MKA 2001M - Climatisation EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MKA 2001M EINHELL au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL MKA 2001M - page 17
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : MKA 2001M

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur mobile
Capacité de refroidissement 2000 W
Surface recommandée Jusqu'à 20 m²
Niveau sonore 65 dB
Fonctionnalités supplémentaires Déshumidification, ventilation
Poids 25 kg
Dimensions 70 x 40 x 35 cm
Consommation énergétique Classe A
Entretien Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Tuyau d'évacuation, télécommande

FOIRE AUX QUESTIONS - MKA 2001M EINHELL

Comment installer le climatiseur EINHELL MKA 2001M ?
Pour installer le climatiseur EINHELL MKA 2001M, suivez ces étapes : 1. Choisissez un emplacement approprié avec une prise électrique à proximité. 2. Retirez l'appareil de son emballage. 3. Installez le kit de fenêtre fourni pour le tuyau d'évacuation. 4. Branchez l'appareil et réglez la température souhaitée.
Quel est le niveau sonore du climatiseur EINHELL MKA 2001M ?
Le niveau sonore du climatiseur EINHELL MKA 2001M est d'environ 65 dB, ce qui est comparable à celui d'un aspirateur.
Comment nettoyer le filtre du climatiseur EINHELL MKA 2001M ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'appareil, puis rincez-le à l'eau tiède. Laissez sécher complètement avant de le remettre en place.
Quelle est la capacité de refroidissement du climatiseur EINHELL MKA 2001M ?
La capacité de refroidissement de l'EINHELL MKA 2001M est de 2000 W, ce qui convient pour des pièces d'environ 20 à 30 m².
Le climatiseur EINHELL MKA 2001M peut-il être utilisé comme chauffage ?
Non, le climatiseur EINHELL MKA 2001M est uniquement conçu pour le refroidissement. Il ne dispose pas de fonction de chauffage.
Quelle est la consommation énergétique de l'EINHELL MKA 2001M ?
Le climatiseur EINHELL MKA 2001M a une classe énergétique de A, avec une consommation d'environ 800 W.
Que faire si le climatiseur ne refroidit pas correctement ?
Si le climatiseur ne refroidit pas correctement, vérifiez d'abord si le filtre est propre. Assurez-vous également que les tuyaux d'évacuation ne sont pas obstrués et que la pièce est bien fermée.
Où trouver les pièces de rechange pour l'EINHELL MKA 2001M ?
Les pièces de rechange pour l'EINHELL MKA 2001M peuvent être commandées auprès du service client d'EINHELL ou via des revendeurs agréés.
Le climatiseur EINHELL MKA 2001M est-il portable ?
Oui, le climatiseur EINHELL MKA 2001M est portable et équipé de roulettes pour un déplacement facile d'une pièce à l'autre.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MKA 2001M - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MKA 2001M de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI MKA 2001M EINHELL

Mode dʼemploi Climatiseur

1. Avant l’utilisation

2. Caractéristiques techniques

3. Consignes de sécurité

4. Description de l’appareil

5. Mise en service de l’appareil

6. Montage du tuyau d’air d’échappement

7. Recyclage de l’eau de condensation

8. Travaux de nettoyage du consommateur final

9. Commande de pièces de rechange

10. Consignes de dépannage

Veuillez lire ces instructions minutieusement avant la mise en service de lʼappareil et bien conserver cette documentation. En achetant ce climatiseur transportable, vous avez fait un bon choix. Cet appareil est très professionnel et offre un maximum de confort pour de nombreuses années, à condition quʼil soit employé conformément à ce mode dʼemploi. Veuillez donc lire minutieusement ces instructions et gardez-les bien afin de pouvoir les utiliser plus tard.

1. Avant l’utilisation

1. Placez toujours l’appareil transportable sur un

support stable et horizontal.

2. L’appareil doit toujours être en position verticale.

3. Ne basculez jamais l’appareil de plus de 45° !

Après un transport (incliner), ne raccordez pas l’appareil pendant au moins 1 heure à la prise de courant.

4. Raccordez l’appareil à la bonne prise de courant

(attention à la tension secteur).

5. En fonction de refroidissement, l’air d’évacuation

chaud doit être évacué à l’extérieur via le tuyau d’air d’échappement. Il faut prévoir à cet effet une ouverture dans la paroi ou dans la fenêtre.

2. Caractéristiques techniques

Fluide frigorigène R407 C Quantité de remplissage de réfrigérant 400 g Puissance frigorifique* 1900 Watt Tension du réseau 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée 880 W Classe d’efficacité énergétique* D (2,16) Débit d’air maxi. 300 cbm/h. Taille de la salle maxi. 55 m³ Puissance de déshydratation maxi.(30°C/80%RH) 30 l/jour Paliers de vitesses du ventilateur 2 Température ambiante du site d’application :

Niveau de pression acoustique : ≤ 58 dB(A) Cotes (laxprxh) 44 x 33 x 79 cm Poids net 22 kg

  • données selon EN 14511

3. Consignes de sécurité

Lisez les consignes de sécurité à respecter avant d’employer l’appareil. Une fois lu, conservez le mode d’emploi et remettez-le à toute personne chargée de commander le système de climatisation. Mettez l’appareil en place de manière que la fiche secteur soit toujours accessible. Le câble réseau doit être régulièrement contrôlé du point de vue d’éventuels défauts ou endommagements. Un câble réseau endommagé doit uniquement être remplacé par un(e) spécialiste électricien(ne) ou par l’entreprise ISC GmbH en prenant en considération les prescriptions pertinentes. L’appareil ne convient pas à une utilisation industrielle. Il est interdit d’utiliser l’appareil dans la salle de bains. Les enfants ou personnes fragiles sont uniquement autorisées à utiliser cet appareil sous surveillance. Il est interdit aux petits-enfants de jouer avec cet appareil. Le système de climatisation convient uniquement à l’acclimatation de salles petites à moyenne. Ne n’utilisez pas à des buts spéciaux (conservation d’aliments, d’instruments de précision, de plantes, animaux, de couleurs ou d’objets d’art). Cela pourrait endommager ces choses. Assurez-vous que la tension secteur disponible ait la même valeur que celle indiquée comme tension réseau sur la plaque signalétique. Il est seulement autorisé de raccorder l’appareil à une prise de courant de sécurité correctement mise à la terre. Pour la sécurité électrique, installez un disjoncteur à courant de défaut (disjoncteur protecteur FI).

Anleitung MKA 2001M_SPK1:_ 28.02.2007 14:57 Uhr Seite 1718 Attention ! Ne rallongez pas câble réseau et n’utilisez pas de prises multiples. La sécurité électrique ne serait sinon plus assurée. Ne retirez jamais la fiche secteur de la prise lorsque l’appareil fonctionne. Mettez immédiatement l’appareil hors circuit et retirez le câble secteur dès que vous constatez un état de fonctionnement anormal (par exemple une odeur de brûlé). Si vous continuez à faire fonctionner alors l’appareil, cela peut entraîner des défauts de l‘installation, une électrocution ou encore des incendies. Ne tirez jamais la fiche de contact de la prise de courant par le câble. Retirez la fiche de la prise en la tenant fermement. Sinon, cela peut endommager le câble secteur. N’actionnez pas un interrupteur avec des mains mouillées. Cela pourrait entraîner une électrocution. Ne vous mettez pas directement dans le courant d’air froid et ne laissez pas la salle devenir trop froide. Cela pourrait vous mettre mal à l’aise et nuire à votre santé. Ne déposez aucune plante et ne faites venir aucun animal directement dans le courant d’air froid. Les animaux et les plantes peuvent souffrir sous l’influence du courant d’air froid. Ne mettez jamais vos doigts ni des objets dans les orifices de sortie d’air. Le ventilateur en rotation peut entraîner des blessures. Ne réparez jamais l’installation vous-même et n’en effectuez pas non plus la maintenance. Les réparations mal appropriées et les travaux d’entretien incorrects peuvent endommager l’appareil et provoquer des incendies ou des dommages en raison de l’eau de condensation. Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors circuit et retirez la fiche secteur. Sinon, risque de blessures. Ne nettoyez pas l’installation de conditionnement d’air à l’eau. Cela peut entraîner une électrocution ou un incendie. N’utilisez aucun produit de nettoyage combustible. Cela peut entraîner un incendie ou une déformation du boîtier. N’effleurez aucune pièce métallique en sortant le filtre à air. Vous pourriez vous blesser. Si le système de climatisation est utilisé pendant un temps prolongé, il faut aérer de temps en temps la pièce. Sinon, cela peut entraîner un manque d’oxygène. N’installez jamais l’appareil dans une pièce dans laquelle des gaz inflammables peuvent entrer. Le gaz s’échappant peut s’emmagasiner et causer une explosion. Ne conservez aucun objet inflammable à proximité de l’installation, l’air du conditionneur pourrait directement les allumer. Cela pourrait entraîner une brûlure incomplète. Tirez la fiche de contact lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée. Mettez l’appareil hors circuit pendant un orage et retirez la fiche secteur. Les pièces électriques peuvent éventuellement être endommagées par une surtension. En cas de défaut d’étanchéité dans le circuit de produit réfrigérant, mettez l’appareil immédiatement hors circuit et informez et votre partenaire de services. Si du liquide réfrigérant s’échappe dans la pièce, lorsqu’il entre en contact avec une flamme, cela peut entraîner des gaz nocifs à la santé. Mettez l’appareil immédiatement hors circuit. Pour éviter des interférences électromagnétiques, maintenez l’appareil à distance des appareils téléviseurs et radios. Emballage : l’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Conservez l’emballage pour stocker ultérieurement l’appareil (p. ex. en hiver). Si vous voulez néanmoins éliminer l’emballage, respectez le fait que celui-ci est une matière première et qu’il est donc recyclable et qu’il peut donc être réintroduit dans le cycle d’utilisation des matières premières.

4. Description de l’appareil

Face de l’appareil (fig. 1) 1 Lamelles de sortie d’air 2 Interrupteur de fonction 3 Galets de roulement 4 Poignée encastrée Dos de l’appareil (fig. 2) 5 Orifice de raccordement du tuyau d’air d’échappement 6 Câble réseau 7 Grand filtre d’aspiration d’air 8 Petit filtre d’aspiration d’air 9 Raccord pour la sortie de la cuve de récolte de

l’eau de condensation (fermé avec un bouchon) 10 Bouchon supérieur Accessoires (fig. 3) 11 Tuyau d’air d’échappement 12 Adaptateur d’air de refoulement de la fenêtre 13 Adaptateur de fenêtre Description de l’interrupteur de fonction et de l’affichage DEL (fig. 4) 14 Appareil hors circuit (OFF) 15 Fonction du ventilateur (vitesse du ventilateur rapide) 16 Fonction du ventilateur (vitesse du ventilateur lente) 17 Fonction de refroidissement (vitesse du ventilateur rapide) 18 Fonction de refroidissement (vitesse du ventilateur lente) 19 DEL de la cuve de récolte de l’eau de condensation pleine (FULL) 20 DEL de tension secteur disponible (POWER) 21 DEL d’appareil en circuit (RUN) Principe de fonctionnement “Refroidir” : La chaleur est retirée de l’air ambiant par l’échangeur de chaleur (évaporateur) dans lequel le réfrigérant circule. Elle est ensuite conduite à l’échangeur de chaleur de l’air extérieur (liquéfacteur). Celui-ci dégage la chaleur vers l’extérieur via un tuyau d’air d’échappement. Astuces pour économiser l’énergie Utilisez uniquement le climatiseur lorsque vous en avez vraiment besoin. Fermez les fenêtres, les portes et les stores pour empêcher le plus possible l’ensoleillement.

5. Mise en service de l’appareil

(fig. 1–4) Remarques : Veillez à ce que l’écart minimal de l’appareil par rapport au mur, latéralement et en arrière doit être de 50 cm. L’écart minimal par rapport des objets vers l’avant doit être 2 m. Contrôlez si les deux bouchons (pos. 9 et pos.

10) sont disponibles et s’ils sont bien placés.

L’appareil peut être exploité en fonction de refroidissement exclusivement dans les limites d’application (cf. Caractéristiques techniques). Avant de faire marcher l’appareil, il faut entièrement vider la cuve de récolte d’eau de condensation. Pour ménager le compresseur, il se met le cas échéant en marche au bout de 3 minutes seulement après la mise en service de l’appareil. Enfichez la fiche de contact dans la prise de courant, la DEL “Power “ s’allume en rouge. Ensuite, on peut mettre l’appareil en circuit par l’interrupteur de fonction. Dès que l’appareil est mis en circuit, la DEL “RUN” s’allume en vert. Pour mettre l’appareil hors circuit, tournez l’interrupteur de fonction sur “OFF”. Si l’on tourne l’interrupteur de fonction de Refroidir sur Ventilateur, il faut attendre au moins 3 minutes avant de remettre l’interrupteur de fonction sur Refroidir. Si l’appareil est mis hors circuit après le mode de refroidissement, on peut remettre sur Refroidir au bout de 3 minutes d’attente uniquement. En mode de refroidissement, la température ambiante ne doit pas être de plus de 5°C inférieure à la température extérieure. La température ambiante devant être atteinte en mode de refroidissement ne doit pas être inférieure à env. 20°C. Ceci dépend des circonstances du lieu, de la température extérieure et de la température ambiante avant le début du refroidissement. Plus la température extérieure est élevée, plus la température ambiante à atteindre est élevée. Commande :

1. Tournez l’adaptateur d’air de refoulement de la

fenêtre dans le sens contraire de celui des aiguilles d’une montre sur le tuyau d’air d’échappement. Ensuite, tournez le tuyau d’air d’échappement dans le sens contraire de celui des aiguilles d’une montre dans l’orifice de raccordement au dos de l’appareil. Remarque ! Pendant la fonction de refroidissement, le tuyau d’air d’échappement doit être conduit à l’air libre afin que l’air d’évacuation chaud puisse s’échapper vers l’extérieur (voir chapitre 6).

2. Tournez l’interrupteur de fonction sur :

a) vitesse du ventilateur rapide ou vitesse du ventilateur lente si vous voulez utiliser l’appareil sans refroidissement comme ventilateur. b) refroidir avec vitesse du ventilateur rapide ou Refroidir avec vitesse du ventilateur lente si vous voulez utiliser l’appareil avec la fonction Refroidir. Anleitung MKA 2001M_SPK1:_ 28.02.2007 14:57 Uhr Seite 1920

3. Les lamelles de sortie d’air peuvent être réglées

horizontalement vers le haut ou le bas.

6. Montage du tuyau d’air

d’échappement Utilisez exclusivement le tuyau d’air d’échappement fourni. La longueur du tuyau d’air d’échappement peut être variée de 375 mm à 1200 mm. Tournez l’adaptateur d’air de refoulement de la fenêtre dans le sens contraire de celui des aiguilles d’une montre dans le tuyau et introduisez ensuite le tuyau dans l’orifice de raccordement au dos de l’appareil (fig. 6). Le tuyau le plus court est celui qui donne la meilleure puissance de refroidissement. Evitez de plier ou de courber fortement le tuyau d’air d’échappement (fig.

5) afin que l’air d’évacuation puisse couler sans

obstacle vers l’extérieur. Si ce point n’est pas respecté, cela peut entraîner une surchauffe de l’appareil complet et mettre l’appareil hors circuit. Cela pourrait endommager l’appareil. Attention ! La longueur du tuyau d’air d’échappement est adaptée à la spécification technique de l’appareil. Ne rallongez pas le tuyau, cela pourrait entraîner des dérangements de l’appareil. Le cas échéant, cela peut entraîner une dépression dans la pièce, ce qui réduirait la puissance frigorifique de l’appareil. Pour l’éviter, l’alimentation en air (laisser la porte de chambre entrouverte) doit être assurée. Montage du tuyau d’air d’échappement par la fenêtre ouverte (fig. 6) Utilisez l’adaptateur d’air d’échappement de la fenêtre et l’adaptateur de fenêtre réglable en longueur. Poussez l’adaptateur d’air d’échappement sur le tuyau d’air d’échappement. Coincez l’adaptateur de fenêtre dans la fente de la fenêtre ouverte. Bloquez la fenêtre pour que l’adaptateur de fenêtre tienne bien. Enfoncez l’adaptateur d’air de refoulement de la fenêtre dans l’ouverture prévue à cet effet de l’adaptateur de fenêtre. Remarque : prenez des mesures pour éviter que personne ne pénètre sans autorisation par la fenêtre.

7. Recyclage de l’eau de condensation

L’appareil est doté d’un recyclage de l’eau de condensation en mode de refroidissement. L’eau de condensation est collectée pendant le mode de refroidissement dans une cuve de collecte intégrée à l’appareil (env. 1,2 l. de contenu), elle est vaporisée via condenseur et conduite vers l’extérieur via le tuyau d’air d’échappement. Lorsque la cuve de collecte est pleine, l’appareil se met hors service, la DEL “FULL” s’allume. Veuillez procéder comme suit (fig. 7) : mettez l’appareil hors circuit. Placez un récipient adéquat sous l’évacuation d’eau condensée (1) et retirez le bouchon (2). La cuve se vide. Enfichez à nouveau le bouchon dans l’évacuation d’eau condensée. L’appareil est à nouveau prêt à l’emploi. Remarque : en situation normale, la cuve de collecte d’eau de condensation en mode de refroidissement n’est jamais complètement remplie. Si toutefois, elle est remplie souvent, veuillez contacter votre service après vente.

8. Travaux de nettoyage du

consommateur final Avant tous travaux de nettoyage, retirez la fiche de contact afin d’éviter une décharge électrique ou un risque d’incendie. A) Nettoyage du filtre à air (fig. 8) Le climatiseur est équipé d’un filtre. Attention : n’exploitez jamais l’appareil sans filtre à air. Utilisez un aspirateur ou tapotez légèrement sur le filtre à poussière. Si le filtre est très encrassé, rincez- le précautionneusement à l’eau chaude. Ensuite, faites-le bien sécher. B) Nettoyage du boîtier Utilisez exclusivement des produits de nettoyage doux et un chiffon doux pour le nettoyage du boîtier. N’utilisez jamais de produits agressifs, ni d’essence, d’alcools ou de diluants pour le nettoyage. Remettez le filtre en place uniquement lorsqu’il est sec. Anleitung MKA 2001M_SPK1:_ 28.02.2007 14:57 Uhr Seite 20C) A la fin de la saison A la fin de la saison, laissez fonctionner l’appareil pendant environ 3 heures en fonction ventilateur (FAN). Ensuite, enroulez le câble secteur et introduisez- le dans le compartiment prévu à cet effet au dos de l’appareil. Placez un récipient adéquat sous l’évacuation d’eau condensée (1) et retirez le bouchon. La cuve se vide (voir chapitre 7). Enfichez à nouveau le bouchon dans l’évacuation d’eau condensée. Attention : un bouchon manquant ou pas correctement enfoncé entraîne une fuite d’eau lors de la remise en service. Nettoyez le filtre et le boîtier. Réintroduisez le filtre, dès qu’il est sec. Emballez l’appareil dans son carton d’origine exempt de poussière pour le mettre correctement en dépôt dans un endroit sec de préférence.

9. Commande de pièces de rechange

Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange : Type de l’appareil Référence de l’appareil Numéro d’identification de l’appareil : Numéro de pièce de rechange de la pièce de rechange nécessaire Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info

10. Consignes de dépannage

Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifiez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente.

Après une longue période dʼutilisation, lʼappareil doit être contrôlé par une entreprise spécialisée. Problème Contrôle / action Lʼappareil ne fonctionne pas La fiche de contact est-elle correctement enfichée ? La prise de courant est-elle sous tension ? Un interrupteur Marche / Arrêt a-t-il été actionné ? Le réservoir dʼeau de condensation est-il plein ou pas correctement employé ? Lʼappareil ne refroidit pas ou pas suffisamment La température ambiante est-elle inférieure à 18°C et la fonction de refroidissement hors service. Si la température ambiante est supérieure à 18°C, le compresseur du refroidissement se met automatiquement en circuit après une évtl. période de déglaçage. La salle est-elle exposée directement au soleil ? Les portes et fenêtres sont-elles ouvertes ? Y-a-t-il beaucoup de personnes dans la salle ? Un appareil peut générer de la chaleur dans la pièce. Puissance dʼaération faible Le tuyau flexible à air est-il bouché ? Le filtre est-il encrassé ? Lʼentrée ou la sortie dʼair est-elle bloquée ? Lʼappareil est trop fort Lʼappareil est-il placé sur une surface accidentée / penchée ? Le compresseur ne marche pas Le réservoir dʼeau de condensation est-il plein ? Si le compresseur surchauffe et que la protection contre la surchauffe met le compresseur hors circuit, attendez jusquʼà ce que compresseur soit à nouveau refroidi. Anleitung MKA 2001M_SPK1:_ 28.02.2007 14:57 Uhr Seite 2223 Inhoudsopgave

L’appareil peut entraîner des baisses de tension provisoires lorsque le réseau n’est pas favorable. Si l’impédance de réseau Z sur le point de raccordement au réseau public est supérieur à 0,357 Ω d’autres mesures peuvent être nécessaires avant que l’appareil ne puisse être exploité sur ce raccord conformément à l’affectation. Si nécessaire, demandez l’impédance à l’entreprise distributrice d’énergie électrique locale.

La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.

Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valoir une demande de garantie, ce qui suit est valable :

1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie

légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite.

2. La prestation de garantie s’applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fabrication ou

de matériau et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l’appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que l’appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de montage ou en raison d’une installation non conforme, du non-respect du mode d’emploi (comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l’appareil ou encore l’emploi d’accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l’infiltration de corps étrangers dans l’appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l’emploi de la force ou l’influence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que l’usure normale conforme à l’utilisation. Le droit à la garantie disparaît dès lors que des interventions ont lieu sur l’appareil.

3. Le délai de garantie s’élève à 2 ans et commence à la date de l’achat de l’appareil. Les demandes de

garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux semaines suivant le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement du délai de garantie est exclue. La réparation ou l’échange de l’appareil n’entraîne nullement une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de garantie, en raison de cette prestation, pour l’appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci est également valable lorsqu’un service après-vente sur place a été consulté.

4. Pour faire reconnaître votre demande de garantie, veuillez nous envoyer l’appareil défectueux franco de

port à l’adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l’envoi l’original du bon d’achat ou de tout autre preuve de l’achat datée. Veuillez donc toujours bien conserver le bon d’achat en guise de preuve ! Décrivez la raison de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l’appareil est compris dans notre prestation de garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau. Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les appareils défectueux contre remboursement des frais, dès lors que l’appareil n’est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à notre adresse de service après-vente. Anleitung MKA 2001M_SPK1:_ 28.02.2007 14:57 Uhr Seite 4445 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde servicetelefoonnummer. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende: