SKA 2502 C - Climatisation EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKA 2502 C EINHELL au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : SKA 2502 C

Catégorie : Climatisation

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKA 2502 C - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKA 2502 C de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI SKA 2502 C EINHELL

Art.-Nr.: 23.652.15 I.-Nr.: 01015

F Mode d’emploi de l’appareil

d’extérieur et d’intérieur

Climatiseur modulaire

Seul un site correct, un montage dans les

règles et une mise en service dans les règles

garantissent la pleine aptitude au

fonctionnement de ce produit de qualité.

Evitez les pannes de fonctionnement en

profitant du conseil professionnel compétent

en rapport avec le site, le montage et la mise

Nous déclinons toute responsabilité pour les

dérangements ou une puissance de

rafraîchissement insuffisante résultant d’un

maniement du produit non conforme aux

Seule une entreprise spécialisée est

autorisée à connecter l’installation et à la

mettre en service du point de vue de

l’électrotechnique et de la technique du froid.

S’il vous faut conserver l’installation dans un

autre endroit ou l’éliminer, la dépose tout

comme l’élimination doivent uniquement être

réalisées par un établissement spécialisé

dans les appareils électriques et la technique

Anleitung SKA 2502 C F 01.12.2005 10:19 Uhr Seite 12

1. Consignes de sécurité

 Lisez les consignes de sécurité avant l’utilisation

 Les points sont de très importantes mesures de

précaution qui doivent également être

 Conservez bien ce mode d’emploi après l’avoir lu.

 Assurez-vous que la ligne de drainage est bien

correctement raccordée. Sinon, de l’eau

Ne rallongez pas le câble et n’utilisez pas de

prise multiple. Une mauvaise connexion

électrique, une mauvaise isolation ou le

dépassement de la tension admissible peut

entraîner un risque d’incendie.

 Supprimez tout encrassement de la fiche de

contact et enfichez-la fermement. Des fiches

encrassées peuvent causer des incendies ou

une décharge électrique.

Ne retirez jamais la fiche de contact alors que

l’appareil est encore en service.

 Ne restez pas sous une sortie d’air froid directe

pendant une période prolongée.

 Mettez immédiatement l’appareil hors circuit et

tirez la fiche de contact dès que vous remarquez

une quelconque anomalie (p. ex. une odeur de

brûlé). Appelez votre service après-vente.

 N’introduisez pas le doigt ou un bâton dans les

orifices d’entrée et de sortie d’air.

 Ne réparez pas l’installation de conditionnement

d’air vous-mêmes. Contactez en tout cas votre

service après-vente.

 Ne tirez pas la fiche de contact par le câble.

Tenez fermement la fiche de contact et retirez-la

de la prise, vous pourriez sinon endommager le

 Avant de nettoyer l’appareil, déconnectez-le et

retirez la fiche de contact.

 N’actionnez pas un interrupteur avec des mains

 Ne nettoyez pas l’installation de conditionnement

 Ne placez aucune plante ni aucun animal sous un

endroit directement rafraîchi par de l’air froid. Les

plantes et animaux peuvent en pâtir.

 N’utilisez aucun produit de nettoyage

combustible. Cela peut entraîner un incendie et

 Si vous employez le conditionneur avec d’autres

appareils de chauffage, il faut aérer de temps en

temps. Sinon, l’oxygène peut manquer.

 Ne l’utilisez pas à d’autres fins que celles

conformes à l’application. Ne posez aucun

aliment, instrument de précision, aucune plante,

aucun animal, aucune couleur, etc. sur l’appareil.

 Ne conservez aucun objet inflammable à

proximité de l’installation, l’air du conditionneur

pourrait directement les allumer.

 Tirez la fiche de contact lorsque vous n’utilisez

pas l’appareil pendant une période prolongée. La

poussière accumulée peut causer un incendie.

 Ne montez pas sur l’appareil extérieur, ne vous

 N’utilisez pas de support branlant ou rouillé.

 Ne laissez pas marcher l’appareil trop longtemps

alors que les portes et fenêtres sont ouvertes ou

en présence d’une humidité élevée. Lorsque le

conditionneur fonctionne un temps prolongé à

humidité de l’air élevée, (plus de 80%), des

gouttes d’eau condensée peuvent tomber sur

 Ne vous placez pas sur un support branlant

lorsque vous sortez l’appareil de son support

 Assurez-vous que l’eau condensée peut s’écouler

sans obstacle. Si l’écoulement de l’eau

condensée est incorrect, cela peut entraîner des

 N’effleurez aucune pièce métallique en sortant le

filtre à air. Vous pourriez vous blesser.

 N’installez pas l’appareil dans un endroit dans

lequel des gaz combustibles peuvent s’écouler.

Le gaz s’échappant peut s’emmagasiner et

causer une explosion.

 Déconnectez l’appareil et retirez la fiche de

contact pendant un orage. Il peut endommager

les composants électriques.

 Raccordement de mise à la terre !

 Un brin à la terre est installé dans le câble de

réseau (fiche), ne changez donc pas la fiche.

 Nous recommandons d’installer un disjoncteur de

protection pour la sécurité électrique.

 Faites effectuer l’installation électrique de

l’appareil par une entreprise professionnelle

 Laissez un partenaire de service après-vente ou

une entreprise spécialisée dans le domaine de la

technique du froid se charger de l’installation.

 Un mauvais montage peut entraîner des

dommages et des blessures de personnes.

Anleitung SKA 2502 C F 01.12.2005 10:19 Uhr Seite 23

2. Volume de livraison

1 appareil intérieur (carton 1, n° art. 23.653.74)

1 appareil extérieur (carton 2, n° art. 23.653.75)

1 accessoire de montage (détails voir page 15)

1 appareil intérieur (carton 1, n° art. 23.653.78)

1 appareil extérieur (carton 2, n° art. 23.653.79)

1 accessoire de montage (détails voir page 15)

3. Caractéristiques techniques

Puissance frigorifique 2500 watt

Efficience énergétique D (EER 2,62 / COP -)

Humidité évacuée 1,0 l/h

Tension de service 220 - 240 / 50 V ~ Hz

Puissance nominale à l’arbre Refroidir 1150 watt

Consommation de courant Refroidir 4,6 A Compresseur palettes

Courant de démarrage 23 A Température externe de service Refroidir °C

Conduite de liquide Ø A 6 mm

Conduite d’aspiration Ø A 9,52 mm

Longueur de la conduite de réfrigérant, volume de

Longueur de conduite de réfrigérant maxi. 10 m

Différence de hauteur de l’appareil intérieur/extérieur

Réfrigérant R 407 C Quantité de remplissage de réfrigérant 500g

Quantité de remplissage de réfrigérant à partir de

Niveau de pression acoustique :

intérieur ≤ 37 dB (A)

extérieur ≤ 52 dB (A)

intérieur 71 x 25 x 18 cm

extérieur 72 x 43 x 26 cm

Poids :intérieur kg 7 kg

Efficience énergétique E (EER 2,50 / COP 2,42)

Humidité évacuée 1,0 l/h

Tension de service 220 - 240 / 50 V ~ Hz

Puissance nominale à l’arbre Refroidir 1450 watt

Consommation de courant Refroidir A 6,5 A Puissance nominale à l’arbre Chauffer 1550 watt

Consommation de courant Chauffer 7,0 A Compresseur palettes

Courant de démarrage 30 A Température externe de service Refroidir °C

Température externe de service Chauffer °C

Conduite de liquide Ø A 6 mm

Conduite d’aspiration Ø A 12 mm

Longueur de la conduite de réfrigérant, volume de

Longueur de conduite de réfrigérant maxi. 10 m

Différence de hauteur de l’appareil intérieur/extérieur

Réfrigérant R 407 C Quantité de remplissage de réfrigérant 1250 g

Quantité de remplissage de réfrigérant à partir de

Niveau de pression acoustique :

intérieur ≤ 40 dB (A)

extérieur ≤ 52 dB (A)

intérieur 74 x 25 x 18 cm

extérieur 72 x 43 x 26 cm

Les puissances indiquées se rapportent aux

conditions suivantes (ISO 5151) :

Température de l’air à l’entrée de l’appareil 27 °C

bulbe du thermomètre sec (DB), 19 °C bulbe du

thermomètre humide (WB). Température de l’air

ambiant 35°C, bulbe du thermomètre sec (DB), 24°C

bulbe du thermomètre humide (WB).

Chauffage (SKA 3502 C+H):

Température de l’air à l’entrée de l’appareil 20 °C

bulbe du thermomètre sec (DB), 15 °C bulbe du

thermomètre humide (WB). Température de l’air

ambiant 7°C, bulbe du thermomètre sec (DB), 6°C

bulbe du thermomètre humide (WB).

Anleitung SKA 2502 C F 01.12.2005 10:19 Uhr Seite 34

4. Description des pièces

Légendes de la figure de description des pièces :

E: interrupteur de secours pour mode automatique

I: télécommande IR J: tuyau d’eau de condensation

K : conduite de réfrigérant

L: Chauffer (ne s’applique pas à SKA 2502 C)

M : refroidir/déshydrater

N : affichage de service

P: grille de diffusion d’air

A Appareil intérieur

B C D E K J I O P Q F G H E L M N Anleitung SKA 2502 C F 01.12.2005 10:19 Uhr Seite 45

5. Préparer la télécommande

Introduire les piles

1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.

2. Placez deux nouvelles piles. Respectez absolument la

bonne polarité (+ / -) des piles.

3. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.

Préparation du contrôle de la télécommande

 le signal radio a une portée d’env. 8 m

 lorsque l’on appuie sur la touche ON/OFF, un signal retentit

une ou deux fois dans l’appareil intérieur. Il indique que

l’appareil a bien reçu le signal.

 si aucun son n’est audible, appuyez une nouvelle fois.

 maniez la télécommande avec précaution, ne la faites pas

tomber, ne la posez pas dans un endroit humide, cela

évitera un dysfonctionnement.

Changement des batteries !

 Lorsque le signal de la télécommande est faible ou que

l’affichage sur la télécommande est pratiquement illisible,

remplacez immédiatement les piles.

 Il est important de respecter la polarité des piles la

 Les deux piles doit toujours être neuves et de la même

6. Description du fonctionnement de la

Affectation des touches

1 touche “Mode / mode de fonctionnement”

2 touche “Fan/ vitesse de la soufflante”

3 touche “Sleep / Fonction sommeil“”

4 touche “Swing / réglage automatique et horizontal des

5 touche “+°C / augmentation de température”

6 touche “-°C / réduction de température”

7 touche “T-ON / Réglage du temps de l’appareil en marche”

8 touche “T-OFF / Réglage du temps de l’appareil Arrêt”

9 touche “ON/OFF / appareil marche/arrêt”

Touches “AIR” et “LIGHT” non affectées

1 affichage “vitesse de la soufflante”

2 affichage “mode de fonctionnement“”

3 affichage “température”

4 affichage “mode de veille”

5 affichage “réglage des lamelles”

Télécommande – brève description

1 touche “Mode / mode de fonctionnement”

Avec la touche, on peut sélectionner plusieurs modes

d’exploitation. A chaque pression, le mode de service est

Automatique -> rafraîchissant -> déshydrater -> ventilation -

Automatique -> rafraîchissant -> déshydrater -> ventilation -

Remarque : SKA 2502 C est sans fonction de chauffage.

2 touche “Swing / réglage automatique et horizontal des

Appuyez sur la touche 1x pour le réglage électrique des

lamelles. Le courant d’air est réglé haut / bas.

Pour bloquer les lamelles, appuyer deux fois.

3 touches “+°C / augmentation de température” et “-°C

/réduction de température”

Appuyez une fois sur la touche “+°C” et la température réglée

augmente de 1ºC. Appuyez une fois sur la touche “-°C” et la

température réglée diminue de 1ºC.

La température peut être réglée sur la télécommande dans les modes de fonctionnement “Refroidir”,

“Déshydrater” et “Chauffer” dans le plage de 16°C à 30°C.

Dans les modes de fonctionnement “automatique” et “ventilation”, il est impossible de régler la température.

4 touche “Fan/ vitesse de la soufflante”

A chaque pression, la vitesse de la soufflante est modifiée dans

Vitesse de la soufflante automatisée -> lente -> moyenne ->

5 touche “ON/OFF / appareil marche/arrêt”

Pour mettre l’appareil en et hors service.

Anleitung SKA 2502 C F 01.12.2005 10:19 Uhr Seite 67

6 affichage à cristaux liquides

Tous les réglages s’affichent.

7 touche “Sleep / Fonction sommeil”

Appuyez sur la touche 1x pour mettre la fonction sommeil en

Appuyez sur la touche Marche. La 2e fois la remet hors circuit.

8 touche “T-ON / Réglage du temps de l’appareil en

Avec cette touche, vous pouvez faire démarrer l’appareil

automatiquement entre 0,5 h et 24 h.

9 touche “T-OFF / Réglage du temps de l’appareil Arrêt”

Avec cette touche, vous pouvez faire s’arrêter l’appareil

automatiquement entre 0,5 h et 24 h.

Les touches “AIR” et “LIGHT” ne sont pas affectées et

n’influencent en rien l’appareil lorsqu’elles sont appuyées.

1. Appuyez sur la touche “ON/OFF” afin de mettre l’appareil en

2. Appuyez sur la touche “MODE” jusqu’à ce que le symbole du

mode “Refroidir” apparaisse dans l’affichage.

3. Appuyez une fois sur la touche “Swing”. Le courant d’air est

réglé haut / bas. Pour bloquer les lamelles, appuyer deux

4. Appuyez sur la touche “FAN” pour sélectionner la vitesse de

vitesse de soufflante automatique ->lente->moyenne->rapide.

5. Appuyez sur la touche “+°C” ou “-°C” afin de régler la

température que vous désirez.

 Le mode Refroidir fonctionne uniquement lorsque la

température ambiante réglée est plus basse que la

température ambiante réelle. Lorsque la température

ambiante réglée est atteinte, le compresseur s’arrête dans

l’appareil extérieur. Le ventilateur de l’appareil intérieur

continue à faire circuler l’air dans la pièce.

 La température ambiante ne doit pas dépasser celle

extérieure de plus de 5°C vers le bas (exemple :

température extérieure 30°C, température ambiante idéale

 La température ambiante peut être réglée via la

télécommande dans une fourchette de 16°C à 30°C.

 Plus la température extérieure est élevée, plus la

température intérieure peut être élevée

Anleitung SKA 2502 C F 01.12.2005 10:19 Uhr Seite 78

1. Appuyez sur la touche “ON/OFF” afin de mettre l’appareil en

2. Appuyez sur la touche “MODE” jusqu’à ce que le symbole du

mode “Chauffer” apparaisse dans l’affichage.

3. Appuyez une fois sur la touche “Swing”. Le courant d’air est

réglé haut / bas. Pour bloquer les lamelles, appuyer deux

4. Appuyez sur la touche “FAN” pour sélectionner la vitesse de

vitesse de soufflante automatique ->lente->moyenne->rapide.

5. Appuyez sur la touche “+°C” ou “-°C” afin de régler la

température que vous désirez.

 Le mode Chauffer ne fonctionne pas pour SKA 2502 C.

 Le mode Chauffer fonctionne uniquement lorsque la

température ambiante réglée est plus élevée que la

température ambiante réelle. Lorsque la température

ambiante réglée est atteinte, le compresseur s’arrête dans

l’appareil extérieur. Le ventilateur de l’appareil intérieur

continue à faire circuler l’air dans la pièce.

 La température ambiante peut être réglée via la

télécommande dans une fourchette de 16°C à 30°C.

 La température ambiante atteinte dépend des circonstances

du lieu et de la température extérieure. Plus la température

extérieure est basse, plus la température ambiante pouvant

être atteinte est basse.

1. Appuyez sur la touche “ON/OFF” afin de mettre l’appareil en

2. Appuyez sur la touche “MODE” jusqu’à ce que le symbole du

mode “Déshydrater” apparaisse dans l’affichage.

3. Appuyez une fois sur la touche “Swing”. Le courant d’air est

réglé haut / bas. Pour bloquer les lamelles, appuyer deux

4. Appuyez sur la touche “+°C” ou “-°C” afin de régler la

température que vous désirez.

 Le mode “Déshydrater” fonctionne uniquement si la

différence de la température ambiante se trouve dans une

plage de +/- 2°C par rapport à la température ambiante

 Si la température ambiante en mode de fonctionnement

“Déshydrater” est supérieure de plus de 2°C à la

température ambiante actuelle, le compresseur s’arrête tout

comme la soufflante dans l’appareil extérieur. Le ventilateur

de l’appareil intérieur est également mis hors service.

 Si la température ambiante en mode de fonctionnement

“Déshydrater” est inférieure de plus de 2°C à la température

ambiante actuelle, le compresseur fonctionne en mode

 La température ambiante peut être réglée via la

télécommande dans une fourchette de 16°C à 30°C.

Anleitung SKA 2502 C F 01.12.2005 10:19 Uhr Seite 89

1. Appuyez sur la touche “ON/OFF” afin de mettre l’appareil en

2. Appuyez sur la touche “MODE” jusqu’à ce que le symbole du

mode “Automatique” apparaisse dans l’affichage. En fonction

de la température ambiante actuelle, l’appareil met

automatiquement en circuit le refroidissement, la ventilation

3. Appuyez sur la touche “FAN” pour sélectionner la vitesse de

vitesse de soufflante automatique ->lente->moyenne->rapide

 En mode “Automatique”, la température ambiante est réglée

fixement dans les fonctions de refroidissement sur 25°C et

en en fonction de chauffage sur 20°C. Ces températures ne

peuvent pas être modifiées.

 Si en mode “Automatique”, la température ambiante

actuelle est entre 23°C à 26°C, l’appareil fonctionne comme

une soufflante sans effet de chaleur ou de refroidissement.

 Si en mode “Automatique”, la température ambiante

actuelle dépasse 26°C, l’appareil fonctionne avec la

fonction de refroidissement.

 Si en mode “Automatique”, la température ambiante

actuelle n’atteint pas 22°C, l’appareil fonctionne avec la

fonction de chauffage.

1. Appuyez sur la touche “ON/OFF” afin de mettre l’appareil en

2. Appuyez sur la touche “MODE” jusqu’à ce que l’un des trois

symboles des modes “Refroidir”, “Déshydrater” ou “Chauffer”

apparaisse au choix dans l’affichage.

3. Appuyez une fois sur la touche “Swing”. Le courant d’air est

réglé haut / bas. Pour bloquer les lamelles, appuyer deux

4. Appuyez sur la touche “FAN” pour sélectionner la vitesse de

vitesse de soufflante automatique ->lente->moyenne->rapide.

5. Appuyez sur la touche “+°C” ou “-°C” afin de régler la

température que vous désirez.

6. Appuyez sur la touche “Sleep” afin de mettre la fonction

 Si en fonction sommeil, le mode Refroidir ou Déshydrater

est réglé, la température ambiante réglée augmente afin

d’éviter un sur-refroidissement de 1°C dans la première

heure et de 2°C en l’espace de deux heures.

 Si en fonction sommeil, le mode Chauffer est réglé, la

température ambiante réglée baisse afin d’éviter un sur-

réchauffement de 1°C dans la première heure et de 2°C en

l’espace de deux heures.

Anleitung SKA 2502 C F 01.12.2005 10:19 Uhr Seite 910

F) Réglage du rythmeur (réglage du temps, fait

automatiquement démarrer ou s’arrêter l’appareil)

1. Touche “T-ON / Réglage du temps de l’appareil en

Avec cette touche, vous pouvez faire démarrer l’appareil

entièrement automatiquement. La condition primordiale est que

l’appareil soit raccordé à l’alimentation en tension. A chaque

pression, le réglage du temps est modifié de 0,5 h dans la plage

de 0,5 à 24h. Afin de remettre hors circuit le “Réglage du temps

de l’appareil en circuit”, appuyez encore une fois sur la touche

dès que “24h” apparaît dans l’affichage ou mettez l’appareil

hors circuit à l’aide de la touche “ON/OFF”.

2. Touche “T-OFF / Réglage du temps de l’appareil Arrêt”

Avec cette touche, vous pouvez mettre l’appareil en circuit

entièrement automatiquement. La condition primordiale est que

l’appareil soit en service. A chaque pression, le réglage du

temps est modifié de 0,5 h dans la plage de 0,5 à 24h. Afin de

remettre hors circuit le “Réglage du temps de l’appareil hors

circuit”, appuyez encore une fois sur la touche dès que “24h”

apparaît dans l’affichage ou mettez l’appareil hors circuit à l’aide

de la touche “ON/OFF”.

7. Réglages sur l’appareil intérieur

La direction du courant gauche et droite peut être réglée manuellement.

Effectuez les paramétrages avant de mettre l’appareil en service. Pendant le service, les lamelles oscillent

pouvant coincer les doigts.

Lorsque la télécommande ne fonctionne pas (commande

Si la télécommande ne fonctionne pas (piles vides ou

dysfonctionnement), utilisez l’interrupteur de secours.

- L’appareil est hors circuit : Après avoir appuyé sur la touche

de secours, l’appareil se met en mode automatique. Le

réglage des lamelles fonctionne également en mode

Appareil en marche : appuyer sur la touche de secours met

l’appareil hors circuit.

Anleitung SKA 2502 C F 01.12.2005 10:19 Uhr Seite 1011

8. Instructions de nettoyage

Mettez l’appareil hors circuit, tirez la fiche de contact avant chaque nettoyage. La vitesse élevée des

ventilateurs peut causer des blessures.

Nettoyez l’appareil intérieur uniquement avec un chiffon doux.

N’utilisez aucune essence, aucun diluant, aucune poudre à récurer ni à polir etc., Cela peut sinon

endommager l’appareil.

Consignes d’entretien

1. Nettoyez le filtre à air et introduisez-le dans sa position

2. Les raccords d’amenée et de sortie de l’appareil d’extérieur et

d’intérieur doivent être libres d’accès et ne doivent être ni

recouverts, ni bloqués.

Avant le nettoyage :

tirez la fiche de contact.

Anleitung SKA 2502 C F 01.12.2005 10:19 Uhr Seite 1112

9. Remarques d’ordre général

Après avoir appuyé sur la touche de démarrage,

l’appareil ne se met toujours pas en marche via le

Ce n’est pas une erreur. C’est une protection du

compresseur. Prenez donc votre mal en patienc

On entend des bruits craquants Ceci n’est pas une défaillance.

Ces bruits de tension résultent de la contraction et

de l’extension de la plaque frontale en raison des

différences de température

Une odeur bizarre flotte dans la pièce Ceci n’est pas une défaillance:

Le conditionneur fait circuler également les

émanations des murs, papiers muraux, moquettes,

de la fumée, des meubles et des vêtements dans

Vous entendez des bruits d’eau Ceci n’est pas une défaillance.

Il s’agit évtl. de l’allongement du liquide de

efroidissement le climatiseur

Le conditionneur se met hors circuit pendant le mode

de chauffage. Le mode chauffage est impossible à

des températures extérieures de moins d’env. +0 °C.

L’appareil extérieur gèle á des températures

inférieures à env. +0 °C).

IMesures d’entretien

Lorsque le conditionneur n’est pas utilisé pendant

une période prolongée :

1. Faites d’abord fonctionner le ventilateur pendant 3-

4 heures afin de sécher complètement l’appareil

de l’intérieur. Réglez le niveau de température le

plus élevé tant que le ventilateur fonctionne.

2. Mettez l’appareil hors circuit et tirez la fiche de

Tirez toujours la fiche de contact lorsque vous

n’utilisez pas l’appareil pendant une période

prolongée. La poussière accumulée peut causer un

3. Retirez les piles de la télécommande

L’appareil ne démarre pas. Contrôlez les points

1. La tension du réseau est-elle présente dans la

2. Vérifiez le dispositif de protection de la prise !

3. La minuterie est-elle réglée ?

L’appareil ne refroidit pas suffisamment !

Contrôlez ce qui suit :

1. La température est-elle réglée de façon appropriée

2. Le filtre à air est-il encrassé ? Nettoyez-le et

introduisez-le à nouveau.

3. Des entrées ou sorties de l’appareil extérieur sont-

4. Le mode “sommeil” est-il évtl. réglé de jour ?

5. Les raccordements entre l’appareil d’extérieur et

d’intérieur sont-ils non étanches ? Le liquide de

rafraîchissement pourraît être insuffisant ? Dans

un tel cas, informez votre service après-vente.

La télécommande ne marche pas !

(Attention, elle ne fonctionne que dans un rayon

de 8 m de l’appareil intérieur.)

1. Les piles sont-elles encore bonnes ? Les

2. Les piles sont-elles correctement introduites ?

Attention à la polarité !

Anleitung SKA 2502 C F 01.12.2005 10:19 Uhr Seite 1213

Contrôlez ce qui suit en cas de panne de courant

Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt après une

Si, une fois les points plus haut vérifiés, vous ne

pouvez pas remédier aux problèmes, mettez

l’appareil hors circuit et informez votre service après-

Anleitung SKA 2502 C F 01.12.2005 10:19 Uhr Seite 1314

Les pages suivantes sont destinées aux spécialistes.

11. Remarques importantes relatives au montage

Plus de 8 cm, plus de 15 cm

lorsque les raccords à tubes

doivent être montés par la gauche

plus de 20 cm plus de 300 cm plus de 2 m

plus de 50 cm plus de 30 cm plus de 30 cm plus de 50 cmplus de 200 cm Sélection du lieu d’implantation de l’installation

intérieure  Evitez de bloquer le courant d’air.  L’air refroidit doit pouvoir se répartir dans chaque

partie de la pièce.  L’écart maximal en équipement de série entre

l’appareil d’extérieur et celui intérieur est de 4 m.  Montez-le sur un mur fixe afin d’éviter les

vibrations.  Evitez les rayons directs du soleil.  Attention à l’écoulement léger de condensé.

Seélection du lieu d’implantation de l’installation

extérieure  L’installation ne doit pas sentir l’effet de rafales de

vent, même fortes.  Veillez à une bonne aération et à l’absence de

poussière, évitez de l’exposer directement à la

pluie et aux rayons du soleil.  Veillez à ce que les bruits de fonctionnement et

l’air sortant n’incommodent pas les habitants.  Montez-le fixement sur une substructure, évitez le

bruit et les vibrations.  Evitez les endroits dans lesquels il peut y avoir du

gaz combustible ou des fuites.  Fixez précautionneusement les pieds de montage

au cas où l’installation devrait être montée plus en

Contactez notre service après-vente : Vous y

trouverez rapidement réponse à vos questions et

votre installation sera montée dans les règles.

Anleitung SKA 2502 C F 01.12.2005 10:19 Uhr Seite 1415

12. Accessoires de montage

Avant le montage, vérifiez l’intégralité des accessoires

1 Plaque de montage de l’appareil intérieur

1 matériau d’étanchéité

1 capuchon de passage de mur

1 bande d’enroulement en matière plastique

1 jeu de conduites de réfrigérant (L = 4m)

1 isolation de tube (Ø 35 x 500mm)

Anleitung SKA 2502 C F 01.12.2005 10:19 Uhr Seite 1516

13. Instructions de montage :

Assurez-vous que la tension du réseau présente

correspond à celle indiquée sur la plaque

 Bloquez l’appareil.

 Faites effectuer l’installation électrique par un

établissement spécialisé.

 Laissez un partenaire de service après-vente ou

une entreprise spécialisée dans le domaine de la

technique du froid se charger de l’installation.

 Un mauvais montage peut entraîner des

dommages et des blessures de personnes.

 Portez une protection de l’ouïe tout comme gants

de travail pendant le montage.

Remarque relative au raccordement électrique !

Seul un(e) spécialiste électricien(ne) dûment autorisé

par l’entreprise d’alimentation en électricité

compétente doit réaliser le raccordement électrique.

Il faut protéger l’installation par fusibles. Sélectionnez

une section de conduite d’amenée suffisante. Le brin

jaune/vert doit uniquement être utilisé comme

conducteur de protection et en aucun cas comme

conducteur de tension. Le raccordement électrique

de l’appareil doit être séparé du réseau par un

dispositif d’au moins 3 mm de distance de

sectionnement (p. ex. interrupteur protecteurs de

ligne). Etablissez tout d’abord la liaison électrique

entre l’appareil d’extérieur et celui d’intérieur et

ensuite le branchement secteur. Assurez-vous que

toute l’installation est bien sans tension. Bloquez

l’installation contre toute remise en marche.

1. Sélection du lieu de montage

Appareil d’intérieur

1. Les ouvertures d’entrée et de sortie de l’air ne

doivent pas être recouvertes. Il faut que l’air

puisse se répartir dans toute la pièce.

2. Montez l’appareil intérieur de manière qu’il soit à

petite distance de l’appareil extérieur en

3. Veiller à poser le tuyau de drainage sans pli et

sans montée vers l’extérieur.

4. Evitez un emplacement près d’une source de

chaleur, de grande humidité de l’air ou de gaz

5. Sélectionnez un endroit suffisamment robuste

pour le montage. L’appareil ne doit pas être

soumis à des vibrations.

6. Assurez-vous que l’installation est effectuée

correctement et proprement.

7. Assurer suffisamment de place pour

d’éventuelles réparations ultérieures et pour le

8. Maintenez l’appareil éloigné d’au minimum 1 m

des appareils et installations électriques, p. ex.

les télévisions, radios, ordinateurs, etc.

9. Sélectionnez un endroit où l’appareil sera

facilement accessible afin de nettoyer ou de

remplacer le filtre.

1. Sélectionnez un endroit auquel le bruit et l’air

sortant de l’appareil ne dérangeront pas les

2. Sélectionnez un endroit où il y a suffisamment

3. Les ouvertures d’entrée et de sortie de l’air ne

doivent pas être recouvertes.

4. L’endroit doit être suffisamment robuste pour le

montage et pour éviter les vibrations.

5. Il faut éviter tout risque en raison de gaz

combustibles ou d’échappement de gaz à cause

6. Assurez-vous que l’installation est réalisée

conformément aux prescriptions.

Les points suivants peuvent entraîner des

Informez-vous auprès de votre établissement

spécialisé de service après-vente pour éviter

d’éventuels dérangements ultérieurs.

Evitez les endroits suivants

 Un endroit dans lequel de l’huile (huile pour

machines) est stockée.

 Un endroit à grande teneur en sel.

 Un endroit dans lequel de nombreuses sources

de soufre, p. ex. des stations thermales sont

 Un endroit dans lequel des émetteurs radio, des

antennes d’amplificateur, des appareils à souder

et des appareils médicaux sont employés.

 Un endroit dans lequel l’appareil extérieur est

soumis directement aux rayons du soleil. Le cas

échéant faites de l’ombre à l’appareil extérieur.

Evitez, ce faisant d’entraver à la circulation de

 Un endroit à proximité de générateurs de chaleur

 Un endroit à grand développement de poussière.

 Un endroit ouvert au public

 Un endroit aux caractéristiques inhabituelles.

Anleitung SKA 2502 C F 01.12.2005 10:19 Uhr Seite 1617

 Le sens de soufflement de l’air doit concorder au

 Ne réalisez jamais l’installation dans des endroits

comprenant de l’air agressif.

 Respectez les distances minimales (cf.

remarques importantes relatives au montage).

 Il est uniquement autorisé d’installer l’appareil

d’extérieur et celui d’intérieur en position

2. Montage de l’appareil intérieur

Respectez absolument les instructions de montage

2.1 Avant le montage

 Sélectionnez l’emplacement de l’appareil

intérieur (respectez les remarques précédentes

relatives à la sélection de l’endroit)

 Vérifiez la tension disponible en la comparant

avec celle indiquée sur la plaque signalétique.

Elles doivent concorder.

 Les conduites de réfrigérant doivent être dotées

de l’isolation appliquée à l’usine.

2.2 Montez la plaque de montage

 La plaque de montage de l’appareil intérieur doit

être montée au mur en position horizontale.

Maintenez absolument les écarts indiqués.

Marquez et percez les trous de fixation et vissez

à fond la plaque de montage à l’aide de chevilles

et de vis. Veillez, afin d’éviter que l’intérieur de

l’appareil ne vibre, à ne pas laisser d’espace

entre le mur et la plaque de montage.

2.3 Percer une brèche dans le mur

 Percez à l’aide d’une couronne de fleuret de

65mm une brèche de l’intérieur vers l’extérieur

vers l’extérieur pour les conduites dans un angle

d’env. 5° en pente vers l’extérieur.

2.4 Monter le tuyau d’écoulement de l’eau

 Le tuyau de sortie d’eau doit être posé vers

l’extérieur avec une inclinaison. Evitez

absolument toute flexion et pli. L’extrémité du

tuyau d’écoulement de l’eau condensée ne doit

se trouver dans aucun récipient pouvant se

remplir d’eau. Si de l’eau reste dans le tuyau de

sortie d’eau, cela peut entraîner des dégâts des

 Poussez le tuyau d’écoulement supplémentaire

sur le piquage sur conduite du tuyau

d’écoulement se trouvant sur l’appareil intérieur.

Fixez le point de raccordement avec de la bande

adhésive. Veillez à une bonne étanchéité du

point de raccordement. Enveloppez d’isolation la

zone du tuyau d’écoulement qui se trouve dans

le passage de mur et en plus env. 10 cm qui

dépassent à l’intérieur et à l’extérieur de la

2.5 Raccordement électrique sur l’appareil

Respectez le fait que le raccordement électrique

doive uniquement être réalisé par un(e) spécialiste

en électricité dûment autorisé(e) par les distributeurs

d’énergie électrique.

 Ouvrez le clapet de l’appareil intérieur.

 Retirez le recouvrement du raccord (1).

 Raccordez le câble de connexion de l’appareil

– appareil extérieur aux bornes du réseau.

Ensuite, tirez le câble de raccordement en

arrière jusqu’au dos du carter intérieur et

remettez le recouvrement du raccord.

 Ouvrez le clapet de l’appareil intérieur.

2.6 Raccordement des conduites de réfrigérant à

l’appareil intérieur

 Poser les conduites de réfrigérant de l’appareil

intérieur vers l’appareil extérieur.

 Retirez les obturateurs en matière plastique de la

pièce de raccordement de réfrigérant sur

de appareil intérieur

de appareil intérieur

SKA 3502 C+H Anleitung SKA 2502 C F 01.12.2005 10:19 Uhr Seite 1718

l’appareil intérieur et de la conduite de

réfrigérant correspondante.

 Placez le raccord vissé sur la conduite de

réfrigérant droit par dessus le filet sur l’appareil

 Vissez les premiers pas de vis à la main dans le

sens contraire de celui des aiguilles d’une

 Utilisez ensuite la clé à fourche appropriée et

vissez rapidement les raccords vissés à fond. Le

couple de rotation est indiqué dans le tableau

suivant. Contrôlez le couple de rotation à l’aide

d’une clé dynamométrique.

tube Ø 12 mm = 50 - 55 Nm

2.7 Enroulement de la conduite

 Veillez à ne pas poser la ligne de raccordement

secteur vers l’extérieur. Tous les tubes, câbles

électriques et tuyaux de sortie d’eau doivent être

enveloppés avec la bande de protection. Selon

que les conduites sont posées à droite ou à

gauche, il faut retirer les passages

correspondants prévus de l’appareil intérieur.

2.8 Montage final de l’appareil intérieur

 Passez le paquet de conduites dans le passage

 Accrochez l’appareil intérieur dans le crochet

supérieur de la plaque de montage et la faire

 Le paquet de conduites doit être posé entre le

carter de l’appareil intérieur et le mur. Pour éviter

l’eau de condensation, isolez le paquet de

conduites à l’aide d’une isolation thermique.

 Mettre la masse d’étanchement entre la

maçonnerie et les canalisations

 Enfichez le capuchon de passage de mur de

l’extérieur sur le paquet de conduites.

3. Fixation de l’appareil extérieur

Respectez absolument les instructions de montage.

3.1 Avant le montage

 Sélectionnez l’emplacement de l’appareil

extérieur (respectez les remarques précédentes

relatives à la sélection de l’endroit)

 Vérifiez la tension disponible en la comparant

avec celle indiquée sur la plaque signalétique.

Elles doivent concorder.

 La différence entre l’appareil d’extérieur et celui

d’intérieur doit s’élever au maxi. à 4 m,

accessoires ci-joints compris.

 Si l’appareil extérieur est plus haut que l’appareil

intérieur, veillez à faire un arc plus bas que

l’arête inférieure de l’appareil intérieur dans la

conduite de réfrigérant.

 Fixez la sortie de l’eau de condensation au fond

de l’appareil extérieur.

3.2 Mounting the outdoor device

4. Raccordement des conduites de réfrigérant

4.1 Remarques importantes

 Veillez à ne pas faire s’échapper du réfrigérant

dans l’environnement.

 Un emploi non conforme aux règles de l’art du

réfrigérant peut être nuisible à la santé. Pour

votre propre protection, portez des gants de

travail et des lunettes de protection lorsque vous

manipulez du réfrigérant.

 Il faut toujours bien aérer le poste de travail. Il

est interdit de fumer.

 Il est interdit d’exploiter l’appareil sans

raccordement des conduites de réfrigérant étant

donné qu’il tomberait immédiatement en panne.

 Chargez l’un de nos partenaires de service

après-vente ou une entreprise spécialisée en

acclimatation du raccordement des conduites de

réfrigérant et de la mise en service.

1. Faites réaliser les travaux de service uniquement

par une entreprise spécialisée. Demandez à ce

propos notre liste des services après-vente.

2. Si la conduite de raccordement sous tension

entre l’appareil intérieur et l’appareil extérieur est

endommagée, contactez une entreprise

3. Si le câble réseau est endommagé, il faut le faire

remplacer par un(e) électricien(ne) spécialisée.

a) la longueur maximale de la conduite de

réfrigérant s’élève à 4 mètres pour l’équipement

b) si la position de l’appareil extérieur est plus

élevée que celle de l’appareil intérieur, on a

besoin alors dans la conduite de réfrigérant

d’une courbe plus basse que l’appareil intérieur.

5. Raccordement électrique

Remarque : Le raccordement électrique doit être

effectué par un(e) spécialiste électricien(ne).

 Retirez le recouvrement du raccord sur l’appareil

 Raccordez la ligne électrique conformément à

l’illustration ; attention au conducteur de

 Assurez la ligne électrique à l’aide d’un collier de

décharge de traction sur l’appareil extérieur.

 Montez le recouvrement du raccord sur l’appareil

La mise en service doit être réalisée par un(e)

spécialiste dûment autorisé(e) et doit être consignée

Contrôle fonctionnel et course test

Le contrôle fonctionnel peut être démarré via

l’appareil intérieur. L’appareil intérieur fonctionne ce

faisant en mode de refroidissement normal.

Les points suivants sont contrôlés :

 L’étanchéité des conduites de réfrigérant.

 Le fonctionnement homogène du compresseur et

 Le dégagement d’air froid à l’appareil intérieur et

d’à chaud à la partie extérieure.

 Le contrôle de fonctionnement de l’appareil

intérieur et de tous déroulements

SKA 2502 C SKA 3502 C+H

de appareil intérieur

de appareil intérieur

 GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le moded’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec latransmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client.La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonneet due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation denotre appareil selon l’application prévue.Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 2 ans. La garantie est valable pour l’ensemble de la République Fédérale d’Allemagneou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément desprescriptions légales locales. Veuillez noter l’interlocuteur du service après-vente compétent pour votre région ou l’adresse mentionnée ci-dessous. Sous réserve de modifications

Anleitung SKA 2502 C F 01.12.2005 10:19 Uhr Seite 2223

F Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères.

Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques

usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à

part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.

Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :

Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer

à un recyclage effectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil

peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi

sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies

sans composants électroniques.

Anleitung SKA 2502 C F 01.12.2005 10:19 Uhr Seite 23EH 11/2005

La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des

documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est

autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.

Anleitung SKA 2502 C F 01.12.2005 10:19 Uhr Seite 24