MKA 2001M - Climatisation EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MKA 2001M EINHELL au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : MKA 2001M

Catégorie : Climatisation

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MKA 2001M - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MKA 2001M de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI MKA 2001M EINHELL

1. Avant l’utilisation

2. Caractéristiques techniques

3. Consignes de sécurité

4. Description de l’appareil

5. Mise en service de l’appareil

6. Montage du tuyau d’air d’échappement

7. Recyclage de l’eau de condensation

8. Travaux de nettoyage du consommateur final

9. Commande de pièces de rechange

10. Consignes de dépannage

Veuillez lire ces instructions minutieusement avant la

mise en service de lʼappareil et bien conserver cette

En achetant ce climatiseur transportable, vous avez

fait un bon choix. Cet appareil est très professionnel

et offre un maximum de confort pour de nombreuses

années, à condition quʼil soit employé conformément

à ce mode dʼemploi. Veuillez donc lire

minutieusement ces instructions et gardez-les bien

afin de pouvoir les utiliser plus tard.

1. Avant l’utilisation

1. Placez toujours l’appareil transportable sur un

support stable et horizontal.

2. L’appareil doit toujours être en position verticale.

3. Ne basculez jamais l’appareil de plus de 45° !

Après un transport (incliner), ne raccordez pas

l’appareil pendant au moins 1 heure à la prise de

4. Raccordez l’appareil à la bonne prise de courant

(attention à la tension secteur).

5. En fonction de refroidissement, l’air d’évacuation

chaud doit être évacué à l’extérieur via le tuyau

d’air d’échappement. Il faut prévoir à cet effet une

ouverture dans la paroi ou dans la fenêtre.

2. Caractéristiques techniques

Fluide frigorigène R407 C Quantité de remplissage de réfrigérant 400 g

Puissance frigorifique* 1900 Watt

Tension du réseau 230 V ~ 50 Hz

Puissance absorbée 880 W Classe d’efficacité énergétique* D (2,16)

Débit d’air maxi. 300 cbm/h.

Taille de la salle maxi. 55 m³

Puissance de déshydratation maxi.(30°C/80%RH)

Paliers de vitesses du ventilateur 2

Température ambiante du site d’application :

18 - 30°C Niveau de pression acoustique : ≤ 58 dB(A)

Cotes (laxprxh) 44 x 33 x 79 cm

* données selon EN 14511

3. Consignes de sécurité

 Lisez les consignes de sécurité à respecter avant

d’employer l’appareil.

 Une fois lu, conservez le mode d’emploi et

remettez-le à toute personne chargée de

commander le système de climatisation.

 Mettez l’appareil en place de manière que la fiche

secteur soit toujours accessible.

 Le câble réseau doit être régulièrement contrôlé

du point de vue d’éventuels défauts ou

endommagements. Un câble réseau endommagé

doit uniquement être remplacé par un(e)

spécialiste électricien(ne) ou par l’entreprise ISC GmbH en prenant en considération les

prescriptions pertinentes.

 L’appareil ne convient pas à une utilisation

 Il est interdit d’utiliser l’appareil dans la salle de

 Les enfants ou personnes fragiles sont

uniquement autorisées à utiliser cet appareil sous

surveillance. Il est interdit aux petits-enfants de

jouer avec cet appareil.

 Le système de climatisation convient uniquement

à l’acclimatation de salles petites à moyenne. Ne

n’utilisez pas à des buts spéciaux (conservation

d’aliments, d’instruments de précision, de

plantes, animaux, de couleurs ou d’objets d’art).

Cela pourrait endommager ces choses.

 Assurez-vous que la tension secteur disponible

ait la même valeur que celle indiquée comme

tension réseau sur la plaque signalétique.

 Il est seulement autorisé de raccorder l’appareil à

une prise de courant de sécurité correctement

 Pour la sécurité électrique, installez un

disjoncteur à courant de défaut (disjoncteur

F Anleitung MKA 2001M_SPK1:_ 28.02.2007 14:57 Uhr Seite 1718

 Attention ! Ne rallongez pas câble réseau et

n’utilisez pas de prises multiples. La sécurité

électrique ne serait sinon plus assurée.

 Ne retirez jamais la fiche secteur de la prise

lorsque l’appareil fonctionne.

 Mettez immédiatement l’appareil hors circuit et

retirez le câble secteur dès que vous constatez

un état de fonctionnement anormal (par exemple

une odeur de brûlé). Si vous continuez à faire

fonctionner alors l’appareil, cela peut entraîner

des défauts de l‘installation, une électrocution ou

encore des incendies.

 Ne tirez jamais la fiche de contact de la prise de

courant par le câble. Retirez la fiche de la prise

en la tenant fermement. Sinon, cela peut

endommager le câble secteur.

 N’actionnez pas un interrupteur avec des mains

mouillées. Cela pourrait entraîner une

 Ne vous mettez pas directement dans le courant

d’air froid et ne laissez pas la salle devenir trop

froide. Cela pourrait vous mettre mal à l’aise et

nuire à votre santé.

 Ne déposez aucune plante et ne faites venir

aucun animal directement dans le courant d’air

froid. Les animaux et les plantes peuvent souffrir

sous l’influence du courant d’air froid.

 Ne mettez jamais vos doigts ni des objets dans

les orifices de sortie d’air. Le ventilateur en

rotation peut entraîner des blessures.

 Ne réparez jamais l’installation vous-même et

n’en effectuez pas non plus la maintenance. Les

réparations mal appropriées et les travaux

d’entretien incorrects peuvent endommager

l’appareil et provoquer des incendies ou des

dommages en raison de l’eau de condensation.

 Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors circuit

et retirez la fiche secteur. Sinon, risque de

 Ne nettoyez pas l’installation de conditionnement

d’air à l’eau. Cela peut entraîner une

électrocution ou un incendie.

 N’utilisez aucun produit de nettoyage

combustible. Cela peut entraîner un incendie ou

une déformation du boîtier.

 N’effleurez aucune pièce métallique en sortant le

filtre à air. Vous pourriez vous blesser.

 Si le système de climatisation est utilisé pendant

un temps prolongé, il faut aérer de temps en

temps la pièce. Sinon, cela peut entraîner un

 N’installez jamais l’appareil dans une pièce dans

laquelle des gaz inflammables peuvent entrer. Le

gaz s’échappant peut s’emmagasiner et causer

 Ne conservez aucun objet inflammable à

proximité de l’installation, l’air du conditionneur

pourrait directement les allumer. Cela pourrait

entraîner une brûlure incomplète.

 Tirez la fiche de contact lorsque vous n’utilisez

pas l’appareil pendant une période prolongée.

 Mettez l’appareil hors circuit pendant un orage et

retirez la fiche secteur. Les pièces électriques

peuvent éventuellement être endommagées par

 En cas de défaut d’étanchéité dans le circuit de

produit réfrigérant, mettez l’appareil

immédiatement hors circuit et informez et votre

partenaire de services.

 Si du liquide réfrigérant s’échappe dans la pièce,

lorsqu’il entre en contact avec une flamme, cela

peut entraîner des gaz nocifs à la santé. Mettez

l’appareil immédiatement hors circuit.

 Pour éviter des interférences

électromagnétiques, maintenez l’appareil à

distance des appareils téléviseurs et radios.

l’appareil se trouve dans un emballage permettant

d’éviter les dommages dus au transport. Conservez

l’emballage pour stocker ultérieurement l’appareil

(p. ex. en hiver). Si vous voulez néanmoins éliminer

l’emballage, respectez le fait que celui-ci est une

matière première et qu’il est donc recyclable et qu’il

peut donc être réintroduit dans le cycle d’utilisation

des matières premières.

4. Description de l’appareil

Face de l’appareil (fig. 1)

1 Lamelles de sortie d’air

2 Interrupteur de fonction

3 Galets de roulement

Dos de l’appareil (fig. 2)

5 Orifice de raccordement du tuyau d’air

7 Grand filtre d’aspiration d’air

8 Petit filtre d’aspiration d’air

9 Raccord pour la sortie de la cuve de récolte de

F Anleitung MKA 2001M_SPK1:_ 28.02.2007 14:57 Uhr Seite 1819

l’eau de condensation (fermé avec un bouchon)

10 Bouchon supérieur

Accessoires (fig. 3)

11 Tuyau d’air d’échappement

12 Adaptateur d’air de refoulement de la fenêtre

13 Adaptateur de fenêtre

Description de l’interrupteur de fonction et de

l’affichage DEL (fig. 4)

14 Appareil hors circuit (OFF)

15 Fonction du ventilateur (vitesse du ventilateur

16 Fonction du ventilateur (vitesse du ventilateur

17 Fonction de refroidissement (vitesse du ventilateur

18 Fonction de refroidissement (vitesse du ventilateur

19 DEL de la cuve de récolte de l’eau de

condensation pleine (FULL)

20 DEL de tension secteur disponible (POWER)

21 DEL d’appareil en circuit (RUN)

Principe de fonctionnement “Refroidir” :

La chaleur est retirée de l’air ambiant par l’échangeur

de chaleur (évaporateur) dans lequel le réfrigérant

circule. Elle est ensuite conduite à l’échangeur de

chaleur de l’air extérieur (liquéfacteur). Celui-ci

dégage la chaleur vers l’extérieur via un tuyau d’air

Astuces pour économiser l’énergie

 Utilisez uniquement le climatiseur lorsque vous

en avez vraiment besoin.

 Fermez les fenêtres, les portes et les stores pour

empêcher le plus possible l’ensoleillement.

5. Mise en service de l’appareil

 Veillez à ce que l’écart minimal de l’appareil par

rapport au mur, latéralement et en arrière doit être

de 50 cm. L’écart minimal par rapport des objets

vers l’avant doit être 2 m.

 Contrôlez si les deux bouchons (pos. 9 et pos.

10) sont disponibles et s’ils sont bien placés.

 L’appareil peut être exploité en fonction de

refroidissement exclusivement dans les limites

d’application (cf. Caractéristiques techniques).

 Avant de faire marcher l’appareil, il faut

entièrement vider la cuve de récolte d’eau de

 Pour ménager le compresseur, il se met le cas

échéant en marche au bout de 3 minutes

seulement après la mise en service de l’appareil.

 Enfichez la fiche de contact dans la prise de

courant, la DEL “Power “ s’allume en rouge.

Ensuite, on peut mettre l’appareil en circuit par

l’interrupteur de fonction. Dès que l’appareil est

mis en circuit, la DEL “RUN” s’allume en vert.

 Pour mettre l’appareil hors circuit, tournez

l’interrupteur de fonction sur “OFF”.

 Si l’on tourne l’interrupteur de fonction de

Refroidir sur Ventilateur, il faut attendre au moins

3 minutes avant de remettre l’interrupteur de

fonction sur Refroidir.

 Si l’appareil est mis hors circuit après le mode de

refroidissement, on peut remettre sur Refroidir au

bout de 3 minutes d’attente uniquement.

 En mode de refroidissement, la température

ambiante ne doit pas être de plus de 5°C

inférieure à la température extérieure. La

température ambiante devant être atteinte en

mode de refroidissement ne doit pas être

inférieure à env. 20°C. Ceci dépend des

circonstances du lieu, de la température

extérieure et de la température ambiante avant le

début du refroidissement. Plus la température

extérieure est élevée, plus la température

ambiante à atteindre est élevée.

1. Tournez l’adaptateur d’air de refoulement de la

fenêtre dans le sens contraire de celui des

aiguilles d’une montre sur le tuyau d’air

d’échappement. Ensuite, tournez le tuyau d’air

d’échappement dans le sens contraire de celui

des aiguilles d’une montre dans l’orifice de

raccordement au dos de l’appareil. Remarque !

Pendant la fonction de refroidissement, le tuyau

d’air d’échappement doit être conduit à l’air libre

afin que l’air d’évacuation chaud puisse

s’échapper vers l’extérieur (voir chapitre 6).

2. Tournez l’interrupteur de fonction sur :

a) vitesse du ventilateur rapide ou vitesse du

ventilateur lente si vous voulez utiliser l’appareil

sans refroidissement comme ventilateur.

b) refroidir avec vitesse du ventilateur rapide ou

Refroidir avec vitesse du ventilateur lente si vous

voulez utiliser l’appareil avec la fonction Refroidir.

Anleitung MKA 2001M_SPK1:_ 28.02.2007 14:57 Uhr Seite 1920

3. Les lamelles de sortie d’air peuvent être réglées

horizontalement vers le haut ou le bas.

6. Montage du tuyau d’air

Utilisez exclusivement le tuyau d’air d’échappement

fourni. La longueur du tuyau d’air d’échappement

peut être variée de 375 mm à 1200 mm. Tournez

l’adaptateur d’air de refoulement de la fenêtre dans le

sens contraire de celui des aiguilles d’une montre

dans le tuyau et introduisez ensuite le tuyau dans

l’orifice de raccordement au dos de l’appareil (fig. 6).

Le tuyau le plus court est celui qui donne la meilleure

puissance de refroidissement. Evitez de plier ou de

courber fortement le tuyau d’air d’échappement (fig.

5) afin que l’air d’évacuation puisse couler sans

obstacle vers l’extérieur. Si ce point n’est pas

respecté, cela peut entraîner une surchauffe de

l’appareil complet et mettre l’appareil hors circuit.

Cela pourrait endommager l’appareil.

La longueur du tuyau d’air d’échappement est

adaptée à la spécification technique de l’appareil. Ne

rallongez pas le tuyau, cela pourrait entraîner des

dérangements de l’appareil. Le cas échéant, cela

peut entraîner une dépression dans la pièce, ce qui

réduirait la puissance frigorifique de l’appareil. Pour

l’éviter, l’alimentation en air (laisser la porte de

chambre entrouverte) doit être assurée.

Montage du tuyau d’air d’échappement par la

fenêtre ouverte (fig. 6)

Utilisez l’adaptateur d’air d’échappement de la

fenêtre et l’adaptateur de fenêtre réglable en

longueur. Poussez l’adaptateur d’air d’échappement

sur le tuyau d’air d’échappement. Coincez

l’adaptateur de fenêtre dans la fente de la fenêtre

ouverte. Bloquez la fenêtre pour que l’adaptateur de

fenêtre tienne bien. Enfoncez l’adaptateur d’air de

refoulement de la fenêtre dans l’ouverture prévue à

cet effet de l’adaptateur de fenêtre.

Remarque : prenez des mesures pour

éviter que personne ne pénètre sans

autorisation par la fenêtre.

7. Recyclage de l’eau de condensation

L’appareil est doté d’un recyclage de l’eau de

condensation en mode de refroidissement. L’eau de

condensation est collectée pendant le mode de

refroidissement dans une cuve de collecte intégrée à

l’appareil (env. 1,2 l. de contenu), elle est vaporisée

via condenseur et conduite vers l’extérieur via le

tuyau d’air d’échappement.

Lorsque la cuve de collecte est pleine, l’appareil se

met hors service, la DEL “FULL” s’allume.

Veuillez procéder comme suit (fig. 7) :

 mettez l’appareil hors circuit.

 Placez un récipient adéquat sous l’évacuation

d’eau condensée (1) et retirez le bouchon (2). La

 Enfichez à nouveau le bouchon dans l’évacuation

d’eau condensée. L’appareil est à nouveau prêt à

Remarque : en situation normale, la cuve de collecte

d’eau de condensation en mode de refroidissement

n’est jamais complètement remplie. Si toutefois, elle

est remplie souvent, veuillez contacter votre service

8. Travaux de nettoyage du

Avant tous travaux de nettoyage, retirez la

fiche de contact afin d’éviter une décharge

électrique ou un risque d’incendie.

A) Nettoyage du filtre à air (fig. 8)

Le climatiseur est équipé d’un filtre.

Attention : n’exploitez jamais l’appareil sans filtre à

Utilisez un aspirateur ou tapotez légèrement sur le

filtre à poussière. Si le filtre est très encrassé, rincez-

le précautionneusement à l’eau chaude. Ensuite,

faites-le bien sécher.

B) Nettoyage du boîtier

Utilisez exclusivement des produits de nettoyage

doux et un chiffon doux pour le nettoyage du boîtier.

N’utilisez jamais de produits agressifs, ni d’essence,

d’alcools ou de diluants pour le nettoyage.

Remettez le filtre en place uniquement lorsqu’il est

Anleitung MKA 2001M_SPK1:_ 28.02.2007 14:57 Uhr Seite 20C) A la fin de la saison

 A la fin de la saison, laissez fonctionner l’appareil

pendant environ 3 heures en fonction ventilateur

 Ensuite, enroulez le câble secteur et introduisez-

le dans le compartiment prévu à cet effet au dos

 Placez un récipient adéquat sous l’évacuation

d’eau condensée (1) et retirez le bouchon. La

cuve se vide (voir chapitre 7).

 Enfichez à nouveau le bouchon dans l’évacuation

Attention : un bouchon manquant ou pas

correctement enfoncé entraîne une fuite d’eau

lors de la remise en service.

 Nettoyez le filtre et le boîtier.

 Réintroduisez le filtre, dès qu’il est sec.

 Emballez l’appareil dans son carton d’origine

exempt de poussière pour le mettre correctement

en dépôt dans un endroit sec de préférence.

9. Commande de pièces de rechange

Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de

pièces de rechange :

 Type de l’appareil

 Référence de l’appareil

 Numéro d’identification de l’appareil :

 Numéro de pièce de rechange de la pièce de

Vous trouverez les prix et informations actuelles à

l’adresse www.isc-gmbh.info

10. Consignes de dépannage

Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun

dérangement ne devrait se produire. En cas de

dérangement, vérifiez les possibilités suivantes avant

d’appeler le service après-vente.

F Anleitung MKA 2001M_SPK1:_ 28.02.2007 14:57 Uhr Seite 2122

F Après une longue période dʼutilisation, lʼappareil doit être contrôlé par une entreprise spécialisée.

Problème Contrôle / action

Lʼappareil ne fonctionne pas La fiche de contact est-elle correctement enfichée ?

La prise de courant est-elle sous tension ?

Un interrupteur Marche / Arrêt a-t-il été actionné ?

Le réservoir dʼeau de condensation est-il plein ou pas

correctement employé ?

Lʼappareil ne refroidit pas ou pas

La température ambiante est-elle inférieure à 18°C et la

fonction de refroidissement hors service.

Si la température ambiante est supérieure à 18°C, le

compresseur du refroidissement se met automatiquement

en circuit après une évtl. période de déglaçage.

La salle est-elle exposée directement au soleil ?

Les portes et fenêtres sont-elles ouvertes ?

Y-a-t-il beaucoup de personnes dans la salle ?

Un appareil peut générer de la chaleur dans la pièce.

Puissance dʼaération faible Le tuyau flexible à air est-il bouché ?

Le filtre est-il encrassé ?

Lʼentrée ou la sortie dʼair est-elle bloquée ?

Lʼappareil est trop fort Lʼappareil est-il placé sur une surface accidentée /

Le compresseur ne marche pas Le réservoir dʼeau de condensation est-il plein ?

Si le compresseur surchauffe et que la protection

contre la surchauffe met le compresseur hors circuit,

attendez jusquʼà ce que compresseur soit à nouveau

any electrical components which are included with the used device.

p Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères.

Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques

usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à

part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.

Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :

Le propriétaire de lʼappareil électrique est obligé, en guise dʼalternative à un envoi en retour, à contribuer

à un recyclage effectué dans les règles de lʼart en cas de cessation de la propriété. Lʼancien appareil

peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra lʼéliminer dans le sens de la Loi

sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies

sans composants électroniques.

Anleitung MKA 2001M_SPK1:_ 28.02.2007 14:57 Uhr Seite 3637

L’appareil peut entraîner des baisses de tension provisoires lorsque le réseau n’est pas favorable. Si l’impédance de réseau Z

sur le point de raccordement au réseau public est supérieur à 0,357 Ω d’autres mesures peuvent être nécessaires avant que

l’appareil ne puisse être exploité sur ce raccord conformément à l’affectation. Si nécessaire, demandez l’impédance à

l’entreprise distributrice d’énergie électrique locale.

N Het gereedschap kan bij ongunstige netomstandigheden leiden tot tijdelijke spanningsdalingen. Is de netimpedantie Z op het

La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des

documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest

autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.

 Sous réserve de modifications

BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client,

Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner

impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact

avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également

volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valoir une

demande de garantie, ce qui suit est valable :

1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie

légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite.

2. La prestation de garantie s’applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fabrication ou

de matériau et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l’appareil. Veillez au

fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits pour être utilisés dans un

environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que

l’appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou

toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de

substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des

instructions de montage ou en raison d’une installation non conforme, du non-respect du mode d’emploi

(comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant),

les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l’appareil ou encore

l’emploi d’accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité,

l’infiltration de corps étrangers dans l’appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la

poussière), l’emploi de la force ou l’influence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une

chute), ainsi que l’usure normale conforme à l’utilisation.

Le droit à la garantie disparaît dès lors que des interventions ont lieu sur l’appareil.

3. Le délai de garantie s’élève à 2 ans et commence à la date de l’achat de l’appareil. Les demandes de

garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux semaines suivant

le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après

écoulement du délai de garantie est exclue. La réparation ou l’échange de l’appareil n’entraîne nullement

une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de

garantie, en raison de cette prestation, pour l’appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci

est également valable lorsqu’un service après-vente sur place a été consulté.

4. Pour faire reconnaître votre demande de garantie, veuillez nous envoyer l’appareil défectueux franco de

port à l’adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l’envoi l’original du bon d’achat ou de tout autre preuve de

l’achat datée. Veuillez donc toujours bien conserver le bon d’achat en guise de preuve ! Décrivez la raison

de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l’appareil est compris dans notre prestation

de garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau.

Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les appareils défectueux contre remboursement des

frais, dès lors que l’appareil n’est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à notre adresse

de service après-vente.