – affichage

16. Voyant LED « F.W » – collecteur d’eau de

17. Voyant LED « Fonction ventilateur réglée »

18. Voyant LED « Fonction automatique réglée »

19. Voyant LED „ Fonction de refroidissement réglée“

Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 26F

5.2 Mettre lʼappareil en et hors service

Appuyez sur lʼinterrupteur Marche / Arrêt (ON/OFF)

Lʼappareil démarre automatiquement Si la

température ambiante :

앬 est supérieure à 23°C, lʼappareil fonctionne en

mode de refroidissement

앬 se trouve entre 20°C et 23°C, lʼappareil

fonctionne en mode ventilateur.

Conformément au mode dans lequel lʼappareil

fonctionne, les voyants sʼallument (cf. tableau de

Remarque : Le champ dʼLED indique la tempéra-

ture ambiante actuelle. (0-50°C)

Pour mettre lʼappareil hors circuit, appuyez encore

une fois sur lʼinterrupteur Marche / Arrêt.

Après mise hors service de lʼappareil, il faut attendre

au moins 3 minutes avant de le remettre en circuit.

Ceci protège le compresseur de la surcharge et

prolonge nettement sa durabilité.

Le système de refroidissement se met hors circuit

lorsque la température ambiante est inférieure à

celle réglé au thermostat. La circulation de lʼair

(ventilation) continue à fonctionner comme elle est

réglée. Lorsque la température ambiante remonte, le

système de refroidissement se met à nouveau en

5.3 Sélectionner la fonction

Appuyez sur le sélecteur „fonction“ (MODE) dans

lʼordre suivant : „automatique“, „refroidir“,

„ventilateur“. Le voyant correspondant à la fonction

sélectionnée sʼallume (cf. tableau de commande).

5.4 Régler la température de consigne

Appuyez sur le sélecteur „plus chaud“ (UP) ou „plus

froid“ (DOWN) afin de régler la température de

consigne désirée. En appuyant sur le sélecteur „plus

chaud“ ou „plus froid“, la température de consigne

désirée sʼaffiche dans le champ dʼaffichage à LED.

Sinon, le champ dʼaffichage à LED indique toujours

la température ambiante actuelle.

5.5 Sélectionner la vitesse du ventilateur

Appuyez sur le sélecteur „vitesse du ventilateur“ afin

de régler la vitesse de ventilateur désirée.

Le voyant correspondant à la fonction sélectionnée

sʼallume (cf. tableau de commande).

Si lʼappareil est en „fonctionnement automatique“

(AUTO), la vitesse du ventilateur est sélectionnée

automatiquement par lʼappareil en fonction de la

température ambiante. Le voyant correspondant

sʼallume. Le sélecteur „vitesse du ventilateur” est

5.6 Régler la minuterie

Appuyez sur lʼinterrupteur de la „minuterie“ (TIMER)

afin de déterminer la durée de service désirée (1 - 12

h). Le voyant „minuterie actionnée“ (TIMER)

sʼallume. Lorsque la minuterie est réglée, lʼappareil

se met automatiquement hors circuit. En appuyant

sur lʼinterrupteur „minuterie“, le temps que vous avez

réglé sʼaffiche dans le champ dʼaffichage à LED. Si

la minuterie nʼest pas en circuit, lʼappareil fonctionne

Lorsque lʼappareil est branché à lʼalimentation en

tension et que vous poussez lʼinterrupteur de la «

minuterie »(TIMER), vous pouvez régler le moment

de mise en circuit de lʼappareil. Si p. ex. la minuterie

est sur « 2 », lʼappareil se met automatiquement en

circuit au bout de 2 heures.

5.7 Mettre la fonction sommeil en circuit

(uniquement possible en mode de

Appuyez sur la touche « Sleep » afin de mettre la

fonction sommeil en circuit. Afin dʼéviter un

refroidissement excessif, la température ambiante

augmente dans la première heure de 1°C ou de 2°C

en lʼespace de 2 heures. Lorsque la fonction

sommeil est désactivée, la température ambiante

chute à nouveau à la valeur réglée. Au bout de 12

heures de durée de fonctionnement en fonction

sommeil, lʼappareil se met automatiquement hors

Si la fonction sommeil est en circuit, le ventilateur

fonctionne automatiquement à vitesse lente. La

vitesse ne peut pas être modifiée.

Toutes les fonctions peuvent également se régler via

la télécommande fournie.

앬 Utilisez 2 piles alcalines de type R03 AAA (1,5 V)

(non comprises dans la livraison).

앬 Nʼutilisez jamais simultanément des piles neuves

앬 Nʼutilisez jamais un autre type de pile que celui

n Lorsque la télécommande nʼest pas utilisée

pendant une période prolongée, retirez les piles

pour éviter quʼelles ne fuient.

n Eliminez les piles usées dans les règles de lʼart.

n Dirigez la télécommande vers le climatiseur. La

portée maxi. est de 5 mètres.

n Lʼexposition directe aux rayons du soleil et des

objets peuvent affecter de manière notable le

Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 27F

rayon dʼaction de la télécommande.

n Manipulez la télécommande avec soin. Ne la

laissez pas tomber, évitez la chaleur et

1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.

2. Placez deux nouvelles piles. Respectez

absolument la bonne polarité (+ / -) des piles.

3. Fermez le couvercle du compartiment à piles.

5.9 Reglage du sens de lʼair

le sens vertical du courant de lʼair est déterminé par

les grilles de ventilation verticales. Elles doivent être

Le sens horizontal du courant dʼair est determine par

les grilles de ventilation horizontales. Elles doivent

etre reglees a la main.

5.10 Vidange du condensat dans la cuve de

collecte dʼeau de condensation (fig. 8)

Lʼappareil est doté dʼun recyclage de lʼeau de

condensation en mode de refroidissement. Lʼeau de

condensation est collectée pendant le mode de

refroidissement dans une cuve de collecte intégrée à

lʼappareil (env. 0,85 l. de contenu), elle est vaporisée

via condenseur et conduite vers lʼextérieur via le

tuyau dʼair dʼéchappement.

Lorsque humidité de lʼair de la pièce est supérieure

à 85 % (RH), le raccord dʼun tuyau dʼévacuation

dʼeau de condensation (voir chapitre « 5.11 ») est

absolument nécessaire.

TOUTE LʼEAU CONDENSEE DOIT ETRE DEGAGEE AVANT LA MISE HORS CIRCUIT OU LE DEPLACEMENT DE LʼAPPAREIL!

Lorsque la cuve de collecte dʼeau de condensation

est pleine, le compresseur et le moteur du ventilateur

se mettent hors circuit. Le voyant « F.W. » clignote et

un signal retentit. En appuyant sur une touche

quelconque, le signal est mis hors circuit. Ensuite,

lʼappareil est complètement mis hors circuit.

Dans ce cas, les réservoirs se vident comme décrit

1. Mettez lʼappareil hors circuit., tirez la fiche de

contact et ne déplacez plus lʼappareil.

2. Poussez un réservoir sous le bouchon fileté de

3. Dévissez le bouchon de vidange (1).

4. Ôtez le capuchon en caoutchouc (2) de lʼorifice

5. Lʼeau de condensation sʼécoule dans le

réservoir. Lorsque le réservoir est plus petit que

la cuve de collecte dʼeau de condensation,

verrouillez lʼorifice dʼévacuation (3) avec le

capuchon en caoutchouc (2) et videz les

réservoirs. Répétez lʼopération à partir du point

6. Une fois la cuve de collecte dʼeau de

condensation complètement vidée, remontez le

bouchon (2) et le bouchon fileté de décharge (1).

7. On peut remettre lʼappareil en service, le voyant

« F.W. » ne clignote pas.

5.11 Vidange du condensat avec tuyau (fig. 8-10)

AVANT DE COMMENCER LA PROCEDURE DECRITE CI-DESSOUS, IL FAUT VIDANGER TOUTE LʼEAU CONDENSEE !

1. Mettre lʼappareil hors circuit et tirez la fiche de

2. Dévissez le bouchon de vidange (1)

3. Ôtez le capuchon en caoutchouc (2) de lʼorifice

4. Montez le tuyau dʼévacuation dʼeau de

condensation (4) et bloquez-le avec une bride de

5. Le tuyau dʼécoulement peut être rallongé avec

un tuyau (5) de ø18mm. Utilisez pour ce faire un

Le tuyau dʼécoulement doit être guidé légèrement en

pente vers lʼextérieur. Lʼaffichage « cuve de collecte

dʼeau de condensation pleine » est hors service.

6. Nettoyage, maintance et commande

de pieces de rechange

Avant tous travaux de nettoyage, retirez la

fiche de contact afin d’éviter une décharge

électrique ou un risque d’incendie.

6.1 Nettoyage du filtre à air

Le climatiseur est équipé de 2 filtres :

1. le filtre à poussière (filtre à mailles serrées)

2. le filtre à charbon activé (lie les particules dans

l’air et évite l’apparition de bactéries)

Attention : n’exploitez jamais l’appareil sans filtre

1) Filtre antipoussière

Retirez le couvercle de filtre (Fig. 2/Pos. 8-9).

Retirez ensuite le filtre à charbon actif. Utilisez un

aspirateur ou tapotez légèrement sur le filtre à

poussière. Si le filtre est très encrassé, rincez-le

Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 28F

précautionneusement à lʼeau chaude. Ensuite, faites-

2) Filtre à charbon actif

Le filtre à charbon actif se trouve derrière le filtre à

poussière supérieur et nʼest pas lavable. Sa

durabilité dépend des conditions de service. Ce filtre

doit faire lʼobjet dʼun contrôle et être remplacé en cas

de besoin. Replacez ensuite le couvercle de filtre

avec filtre à charbon actif sur lʼappareil.

6.2 Nettoyage du boîtier

Utilisez exclusivement des produits de nettoyage

doux et un chiffon doux pour le nettoyage du boîtier.

N’utilisez jamais de produits agressifs, ni d’essence,

d’alcools ou de diluants pour le nettoyage. Remettez

le filtre en place uniquement lorsqu’il est sec.

6.3 A la fin de la saison

n A la fin de la saison, laissez fonctionner l’appareil

pendant environ 3 heures en fonction ventilateur

n Ensuite, enroulez le câble secteur et introduisez-

le dans le compartiment prévu à cet effet au dos

de l’appareil (Fig. 2/pos. 7)

n Placez un récipient adéquat sous l’évacuation

d’eau condensée et retirez le bouchon. La cuve

se vide (voir chapitre 5.10).

n Enfichez à nouveau le bouchon dans l’évacuation

Attention : un bouchon manquant ou pas

correctement enfoncé entraîne une fuite d’eau

lors de la remise en service.

n Nettoyez le filtre et le boîtier.

n Réintroduisez le filtre, dès qu’il est sec.

n Emballez l’appareil dans son carton d’origine

exempt de poussière pour le mettre correctement

en dépôt dans un endroit sec de préférence.

n Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin

6.5 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange,

veuillez indiquer les références suivantes:

n Type de lʼappareil

n No. dʼarticle de lʼappareil

n No. dʼidentification de lʼappareil

n No. de pièce de rechange de la pièce requise

Vous trouverez les prix et informations actuelles à

lʼadresse www.isc-gmbh.info

7. Mise au rebut et recyclage

Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant

dʼéviter les dommages dus au transport. Cet

emballage est une matière première et peut donc

être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans

le circuit des matières premières.

Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux

divers, comme par ex. des métaux et matières

plastiques. Eliminez les composants défectueux

dans les systèmes dʼélimination des déchets

spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce

spécialisé ou auprès de lʼadministration de votre

Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 29F

8. Caractéristiques techniques

BMK 2100 E BMK 2400 E BMK 2700 E Tension du réseau

Fluide frigorigène R410A R410A R410A Catégorie de réfrigérant

Quantité de remplissage de réfrigérant 350g

Puissance de refroidissement nominale

Taille de la pièce max. recommandée en m

Puissance absorbée nominale (P EER

Facteur de puissance nominale

Classe d’efficacité énergétique

Puissance absorbée (P SB

Plage d’utilisation température ambiante

Puissance de déshumidification max.

Paliers de vitesses du ventilateur 2 + automatique

Type de compresseur Piston rotatif

Courant de démarrage du compresseur RLA

Niveau acoustique db(A)

Potentiel de contribution à l’effet de serre

Tuyau d’air d’échappement (Ǿ x L in mm)

Dimensions du boîtier lxpxh en cm 30,5x38,3x75,2

Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 3031

9. Conseiles en cas de defaillence

Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de

dérangement, vérifiez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente.

F Après une longue période dʼutilisation, lʼappareil doit être contrôlé par une entreprise spécialisée.

Problème Contrôle / action

Lʼappareil ne fonctionne pas La fiche de contact est-elle correctement enfichée ?

La prise de courant est-elle sous tension ?

Un interrupteur Marche / Arrêt a-t-il été actionné ?

Le réservoir dʼeau de condensation est-il plein ou pas

correctement employé ?

Lʼappareil ne refroidit pas ou pas

La température ambiante est-elle inférieure à 18°C et la

fonction de refroidissement hors service.

Si la température ambiante est supérieure à 18°C, le

compresseur du refroidissement se met automatiquement

en circuit après une évtl. période de déglaçage.

La salle est-elle exposée directement au soleil ?

Les portes et fenêtres sont-elles ouvertes ?

Y-a-t-il beaucoup de personnes dans la salle ?

Un appareil peut générer de la chaleur dans la pièce.

Puissance dʼaération faible Le tuyau flexible à air est-il bouché ?

Le filtre est-il encrassé ?

Lʼentrée ou la sortie dʼair est-elle bloquée ?

Lʼappareil est trop fort Lʼappareil est-il placé sur une surface accidentée /

Le compresseur ne marche pas Le réservoir dʼeau de condensation est-il plein ?

Si le compresseur surchauffe et que la protection

contre la surchauffe met le compresseur hors circuit,

attendez jusquʼà ce que compresseur soit à nouveau

Come inserire le batterie

disassemblare il prodotto. In caso di necessità occorre sempre rivolgersi a personale qualificato.

p Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères.

Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques

usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à

part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.

Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :

Le propriétaire de lʼappareil électrique est obligé, en guise dʼalternative à un envoi en retour, à contribuer

à un recyclage effectué dans les règles de lʼart en cas de cessation de la propriété. Lʼancien appareil

peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra lʼéliminer dans le sens de la Loi

sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies

sans composants électroniques.

Les fuites de réfrigérants accentuent le changement climatique. En cas de fuite, l’impact sur le

réchauffement de la planète sera d’autant plus limité que le potentiel de réchauffement planétaire (PRP)

du réfrigérant est faible. Cet appareil utilise un réfrigérant dont le PRP est égal à 2088. En d’autres

termes, si 1 kg de ce réfrigérant est relâché dans l’atmosphère, son impact sur le réchauffement de la

planète sera 2088 fois supérieur à celui d’1 kg de CO2, sur une période de 100 ans. Ne tentez jamais

d’intervenir dans le circuit frigorifique et de démonter les pièces vous-même et adressez-vous

systématiquement à un professionnel.

La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des

documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest

autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.

 Sous réserve de modifications

BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client,

Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne

pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à

l'adresse indiquée sur ce bon de garantie ou au magasin où vous avez acheté cet appareil. La garantie est

valable dans les conditions suivantes :

1. Ces conditions de garantie gèrent des prestations de garantie supplémentaires. Vos droits légaux en

matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.

2. La prestation de garantie concerne uniquement les défauts de l'appareil dont il est prouvé qu'ils résultent

d'un défaut de matériau ou de fabrication et se limite en fonction de notre décision soit à l'élimination de tels

défauts sur l'appareil, soit au remplacement de l'appareil.

Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n'ont pas été conçus pour être utilisés dans

un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand

l'appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à

une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.

3. Sont exclus de notre garantie :

- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte,

au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de réseau

ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant

d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et

- les dommages résultant d'une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de

l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la pénétration d'objets étrangers

dans l'appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la

violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).

- les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil résultant de l'usure normale liée à l'utilisation de

l'appareil ou de toute autre usure naturelle.

4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent

être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir

constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est

exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le

début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur

l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.

5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectueux à l'adresse suivante :

www.isc-gmbh.info. Si le défaut de l'appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil

réparé ou un nouvel appareil.

Pour les pièces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie

conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.

Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:24 Seite 7879