TEAC SR80i - Estación de acoplamiento

SR80i - Estación de acoplamiento TEAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SR80i TEAC en formato PDF.

📄 172 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TEAC SR80i - page 60
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SR80i TEAC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación de acoplamiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SR80i - TEAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SR80i de la marca TEAC.

MANUAL DE USUARIO SR80i TEAC

Gracias por elegir TEAC. Lea este manual atentamente para Obtener el mejor rendimiento de estaupon.

Antes de uso estaunities 61

Conexiones 62

Mandoa distancia 64

Identificacion delas partes (unidad principal).

Identificacion delas partes (mando a distancia)

Ajustedelreloj 68

Escucharuna memoria flash USB

Reproduccion programada USB 7

Escucharla radio 80

Sintonizacion depresinfonias

RDS (Sistema de Datospor Radio)

Epcucharuna fuente externa 8

Temporizador descentador 84

Solucion de posibles fallos 8

Especificaiones 87

No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
- No Coloque objetos que contengan liquidos, como por exemplevosos, sobre el aparato.
- No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares.
- Este aparato libera corrente nominal no calidad para el functonimiento a trovés de la toma de alimentacion, aun cuando el interruptor de corrente o reposo/encendido (POWER o STANDBY/ON) no está en la posicion de encendido (ON).
- Este aparato debe situarse lo suficientemente cercada de una toma de electricidad como para alcanzar fácilmente el cable de corriente en cuales quiermomento.
- El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deben permanecer siempre en prefecto estado de uso.
- Si el producto utilizes pilas (esto incluye tanto las pilas incorporealadas como los packs de baterías), se evitará su exposión directa al sol, al fuego o a cualquier other fuente de calor excessivo.
- PRECAUCTION con los productos que emplean baterias de litio reemplazables: existePEGIO de explosiON si la bateria se reemplaza por othera de tipo incorrecto. Reemplacela solo por othera igual o de tipo equivalente.

Que hay en la caja

Confirme que está todos los accesos de series:

Mando a distancia (RC-1274) x 1

TEAC SR80i - Que hay en la caja - 1

Pila (CR2025) para el mando a distancia x 1

TEAC SR80i - Que hay en la caja - 2

Adaptador de corriente (PS-M1628) x 1

TEAC SR80i - Que hay en la caja - 3

Cable de corriente para el adaptor x 1

TEAC SR80i - Que hay en la caja - 4

  • La forma del enchufe varía según las regiones.

Antena de FM de tipo cable x 1

TEAC SR80i - Que hay en la caja - 5

Antena de bucde AM x 1

TEAC SR80i - Que hay en la caja - 6

Adaptador de base Dock para iPhone x 2

TEAC SR80i - Que hay en la caja - 7

Cubierta de base Dock x 1

TEAC SR80i - Que hay en la caja - 8

Manual del usuario (este documento) x 1

  • Guarde bien este manual para futuras consultas.

Tarjeta de garantía x 1

TEAC SR80i - Que hay en la caja - 9

PRECAUCION

  • El voltaje suministrado a la unidad deben coincidir con el voltaje impreso en el adaptorador de corriente. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista.
  • No abra la carcasa porque podra Causear daños en los circuitos o una descarga electrica. En caso de que se introduzca un objeto extraño en launidad, contacte con su distribuidor o con un service Tecnico autorizzato.
  • Cuando desenchufe el cable de corriente de un toma de electricidad, tire siempre directamente del conector, nunca del cable.

Emplazamento de la unidad

  • Elija con cuidado el emplazimiento para la instalación de la unidad. Evite colocarla donde le dé la luz solar directa oURTCA de una fuente de calor. Evite también lugares susertos a vibraciones y a polvo, calor, frío o humedad excessivos.
  • Como launidad pueda calentarse durante elFuncioncimiento,deje siempre suficiente espacio a sualrededor para la ventilacion.
  • No situe la unidad sobre un amplificador o receptor ni sobre cuales quier todo aparato que genere calor.
  • Cuando launidad está encendida, al encender una television cercana pueda aparecer lineas en la pantalla de la television,dependiendo de la Frequencia de la emisión de television. Esto no significa un mal funciona el audio. Si se ven tales lineas,可以更好 laiedad y alejela lo más possible del aparato de television.

Mantenimiento

Si la superficie de esta unidad se ensucía, limpiela con paño suave o use Jabón liquido suave diluido. Deje secar la superficie de la unidad Completely antes de usarla.

TEAC SR80i - Mantenimiento - 1

Por seguidad, desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad antes de proceder a la limpieza.

  • Nunca aplique ni rocie liquidos directamente sobre estauponidad.
  • No use disolvente ni alcohol, ya que你可以 darar la superficie de la unidad.

Unavz terminadas todas las conexiones, enchufe el cable de corriente a la toma de electricidad.

  • Lea las instrucciones de cada aparato o disponibile que vaya a usar con esta unidad.
  • Asegürese de que todas las conexiones están bien hechas. Para Severity y zumbidos, no agrupe los cables de conexión.

TEAC SR80i - Unavz terminadas todas las conexiones, enchufe el cable de corriente a la toma de electricidad. - 1

A Puerto USB

Conecte un dispositivo de memoria flash USB externo a este puerto.

B TerminalVIDEOOUT

Este terminal es por donde sale la senal de video procedente de un iPod/iPhone que este conectado a la base Dock del SR-80i.

Conecte launidad al terminal de video compuesto de una television o un monitor usingo el cable de video RCA suministrado.

  • Cuando envie video a una TV desde un iPod/iPhone, el video no se va en la pantalla del iPod/iPhone.
  • Si su iPod/iPhone tiene un menu de "Salida TV", selección "Activado" o "Preguntar". Si no, el iPod/iPhone no enviara;ningunaSEO de video a la TV.

Si en "Salida TV" tiene seleccionado "Preguntar", cada vez que reproduzca un video en su iPod le Solicitará que especified si desea enviarlo a una television.

  • Para visualizar el video de un iPod o iPhone en una TV o en cualquier(other dispositivo a技术水平 de este terminal VIDEO OUTPUT, inserte primero el iPod o iPhone en la base Dock para iPod/Phone del SR-80i antes de empezar a reproducir el video.

C Entrada de corriente DC IN

Conecte el adaptor de corriente suministrado (PS-M1628) a este terminal. A continuación, conecte el conector del cable de corriente al adaptor de corriente.

Una vez hechas todas lasDEMAsconexiones, enchufe el cable de corriente en una toma de electricidad.
Use el adaptor de corriente suministrado (PS-M1628). No utilise ningún除外 adaptor de corriente que no sea el suministrado con esta unidad.
Asegürese de conectar el cable de corriente a una toma de electricidad que suministre el voltaje correcto.

  • Si no va a usar la unidad durante algo tiempo, desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad.

D Terminales AUDIO

Estos terminales son la entrada de estaunidad para señas analógicas de audio de 2 canales. Conecte un reproduCTOR de audio portátil usingo el cable RCAmini jack estéreo suministrado

Asegürese de conectar:

Conector blanco Terminal blanco (L: canal izdo.) Conector rojo Terminal rojo (R: canal dcho.)

  • Cuando utilise la calidad de auriculares del dispositivo externo, si no ajusta su volumen podra no eschar nada atramés del SR-80i.
  • Si sube是多么 el volumen del dispositivo conectado, podra Causear distorsion en el sonido del SR-80i. En ese caso, reduzca el volumen del dispositivo hasta que desaparezca la distorsion, y afterwards ajuste el nivel del volumen del SR-80i hasta un nivel de escuchacomfortable.

E Terminal de antenna de FM

Conecte la antenna de FM suministrada. Extiendala por completo y muevala hasta encontrar la mejor recepcion. Después sujetela al marco de una ventsa o a una pared con chinchetas o algo similar.

F Terminal de antenna de AM

Conecte la antenna de bucle de AM suministrada al terminal de AM. Situe la antenna orientada en la direccion sobre obtenga la mejor recepcion.

Si colocá la antenna de buccle de pie sobre una superficie, fije la pestaña en la ranura que hay en la base de la antenna.

TEAC SR80i - F Terminal de antenna de AM - 1

El mando a distancia suministrado permitte manejar la unidad desdela distancia.

Cuando utilise el mando a distancia, orientelo hacía el sensor de control remoto del panel frontal de la unidad.

  • Incluso también el mando a distancia se usace bajo de su alcance de efectividad (5 metros), el manejo por control remoto podra resultar imposible si se interponen obstáculos entre la unidad y el mando a distancia.
  • Si el mando a distancia se usazaerca deothers productos que generen rayos infrarrojos o si seutilizanthers mandos a distancia que employen rayos infrarrojoserca de la unidad,uede no funcionalcorrectamente. Igualmente,losothers productos podrianfuncionar también mal.

Instalacion de la pila

TEAC SR80i - Instalacion de la pila - 1

1 Quite la tapa del compartmento de la pila.
2 Introduzca una pila de ion-litio (CR2025, 3 V) con la cara "+" hacia arriba.
3 Cierre la tapa.

Sustitución de la pila

Si la distancia requires entre el mando a distancia y la unidad principal disminuye, la pila está gastada. En ese caso, reemplace la pila por una nuevo.

  • Para más información sobre la recogida de pilas, pángase en contacto con su autoridad municipal, con el servicios de recogida de residuos de su ayuntamiento o con la tienda donde las haya comprado.

Precauciones con las pilas

Un mal uso de las pilas pueda hacer que se rompan o que se sulfaten (pédida de liquido), provocando riesgo de incendio, danos u oxidación a los objetos cercanos. Por favor, lea y observe las siguientes precauciones con atencion:

  • Asegürese de introducir la pila con las polaridades positiva "+" y negativa -correctamente posicionesadas.
  • Si la pila se sulfata o pierde liquido, limpie completeness el liquido del compartmento de la pila y sustituya la pila por otranea.
  • Si el mando a distancia no se va a usar durante mucho tiempo (más de un mes), quite la pila del mando a distancia para estar que se gaste.
    No utilise其它pilasque no sean lasspecificadas.
  • No caliente ni desarme las pilas. Nunca las tire ni al fuego ni al agua.
  • No transporte ni almacene pilas conOthers objetos metálicos.Las pilas podrnan cortocircuitarse, sulfatarse o explotar.

TEAC SR80i - Precauciones con las pilas - 1

A Reposo/Encendido (1/1)

Pulse este boton para encender la unidad (ON) y para poderla en reposo (STANDBY).

Modo economizador de energia ECO POWER

Para ahorrar energia, la unidad se pone en modo ECO POWER en los siguientes casos:

  • Si no hay ningún iPod o iPhone insertado en la base Dock y han pasado tres horas desde que la unidad se haya puesto en reposo (standby).
  • Si no hay ningún iPod o iPhone insertado en la base Dock y no se ha executado ninguna operation durante 18 horas cuando launidad está encendida y la fuente de sonidoesta en "iPod"o USB".
  • Si no hay ningún iPod o iPhone insertado en la base Dock, pulsando el botón de Reposo/ Encendido (O/I) durante más de 3segundos cuando launidad está en reposo (standby).

Cuando la unidad está en modo ECO POV indicator ECO POWER se ilumina y no aparece nada en la pantalla. En el modo ECO pulse el boton de Reposo/Encendido (O/I) para encender la unidad.

B Reproduccion/Pausa ( /11)

Cuando la fuente sea "iPod" o "USB", pulse este botón para comenzar la reproducción oponerla enedium.

Parada

Cuando la fuente sea "USB", pulse este boton para detener la reproduccion.

FUNCTION

Pulse este boton para selectionar una fuente de sonido.

VOLUME (- / + )

Pulse"These botones para ajustar el nivel del volumen.

F Base Dock para iPod/iPhone

Inserte un iPod/iPhone en esta base Dock.

  • Antes de conectar el iPod/iPhone a la base Dock, encienda el iPod/iPhone. Si se conecta el iPod/iPhone a la base Dock apagado, la reproduccionuede no iniciarse correctamente.
  • Para evaporar que se acumule polvo en el conector de la base Dock,pongla cubierta para base Dock suministrada con esta unidad cuando no se este utilizesando.

G Pantalla

Muestra el reloj, la fuente de sonido activa, etc.

NER,

Sensor remot

Cuando utilise el mando a distancia, dirjalo hacía aquí.

Indicador ECO POWER

Se ilumina cuando la unidad está en modo E POWER.

Altavoces (estéreo)

TEAC SR80i - Altavoces (estéreo) - 1

Para simplificar las explicaciones, las instrucciones de este manual peuvent referirse solo a launidad principal o al mando a distancia. En tales casos, los mismos 控roles del mando a distancia y de launidad principal configuraran deforma similar.

a STANDBY/ON ()

Pulse este boton para encender la unidad y para poderla encendida en reposo (standby).

Modo economizador de energia ECO POWER

Para ahorrar energia, launidad se pone en modo ECO POWER en los siguientes casos:

  • Si no hay ningún iPod o iPhone insertado en la base Dock y han pasado tres horas desde que la unidad se haya puesto encendida en reposo (standby).
  • Si no hay ningún iPod o iPhone insertado en la base Dock y no se ha executadoacular的操作 durante 18 horas cuando la unidad está encendida y la fuente de sonido puesta en "iPod" o "USB".
  • Si no hay ningún iPod o iPhone insertado en la base Dock, pulsando el botón de Reposo/ Encendido (0/1) cuando launidad está encendida en reposo (standby).

Cuando la unidad está en modo ECO POWER, el indicator ECO POWER se illumina y no aparece nada en la pantalla. En el modo ECO POWER, pulse el botón de Reposo/Encendido (O/I) para encender la unidad.

FUNCTION

Pulse este boton para selectionar una fuente de sonido.

C SNOOZE/DIMMER

Pulse este botón para cambio el brillo de la pantalla.
Después de alcanzar la hora de encendido del temporizador descentrador, pulse este botón paraponer en reposo (apagar) launidad durante 6关键时刻.

d ALARM 1,2

Mantenga pulsados"These botones durante mas de 2segundos para entrada en el modo de ajuste del temporizador descentrator (pagina 84).

Después deaabstar el temporizador descentador, pulse这些东西 botones brevamente para ver en pantalla losajustesunoauno.

Estos botones también se usesan para activar y desactivar la direccion del temporizador descentador.

e RDS/Reproduccion aleatoria ()

Cuando la fuente es "iPod" o "USB", pulse este botón para activar y desactivar la reproducción aleatoria.

Cuando la fuente es "FM", pulse este botón para selección un modo de RDS (Sistema de Datos por Radio) (pagina 82).

  • La funciona INFO no funciona con esta unidad.

f AUTO SCAN/Repeticion (一)

Cuando la fuente sea "iPod" o "USB", pulse este boton para cambio el ajuste de repetition.

Cuando la fuente sea "FM" o "AM", pulse este boton durante mas de 2 segundos para presintonizar emisoras automaticamente.

9 MENU/DISPLAY

Cuando la fuente sea "iPod", pulse este botón paravoltar al menu anterior del iPod/iPhone. Este botóntiene identicas functiones que su homólogo en el iPod.

Cuando la fuente sea "USB", pulse este boton para que aparezca en pantalla la informacion del archivo.

h Reproduccion/Pausa /11

Cuando la fuente sea "iPod" o "USB", pulse este boton para comenzar la reproduccion oponerla en停下.

i Parada

Cuando la fuente sea "USB", pulse este boton para detener la reproduccion.

j PRESET/SCROLL ( )

Cuando la fuente sea "iPod", pulse these botones para desplazarse hacer arriba y hacer abajo por el menu de un iPod/iPhone. Estos botones tienen la misma func tion que la rueda de clic de un iPod.

Cuando la fuente sea "USB", pulse ellos botones para seleccionar una carpeta.

Cuando la fuente sea FM" o AM", pulse把这些 botones para selectionar una emisora presintonizada.

BASS

Use this botón y los botones VOLUME (+/-) paraaabrear el nivel de las Frequencias graves (pagina 70).

TREBLE

Use this botón y los botones VOLUME (+/−) paraaabdar el nivel de las Frequencias agudas (pagina 70).

m CLOCK ADJ/TIME

Cuando la unidad está en reposo (standby), este botón se utilizes paraaabstar el reloj(pagina 68).

Cuando la fuente sea "USB", "FM" o "AM", pulse este botón para ver en pantalla el reloj durante 5 segundos.

n BAND

Cuando la fuente sea FM, pulse este boton para seleccionar estereo o mono.

P SLEEP

Pulse este boton para selectionar el ajuste de temporizador de apagado (pagina 84).

q MEMORY

Cuando la fuente sea "USB", use este boton para programar ARCHivos (pagina 77).

Cuando la fuente sea "FM" o "AM", use este boton para presintonizar emisorasmanualmente (pagina 81).

TUNING/Salto (<>)

Cuando la fuente sea "iPod" o "USB", pulse these botones parakatrar a lasiguiente o anterior cancellation/ archivo.Mantenga pulsados these botones para buscar una parte especifica de una cancion/archivo.

Cuando la fuente sea FM" o AM", pulse these botones para sintonizar una emisora. Mantenga pulsados these botones durante mas de 2 segundos para empezar la sintonizacion automatica.

SELECT

Cuando la fuente sea "iPod", pulse este boton para confirmar la seleccion en un menu del iPod/iPhone. Este boton es equivalente al boton central de un iPod.

VOLUME (- / +)

Pulse"These botones paraaabustar el nivel de volumen.

MUTING

Pulse este boton para silenciar el sonido. Vuelva a pulsar este boton othera vez para restaurar el sonido.

Ajuste el reloj cuando conecte el cable de corriente a la toma de electricidad y encienda la unidad por primera vez.

Si la unidad está encendida, pulse el botón STANDBY/ON (O/I) para apagarla (en reposo).

TEAC SR80i - MUTING - 1

2 Pulse y mantenga pulsado el botón CLOCK ADJ durante más de 3segundos.

TEAC SR80i - MUTING - 2

"12 H" o "24 H" parpadeara. Si desea cambiar el modo horario, pulse un boton de Salto (I< / I).

  • Si no se pulsa ningún botón durante 10 segundos, el ajuste del reloj finalizará automatistically.

3 Pulse或其他的钟表。

TEAC SR80i - MUTING - 3

El valor de las horas "00" parpadeara.

4 Pulse un botón de Salto (1/▶▶) repetidamente paraaabstar la hora correcta,y afterwards pulse el botón CLOCK ADJ.

TEAC SR80i - MUTING - 4

El valor de los Minutes "00" parpadear.

5 Repita el paso 4 paraaabustar"minutos",aano, "mes"y"dia".

Una vez fijiado el "dia", el reloj empieza desde 00 segundos.

Ejemplo:

$$ 1 4: 2 0 $$

$$ 1 3 - A u g - 2 0 1 1 $$

  • El ajuste del reloj de estaunidad se pueda realizar automatistically con los datos horarios CT de una emisión RDS (pagina 82 "ajuste automatico del reloj CT") o mediante la funciona de sincronizacion con el reloj de un iPhone (ver a continuacion). Utilice una de las sistemas automaticas de ajuste del reloj.

Función de sincronización con el reloj de un iPhone (iPhone CT MODE)

Cuando inserte un iPhone en la base Dock del SR-80i, pueda ajustar automatamente el reloj del SR-80i con los datos horarios del iPhone.

Por defecto, la funciona de sincronizacion con el reloj de un iPhone esta DESACTIVADA (OFF).

Activar y desactivar la funciona de sincronizacion con el reloj de un iPhone

  1. Pulse el botón de Reposo/Encendido (G/I) para encender la unidad.
  2. Pulse el botón FUNCTION repetidamente para selecciónar "iPod".
  3. Pulse y mantenga pulsado el botón TIME durante más de 3segundos.

"iPhone CT MODE OFF" apareceré en la pantalla.

  1. En los siguientes 5segundos seleccione"MODE OFF (desactivada) o MODE ON'(activada) pulsando uno de los botones de Salto (1 /> 1)
  2. Pulse el botón SELECT para confirmar el ajuste.
  3. El ajuste del reloj de estaunidad también se pueda llhear a cabo según los datos horarios CT de una emisión RDS. Cuando use la función de sincronización con el reloj de un iPhone,onga el ajuste de reloj automatístico (RDS CT) en "off" (desactivado) (頁目82).

Mostrar el reloj en pantalla

TEAC SR80i - Mostrar el reloj en pantalla - 1

Cuando la fuente sea "USB", "FM" o "AM", pulse el botón TIME para estar el reloj en pantalla durante 5 seguidos.

Este capûtulo describe las operaciones Basics que está disponibles con cada fuente de sonido.

1

Pulse el botón de Reposo/Encendido (0/1) para encender launalidad.

TEAC SR80i - 1 - 1

  • Launidad se enciende con la ultima fuente de sonido que estuviese seleccionada.

2

Pulse el botón FUNCTION para selectionar una fuente de sonido.

TEAC SR80i - 2 - 1

Cada vez que se pulsa el botón FUNCTION, la fuente cambia como sigue:

TEAC SR80i - 2 - 2

  • Para eschar un componente externo conectado a los terminals AUDIO, seleccion "AUX".
  • Nombre peut utiliser el botón BAND para selecciónar directamente "FM" o "AM".

3

Reproduzca la fuente y ajuste el volumen.
usando los botones VOLUME (+ / - )

TEAC SR80i - 3 - 1

El volumen se pueda ajustar desde MIN (0) hasta MAX(40).

Atenuador de pantalla (DIMMER)

TEAC SR80i - Atenuador de pantalla (DIMMER) - 1

Pulse el botón DIMMER para atenuar la luz de la pantalla.

Vuelva a pulsar或其他次ez el botón DIMMER para que la pantalla recupere su brillo normal.

-Estamericano que el boton de reposo/encendido STANDBY/ON (O/I).

Silenciamiento (MUTING)

El sonido se pueda silenciar temporalmente.

TEAC SR80i - Silenciamiento (MUTING) - 1

Pulse el boton MUTING.

Pulse el botón MUTING otra vez para restablecer el sonido.

  • "Muting" se ilumina en la pantalla cuando la funciona de silenciamiento está activada.
  • Si cambia el nivel de volumen o la fuente de sonido con el sonido silenciado, el silencimiento sera cancelado.

TEAC SR80i - Pulse el boton MUTING. - 1

Usted pueda modifier los graves y los agudos del sonido entre ^-4y^+4

1 Pulse el botón BASS o TREBLE.

TEAC SR80i - Pulse el botón BASS o TREBLE. - 1

Para ajustar el nivel del rango de bajas Frequencias del sonido (graves) pulse el botón BASS.

Para ajustar el nivel del rango de altas Frequencias del sonido (agudos) pulse el boton TREBLE.

En los siguientes 3segundos, pulse los botones VOLUME (+ / - ) para Cambiar el ajuste.

TEAC SR80i - En los siguientes 3segundos, pulse los botones VOLUME (+ / - ) para Cambiar el ajuste. - 1

El nivel se pueda ajustar desde ^-4^ hasta +4^n

Cuanto mas alto se ajuste el numero para los agudos, mas se realizaran las altas Frequencias.

Cuanto mas alto se ajuste el numero para los graves, mas se realizaran las bajas Frequencias.

TEAC SR80i - En los siguientes 3segundos, pulse los botones VOLUME (+ / - ) para Cambiar el ajuste. - 2

iPod/iPhone

Compatibilidad con iPod/iPhone

Los siguientes modelos de iPod/iPhone se pueda conectar y usar con estaunidad:

iPhone 4

iPhone 3GS

iPhone 3G

iPhone

iPod touch (1a, 2a y 3a generación)

iPod classic

iPod nano (2^a,3^a,4^ay5^a generación)

Adaptador de base Dock

CuandoutiliceuniPhone

Coloque el adaptor de base Dock para iPhone suministrado con esta unidad en la base Dock.

TEAC SR80i - CuandoutiliceuniPhone - 1

Cuando utiliseOTHERmodelo que no sea iPhone

Use el adaptor de base Dock que vino con el iPod o un adaptor de base Dock comprado en una tienda o distribuidor Apple como accesorio optional.

Coloque el adaptor en la base Dock

Encaje el borde frontal del adaptor en la base Dock y bajo presione el borde posterior del adaptor para que entre en la base Dock hasta que oiga un ligero "clic"indicando que el adaptorado se ha insertado correctamente.

TEAC SR80i - Coloque el adaptor en la base Dock - 1

TEAC SR80i - Coloque el adaptor en la base Dock - 2

  • Para qitar el adaptor, sujetelo por los lados y tire suavamente hacía arriba.

Software compatible con iPod/iPhone

En caso de que su iPod/iPhone no funciona con el SR-80i o con el mando a distancia, unaactualizacionde software podría resolver el problema.

1 Pulse el botón FUNCTION repetidamente para selectionar "iPod".

TEAC SR80i - Software compatible con iPod/iPhone - 1

Encienda el iPod o iPhone y después insertelo en la base Dock del SR-80i.

TEAC SR80i - Software compatible con iPod/iPhone - 2

Cuando se detecta el iPod/iPhone, en la pantalla aparece "AUTHENTICATE" (autentificar).
Y la reproduccion comienza desde la lista de reproduccion del iPod/iPhone.

Si ya hay un iPod/iPhone conectado, pulse el botón FUNCTION repetidamente para selecciónar "iPod". La reproduccion empieza automatistically.

  • Antes de connectar el iPod/iPhone a la base Dock, encienda el iPod/iPhone. Si se conecta el iPod/iPhone a la base Dock apagado, la reproduccionuede no iniciarse correctamente.
  • La bateria del iPod/iPhone se recarga en su totalidad siempre que el iPod/iPhone está connectado a la base Dock y el SR-80i está connectado a la corriente electrica excepto cuando la fuente de sonido es "AM".
  • Cuando se apaga la unidad con un iPod/iPhone connectado a la base Dock, en la pantalla a el reloj y el mensaje "CHARGING" (cargando), a la vez que searga la bateria del iPod/iPhone.
  • Si hay nosotros auricuales connectados al iPod/iPhone, no saldra ningún sonido por ellos.
  • La postal de video de un iPod/iPhone conectado puedeEAR por el terminalVIDEO OUT del SR-80i (paginas 62-63 B).

Detener la reproduccion temporalmente (modo de Pausa)

TEAC SR80i - Software compatible con iPod/iPhone - 3

Pulse el boton de Reproduccion/Pausa (▶/II) durante la reproduccion.

La reproduccion se detendra en el punto en que se工程技术 en ese momento.

Para reanudar la reproduccion, pulse other than boton de Reproduccion/Pausa ( / )

Saltar a la canciónCEE o anterior

TEAC SR80i - Software compatible con iPod/iPhone - 4

Durante la reproduccion, pulse los botones de Salto (1/1) repetidamente hasta que enquiry.
la cancion deseada. La cancion seleccionada se
reproducirde desde el principio.

  • Al pulsar el botón ↑-una vez durante la reproduccion, la canción eneware reproducirádesel principalio.

Buscar una parte de una canción

TEAC SR80i - Software compatible con iPod/iPhone - 5

Durante la reproduccion, mantenga pulsado el boton de Salto (1/1) para hacer una parte de una cancion. Sueltelo cuando hayaencionado la parte que deseee esuchar.

Activar el modo de repetition

TEAC SR80i - Activar el modo de repetition - 1

Pulse el botón de Repetación (Para Cambiar el modo de repetación

Cada vez que se pulsa el botón de Repetición (O), el ajuste de repetition del iPod/iPhone cambia como sinue:

TEAC SR80i - Activar el modo de repetition - 2

  • Cuando el iPod/iPhone está ajustado para repetir una canción, el icono 📦aparece en la pantalla del iPod/iPhone.
  • Cuando el iPod/iPhone está puesto para repetir todas las canciones, el icono aparece en la pantalla del iPod/iPhone.

Activar el modo de reproduccion aleatoria

TEAC SR80i - Activar el modo de reproduccion aleatoria - 1

Pulse el boton de Reproduccion Aleatoria para携带 el modo de reproduccion aleatoria.

Cada vez que se pulsa el botón de Reproducción Aleatoria (×), el ajuste de reproducción aleatoria del iPod/iPhone cambia como sigue:

TEAC SR80i - Activar el modo de reproduccion aleatoria - 2

  • Cuando el iPod/iPhone está ajustado para reproducir aleatoriamente canciones o albumes, el icono × aparece en la pantalla del iPod/iPhone.

Regresar al menu previo del iPod/iPhone

TEAC SR80i - Regresar al menu previo del iPod/iPhone - 1

Pulse el botón MENU.

Este boton tiene las mismas functions que su homologo en el iPod.

Selecciónar un apartado del menu en un iPod/iPhone

TEAC SR80i - Selecciónar un apartado del menu en un iPod/iPhone - 1

Pulse los botones de desplazamente SCROLL ( / ) para selectionar el apartado del menu que deseey afteres pulse el boton SELECT.

TEAC SR80i - Selecciónar un apartado del menu en un iPod/iPhone - 2

Memoria flash USB

TEAC SR80i - Memoria flash USB - 1

PRECAUCION

Nunca apague la unidad ni desconecte una memoria flash USB cuando se esté accediendo a ella.

Si lo hace poder darar el SR-80i y la memoria flash USB conectada.

  • No utilise un dispositivo que teng a un consumo de corriente maximal de 100mA o mas.
  • No utilise un dispositivo que tengasOLLaciones de seguidad u otheras funcciones speciales.
  • No utilise un dispositivo que esté dividido en dos o más partidas.
  • No se pueda usar un hub USB (dispositivo para la connexion de multíplies dispositivos USB a la vez) para conectar dispositivos USB a estaunidad.

Dispositivos de almacenimiento USB que poder ser reproducedos en estaunidad

  • Sólo se pueda usar memorias flash USB. NO use discos duros USB de alta capacité con estaunidad.
  • Algunos reproductores de的记忆 flash que se cargan desde un terminal USB no peuvent ser realizados para reproducir.
  • No se pueda usar discosuros, unidas de DVD, niotirosdispositivosque se connectenviaUSB.
    -Esta unidad no pueda copiar ni mover ARCHIVOS.
  • Formatos reproducibles: FAT12, FAT16, FAT32.
  • Dependiendo de las conditiones de un dispositivo de almacenimiento USB concreto, estaunidad podra no reproducir los ARCHivos en el contenido o podrnan producirse saltos en la reproduccion.
  • Los formatos NTFS, HFS y HFS+ no se pueda usar.
  • Nível máximo de carpetas reproducibles: 200.
    -Numero maximal de ARCHIVOS REPROducibles: 999.

TEAC SR80i - Dispositivos de almacenimiento USB que poder ser reproducedos en estaunidad - 1

MP3/WMA

Estaunidadpuede reproducirarchivos MP3/WMA grabados en una memoria flash USB.Remitase almanual de instrucciones del software cuando cree un archivo MP3 oWMAutilizando un PC.

Formatos de ARCHIVOS REPRODUCTILES

MP3 (extension“.mp3”)

Velocidad de bits: 8 kbps a 320 kbps

Frecuencia de muestreo: 16, 22.05, 24, 32, 44.1 o 48 kHz

Velocidad de bits: 8 kbps a 320 kbps

Frecuencia de muestreo: 16, 22.05, 24, 32, 44.1 o 48 kHz

-Esta unidad no pueda reproducir ARCHivos de 2 GB o mayores.
-Estaunidad no pueedereproducirarchivos con proteccion decopyright,como porejemplo DRM (Digital Right Management).
-Estaunidad no pueedereproducirarchivoshechos con VBR (velocidad de bits variable).

Información del archivo en pantalla

La pantalla de estaunidad solamentepuedemostrarletras yznumerosdebyte Unico.

de CD/

  • Si la información del archivo usa caracteres japoneses, chinos u otros de doble byte, la reproducción es possible pero el nombre no se做不到amente.

Precauciones al preparar ARCHivos MP3/WMA utilizing un ordinador u除外 dispositivo

  • Incluya siempre la extension en el nombre del archivo.Estaunidad reconoce los ARCHIVOS MP3 por sus extensiones de archivo ".mp3" y los ARCHIVOS WMA por sus extensiones de archivo ".wma".
  • Lea atentamente el manual del software que está utilisé cuando cree un archivo MP3/WMA.

Archivos que son irreproducibles o solo parcialmente reproducibles

  • Los ARCHIVOS SIN EXTENSIONES NO SE PUEDEN REPROducir. Los ARCHIVOS QUE NO ESTAN en FORMATO MP3/WMA no se pueda reproducir también tengan las extensiones.
  • Los ARCHIVOS con velocidad de bits variable puede no reproducirse correctamente.
  • Si el disco/memoria flash USB contiene más de 999 ARCHIVOS o 200 carpetas, estaunidad nooulda reproducirlos correctamente.

No utilise discosuros USB de alta capacité. Solo se pueda usar memorias flash USB.

1 Pulse el botón FUNCTION repetidamente para selectionar "USB".

TEAC SR80i - Archivos que son irreproducibles o solo parcialmente reproducibles - 1

  • Cuando no haya ninguna memoria flash USB conectada, en la pantalla aparecerá "No USB".

2 Conecte su memoria flash USB en el puerto USB.

TEAC SR80i - Archivos que son irreproducibles o solo parcialmente reproducibles - 2

  • Launidad tardará algunossegundos encargar la memoria flash USB.
  • Se pueda invertir los pasos y 2.

3 Pulse el botón de Reproducción/Pausa (▶/II) para comenzar la reproducción.

TEAC SR80i - Archivos que son irreproducibles o solo parcialmente reproducibles - 3

La reproduccion empieza desde el primer archivo de la memoria flash USB.

  • Los ARCHIVOS MP3/WMA que no estén situados en carpetas, serán colocados automatistically en la carpeta raíz "01 (root)". La reproducción empieza desde el primer archivo de la carpeta raíz "01 (root)".

Pantalla durante la reproduccion

Ejempl:

TEAC SR80i - Pantalla durante la reproduccion - 1

Pantalla cuando la reproduccion está parada

Ejempio:

TEAC SR80i - Pantalla cuando la reproduccion está parada - 1

Detener la reproduccion temporale (modo de Pausa)

TEAC SR80i - Detener la reproduccion temporale (modo de Pausa) - 1

Pulse el botón de Reproducción/Pausa (▶/II) durante la reproducción.

La reproduccion se detendra en la posicion actual. Para reanudar la reproduccion, pulse otra vez el boton de Reproduccion/Pausa ( / )

Detener la reproduccion

TEAC SR80i - Detener la reproduccion - 1

Pulse el botón de Parada ( ).

Saltar al archivoCEE i o anterior

TEAC SR80i - Saltar al archivoCEE i o anterior - 1

Durante la reproduccion, pulse uno de los botones de Salto (1/1) repetidamente hasta que enquiryre el archivo deseado.

El archivo selecciónado se reproducirá desde el principio.

  • Si se pulsa una vez el botón▶ durante la reproducción, el archivo en bajo secrete reproducido desde el principio.
  • Durante la reproduccion programada, se reproducirá el archivoCEE i el anterior dentro del programa.

Buscar una parte de un archivo

TEAC SR80i - Buscar una parte de un archivo - 1

Durante la reproduccion, mantenga pulsado uno de los botones de Salto (1/1) para hacer una parte de un archivo. Suelteo cuando hayaencionado la parte que deseee esuchar.

Seleccionar una carpeta

TEAC SR80i - Seleccionar una carpeta - 1

Pulse los botones de desplazimiento SCROLL

( / ) para saltar a la carpetasumaiente o anterior.

Información del archivo MP3 en pantalla

TEAC SR80i - Información del archivo MP3 en pantalla - 1

Durante la reproduccion de un archivo MP3, pulse el boton DISPLAY. La informacion sobre el archivo en bajo aparece en la pantalla como sigue:

TEAC SR80i - Información del archivo MP3 en pantalla - 2

  • En pantalla puede aparecer los primeros 30 caracteres del TITULO/ARTISTA/ÁLBUM.
  • La pantalla de esta unidad solamente puede estar, letras y nombres de byte燮. Si la información del archivo usa caracteres japoneses, chinos u otros de doble byte, la reproduccion es possible pero el nombre no se做不到amente.
  • "NO INFO" aparece en la pantalla cuando no hay información.
  • Si la información del archivo contiene menos de 16 caracteres, la pantalla no presenta la información con desplazimiento.

Activar el modo de repetition

TEAC SR80i - Activar el modo de repetition - 1

Pulse el botón de Repetación (Para Cambiar el modo de repetación.

Cada vez que pulse el botón de Repetición (O), el ajuste de repétcción cambiará como sigue:

TEAC SR80i - Activar el modo de repetition - 2

RP-1 (repetir un archivo)

"RP-1" se ilumina en la pantalla.

El archivo que se está reproduciendo en ese momento se reproduciría repetidamente.

"RP-FLD" se ilumina en la pantalla.

Todoos archivos de la carpeta se reproduciran repetidamente.

RP-ALL (repetir todo)

"RP-ALL" se ilumina en la pantalla.

Todoos archivos se reproductrnan repetidamente.

  • Si se pulsaulatesiguiertobotonescancelaraeloode repeticion:

Reposo/Encendido (STANDBY/ON) (O/I), Parada (■), FUNCTION, BAND

Activar el modo de reproduccion aleatoria

TEAC SR80i - Activar el modo de reproduccion aleatoria - 1

Pulse el boton de Reproduccion Aleatoria para activar y desactivar el modo de reproduccion aleatoria.

Una vez activado este modo, "Random" (aleatoria) se iluminará en la pantalla y los ARCHivos se reproducirán al azar.

  • Si se pulsa el botón▶▶ durante la reproducción aleatoria, el suiviente archivo sera selectionado al azar y a continuación se reproducirá.
    Si se pulsa el botón▶ durante la reproduccion aleatoria, el archivo que se esté reproduciendo en ese momento empezarà a reproducirse desde el principio.
    Si se pulsa dos veces o más el botón, se selecciónará除外 archive al azar y a continuación se reproducirá.
  • La funciona de reproduccion repetida no está disponible durante la reproduccion aleatoria.
  • La funciona de reproduccion aleatoria no está disponible durante la reproduccion programada.
  • Si se pulsa cualesquiera de这些东西 botones, se cancelar el modo de reproduccion aleatoria:

Reposo/Encendido (STANDBY/ON) (O/I), Parada (■), FUNCTION, BAND

TEAC SR80i - Activar el modo de reproduccion aleatoria - 2

Reproduccion programada USB (1)

Se pueda programar hasta 32 ARCHIVOS en el order desadoop.

1 Pulse el botón FUNCTION repetidamente para selectionar "USB".

TEAC SR80i - Reproduccion programada USB (1) - 1

2 Pulse el botón MEMORY con la reproducción parada.

TEAC SR80i - Reproduccion programada USB (1) - 2

El indicator "MEM" se enciende en la pantalla.

TEAC SR80i - Reproduccion programada USB (1) - 3

  • Para cancelar el modo de programa, pulse el botón de Parada (■).

3 Pulse los botones SCROLL ( /) para的选择向用auna carpetaydespues pulse el boton MEMORY.

TEAC SR80i - Reproduccion programada USB (1) - 4

  • Los ARCHIVOS MP3/WMA que no estén situados en carpetas se colocarán en la carpeta raíz "01" (root).

4 Pulse los botones de Salto (1/1) para selectionar un archivo y bajo pulse el botón MEMORY.

TEAC SR80i - Reproduccion programada USB (1) - 5

El archivo seleccionado quedará programado.

  • Si no se pulsa el botón MEMORY en 2 horas antes de selección.
  • El archivo se considerado se programará automatistically.

TEAC SR80i - Reproduccion programada USB (1) - 6

  • Repita los pasos 3 y 5 para programar más ARCHIVOS.

6 Cuando esté completa la selección de ARCHivos, pulse el botón de Reproduccion/Pausa (▶/■) para comenzar la reproduccion programada.

TEAC SR80i - Reproduccion programada USB (1) - 7

  • Para detener la reproduccion programada, pulse el boton de Parada (■).
  • Cuando la reproduccion de todos los ARCHivos programados haya terminado, o si pulsa el botón de Parada (■), el indicator "MEM" se apagará y la reproduccion programada se cancelará,尤其是 el programa quedará en la memoria. Puede volver a la reproduccion programada pulsando el botón MEMORY y el botón de Reproduccion/Pausa (▶/■).
  • Puede usar los botones de Salto (I< / I) para seleccionar yREENCRIR它们os ARCHIVOS del programa.
  • La reproduccion aleatoria no funciona durante la reproduccion programada.

Borrar parte del programa

1 Con la reproduccion detenida, pulse el boton MEMORY para entrada al modo de programacion.

TEAC SR80i - Borrar parte del programa - 1

2 Selección el número de programa que quiera combustir usingo los botones de Salto (1<1/1) yupones pulse el botón MEMORY.

TEAC SR80i - Borrar parte del programa - 2

Ejemplo: MEN 002 012 P-04 1 Nstreamo de programa que se va�能ar

3 Selección la carpeta que contenga el archivo que deseeeañadir usingo los botones de desplazamente SCROLL ( / ) y bajo pulse el botón MEMORY.

TEAC SR80i - Borrar parte del programa - 3

4 Selección el archivo que deseeeañadir usingo los botones de Salto (1-1/1) y bajo pulse el botón MEMORY.

TEAC SR80i - Borrar parte del programa - 4

El archivo seleccionado seañadirá al programa, reemplazando al archivo que estuviese en ese número de programa antes.

Añadir un archivo al final del programa

1 Con la reproduccion parada, pulse el boton MEMORY para entrada en el modo de programacion.

TEAC SR80i - Añadir un archivo al final del programa - 1

2 Pulse los botones de Salto (1/1) repetidamente hasta que aparezca "001 (número de carpeta/archivo)".

TEAC SR80i - Añadir un archivo al final del programa - 2

Ejemplo: MEM 001 001 P-88

3 Selección la carpeta que contenga el archivo que deseeeañadir usingo los botones de desplazamente SCROLL ( / ) y bajo pulse el botón MEMORY.

TEAC SR80i - Añadir un archivo al final del programa - 3

4 Selección el archivo que deseeeañadir usingo los botones de Salto ( / ) y bajo pulse el botón MEMORY.

TEAC SR80i - Añadir un archivo al final del programa - 4

El archivo seleccionado seañadirá al final del programa.

Comprobar elordenprogramado

1 Con la reproduccion parada, pulse el boton MEMORY.

TEAC SR80i - Comprobar elordenprogramado - 1

2 Pulse los botones de Salto (I / ) repetidamente para ver en pantalla elorden del programa.

TEAC SR80i - Comprobar elordenprogramado - 2

El número de carpeta/archivo y el número de programas se做不到an de uno en uno.

Borrar el programa

1 Pulse el botón MEMORY con la reproducción parada.

TEAC SR80i - Borrar el programa - 1

2 Pulse y mantenga pulsado el botón de Parada durante más de 2segundos.

TEAC SR80i - Borrar el programa - 2

El contenido del programa se borrara.

  • Si se pulsa cualesera de los siguientes botones, también se borrara el contenido programado:

Repofo/Encendido (STANDBY/ON) ( / ) ,FUNCTION, BAND

  • Si launidad se desconecta de la corriente, se borrará el contenido programado.

1 Pulse el botón FUNCTION repetidamente para selecciónar "FM" o "AM".

TEAC SR80i - Borrar el programa - 3

  • Internacionalmente, el botón BAND para la américa.

2 Selecciona la emisora que deseee escuchar.

Sintonización automática

TEAC SR80i - Sintonización automática - 1

Mantenga pulsado el botón TUNING y suéltelo cuando comience el proceso de sintonización automática. Cuando se sintonice una emisión, el proceso de sintonización se detendra automatistically. Repita este paso hasta que enquirynte la emisión que dese seechuchar.

  • Para detener el proceso de sintonización automática, pulse brevamente el botón TUNING.

Sintonizacion manual

TEAC SR80i - Sintonizacion manual - 1

Pulse el botón TUNING repetidamente.

La Frequencia cambia en pasos fijos.
Pulselo repetidamente hasta que enquiryre la emisora que dese esuchar.

Modo de FM

TEAC SR80i - Modo de FM - 1

Cuando la fuente de sonido sea "FM", pulsando el botón FM MODE alternaré entre modo estéreo y modo mono.

Stereo (estéreo)

"Stereo" aparecerá en la pantalla durante uno segundos y después pasado a "ST".

Cuando un programa se emita en estéreo, se escuchará sonido estéreo. Cuando se emita en monoaural, se escuchará sonido monoaural.

  • Si el sonido está distorsionado, la Penal no es lo suficientemente fuerte para una buena recepción en estéreo. En este caso, cambie a modo mono.

Mono

"Mono" aparecerá en la pantalla durante uno segundos y cuando pasara a "MO".

Para compensar una Reception de FM estereo debil, seleccione este modo. De esta forma la Reception sera forzada a monoaural reduciendose el ruido no deseado.

Si la Reception es pobre

Para una mayor recepción, gire la antenna de FM o la antenna de AM hasta que las emisoras se oigan con claridad (páginas 62-63 E,F).

Se pueda almacenar hasta 20 emisoras de FM y 20 de AM.

Guardar las presintonías automatísticamente

TEAC SR80i - Guardar las presintonías automatísticamente - 1

Pulse y mantenga pulsado el botón AUTO SCAN durante más de 2 días cuando la fuente selecciónada sea "FM" o "AM".

Lainstitution explorará empezando desde las Frequencias mas bajas y automatistically creara presintonias hasta un total de 20 emisoras. Una vez terminada la asignacion de presintonias,lainstitution quedarasintonizada en la emisora de radio asignada a la presintonia 1.

Guardar las presintoníasmanualmente

Sintonice la emisora que deseee almacenar (ver pagina anterior).
2 Pulse el botón MEMORY.

TEAC SR80i - Guardar las presintoníasmanualmente - 1

El número de presintonía parpadea.
Ejempo:

TEAC SR80i - Guardar las presintoníasmanualmente - 2

  • Si no se pulsa ningún botón en los 6segundos seguides, elajuste de presintonía conclusirá automatistically.
    3 Selección un canal de presintonía para almacenar la emisora pulsando los botones de presintonías PRESET (√/×).

TEAC SR80i - Guardar las presintoníasmanualmente - 3

  • Si no se pulsa ningún botón en los 6 seguidos siguientes antes de selección ar el número de presintonía, la emisora sintonizada en estemomento se almacenará automatistically.

4 Pulse el botón MEMORY.

TEAC SR80i - Pulse el botón MEMORY. - 1

La emisora sintonizada se almacenara en el número de presintonia seleccionado.

Para almacenar mas emisoras, repita los pasos 1 a 4.

Selecciónar una emisora presintonizada

1 Pulse el botón FUNCTION repetidamente para selecciónar "FM" o "AM".

TEAC SR80i - Selecciónar una emisora presintonizada - 1

2 Pulse los botones de desplazimiento SCROLL ( / ) para selectionar la emisora presintonizada que dese.

TEAC SR80i - Selecciónar una emisora presintonizada - 2

El Sistema de Datos por Radio (RDS) es un service de radiodifusión que permit a las emisoras enviar información adicional jusqu'à con la seals normal de los programas de radio.

El problema RDS funciona en la banda de FM en Europa.

Sintonice una emisora de FM con RDS (pagina 80).

2 Pulse el botón RDS.

TEAC SR80i - Pulse el botón RDS. - 1

Cada vez que se pulsa el botón RDS, el modo RDS cambia como sigue:

TEAC SR80i - Pulse el botón RDS. - 2

PS (Servicio de programa)

Muestra en pantalla el nombre de la emisora. Si no hay datos PS, en la pantalla aparecerá "NO PS" durante 3 segundos y después aparecerá la Frequencia.

Ejemplo:

TEAC SR80i - PS (Servicio de programa) - 1

PTY (Tipo de programa)

Muestra en pantalla la descripción del tipo de música emitido por la emisión de radio, como por典型案例 pop, rock o música clásica.

Si no hay datos PTY, en la pantalla aparecerá "NO PTY".

Ejemplo:

TEAC SR80i - PTY (Tipo de programa) - 1

RT (Texto por radio)

Muestra en pantalla informacion textual de 64 characteres, como por exemple un slogan de la emisora, el titulo del programa o detalles de la cancion que este sonando en ese momento.

Si no hay datos RT, en la pantalla aparecerá "NO RT".

Ejempio:

TEAC SR80i - RT (Texto por radio) - 1

CT(Datos horarios)

Muestra la Fecha y la hora actuales. Si no hay datos CT, en la pantalla aparecerá "NO CT".

Ejemplo:

TEAC SR80i - CT(Datos horarios) - 1

Ajuste automatico del reloj (CT)

El reloj de estaunidad se pueda ajustar automatically de acuerdo a los datos CT.

Por defecto, el ajuste automatico del reloj está desactivado (OFF).

  • El reloj de esta unidad también se pueda ajustar automatistically con los datos de reloj de un iPhone. Cuando utilise el ajuste de reloj automatico RDS CT, desactive la funciona de sincronizacion con el reloj de un iPhone (iPhone CT MODE) (pagina 68).
  • Cuando se activa (ON) el ajuste de reloj automatico, independientelemente de qué modo RDS este seleccionado, la unidad recibe datos horarios CT y ajusta el reloj. Por tanto, si usted sintoniza una emisora RDS que emita datos horarios CT Incorrectos, el relojediajaustarse mal y ese pueda afectar eventualmente alFuncionamento del temporizador.

Activar (on) y desactivar (off) el ajuste automatico del reloj

1 Una vez se encuesta dentro del modo CT, pulse y mantenga pulsado el botón RDS durante más de 2segundos.

TEAC SR80i - Ajuste automatico del reloj (CT) - 1

FMT MODE OFF

En los siguientes 2 segundos, seleccione "MODE OFF" (desactivado) o "MODE ON" (activado) pulsando los botones de Salto (1 / 1) .

TEAC SR80i - Ajuste automatico del reloj (CT) - 2

3 Pulse el botón SELECT para confirmar el ajuste.

TEAC SR80i - Ajuste automatico del reloj (CT) - 3

TEAC SR80i - Ajuste automatico del reloj (CT) - 4

Escuchar una fuente externa

Ver "Conexiones" en las páginas 62-63.

1 Conecte un reproductor de audio portátil a los terminales AUDIO usingo el cable RCA - mini jack estéreo suministrado (paginas 62 - 63 D).

2 Pulse el botón FUNCTION repetidamente para selecciónar "AUX".

TEAC SR80i - Escuchar una fuente externa - 1

3 Reproduzca la fuente de sonido y ajuste el volumen utilizing los botones VOLUME y el reproductor de audio portátil conectado.

TEAC SR80i - Escuchar una fuente externa - 2

  • Cuando utilise la calidad de auriculas del dispositorio externo, si no ajusta su volumen podra no eschuchenada atras de SR-80i.
  • Si sube是多么 el volumen del dispositivo conectado, podra Causear distorsion en el sonido del SR-80i. En ese caso, reduzca el volumen del dispositivo hasta que desaparezca la distorsion y afterwards ajuste el nivel del volumen del SR-80i hasta un nivel de escucha comfortable.

TEAC SR80i - Escuchar una fuente externa - 3

Temporizador de apagado

Usted puedaaabstar el temporizador de apagado de manera que la unidad se apague solaupones de unacantidad de tiempo especificada.

TEAC SR80i - Temporizador de apagado - 1

Cada vez que se pulsa el botón SLEEP, la hora cambia en intervalos de 15 Minutes.

La unidad se apagará automatistically cuando haya transcurrido el tiempo espécífico.

TEAC SR80i - Temporizador de apagado - 2

  • Mientras el temporizador de apagado está activado, la pantalla se atena y "S" se ilumina.
  • Si desea comprobar el tiempo que queda, pulse el botón SLEEP una vez. El tiempo que queda aparecerá en la pantalla durante unosegundos.

Mientras en pantalla aparece el tiempo que queda, si vuelve a pulsar另一边 vez el botón SLEEP, el temporizador de apagado sera cancelado.

-Esta operationesa está disponible con todas las fuentes de sonido.

TEAC SR80i - Temporizador de apagado - 3

Temporizador descentador

La unidad se pueda programar para encenderse y ponerse en reposo (standby) a una hora especialcada.

Usted puedaJKLM para que suene un iPod/ iPhone, la radio FM/AM o una memoria flash USB.

Tambien le permite usar dos temporizadores con horas distinctas mediante ALARM 1 y ALARM 2.

Ajustar el temporizador descentador

El procedimiento descripto a continuacion es para ajustar ALARM 1. Siga un procedimiento similar para ALARM 2.

-Esta operation está disponible con todas las fuentes de sonido.

1 Pulse y mantenga pulsado el botón ALARM 1 durante más de 2segundos.

TEAC SR80i - Pulse y mantenga pulsado el botón ALARM 1 durante más de 2segundos. - 1

TEAC SR80i - Pulse y mantenga pulsado el botón ALARM 1 durante más de 2segundos. - 2
Ejemplo:

"ON TIME" (horario de encendido) aparece en la pantalla.

El valor de las horas y el indicator del temporizador descentpertador (13) parpadearán en la pantalla.

  • Si no pulsa ningún botón en 10segundos, se cancelá el modo de ajuste del temporizador descentador.

2 Pulse los botones de Salto ( | / | ) para fjar el horario de encendido (hora) y bajo pulse el boton ALARM 1.

TEAC SR80i - Pulse los botones de Salto ( |  /   | ) para fjar el horario de encendido (hora) y bajo pulse el boton ALARM 1. - 1
El valor de los Minutes parpadeará.

3 Repita el paso 2 para hacer los Minutes del horario de encendido (ON TIME) y la hora ycretodos del horario de apagado (OFF TIME).

La fuente de sonido parpadear.

4 Pulse los botones de Salto (1/▶) para selectionar una fuente ("iPod", "USB", "FM" o "AM") y después pulse el botón ALARM 1.

El valor del nivel de volumen parpáeará.

"AUX (fuente externa)" no pode ser seleccionada como fuente de sonido.

5 Pulse los botones de Salto (1/1) para ajustar el volumen y afterwards pulse el botón ALARM 1.

  • El volumen no se pueda ajustar en menos de 05.

El indicator de temporizador descentrador (j) dejar de parpadear.

Ahora ya está terminado el ajuste del temporizador descentador y el temporizador activado. Todos los días launidad se encenderá y se pondra en reposo en los horarios asigncados.

Se enciende cuando ALARM 1 estáactivada

TEAC SR80i - Pulse los botones de Salto ( |  /   | ) para fjar el horario de encendido (hora) y bajo pulse el boton ALARM 1. - 2

Se enciende cuando ALARM 2 está activada

6 Prepare la fuente de sonido.

Si ha seleccionado "iPod" en el paso 4, inserte un iPod/iPhone en la base Dock.

Si ha seleccionado "USB" en el 4 conecte una memoria flash USB en el puerto USB.

Si ha seleccionado "FM" o "AM" en el paso 4, sintonice una emisora.

  • Si la fuente seleccionada es "iPod" pero no hay,puestosingún iPod/iPhone, sonará la radio FM.
  • Si la fuente seleccionada es "USB" pero no hay puestosina memoria flash USB, sonar la radio FM.
  • El volumen de reproduccion se incrementará gradualmente hasta alcantar el volumen fjado cuando launidad se encienda mediante el temporizador descentrator.

Utilizar la funciona "Snoopze" (interrupción)

TEAC SR80i - Utilizar la funciona "Snoopze" (interrupción) - 1

Después de alcanzar el horario establisho, pulse el botón SNOOZE para poder launidad en reposo (apagada) temporalmente durante 6关键时刻.

  • Puede usar esta funciona repetidamente hasta 1 hora.
  • Cuando se activa esta funciona de interrupción, "SNOOZE" se illumina en la pantalla.
  • Si se pulsa cualesquiera de los siguientes botones, el modo de interrupción "snoopze" sera cancelado:

STANDBY/ON (O/I), BAND, ALARM 1, ALARM 2

  • Cuando se está usingla función de interrupción "snoopze",los unicos botones que funciona an son:

STANDBY/ON (O/I), BAND, ALARM 1, ALARM 2

Activar/desactivar el temporizador descentador

TEAC SR80i - Activar/desactivar el temporizador descentador - 1

Pulse el boton ALARM 1 o el boton ALARM 2 para activar/desactivar el temporizador descentrator.

  • Al activarlo, los ajustes se ven en pantalla uno por uno.
  • Al desactivarlo, el indicator (B) desaparece de la pantalla.

Notapara el uso con un iPod touch (cuandoutiliceeltemporizadordespertador delSR-80i con un iPod touch como fuente)

  • Si apaga el iPod touch ("deslizar para apagar"), no podra usar con el temporizador despertador incluso también esté connectado a la base Dock de estaunities. Para utiliser con el temporizador despertador un iPod touch como fuente, no selección "deslizar para apagar" en el iPod touch (la pantalla del iPod touch se pueda apagar sin problemas.)
  • Aúnque se pueda reproducir video en la pantalla de su iPod, no pueda utiliser para la función de temporizador descentador ni si初衷íaleness esté conectado a la base Dock de esta unidad. Para poder usar el temporizador descentador con un iPod touch como fuente, selección其中之一或其他 option que no sea video en el iPod.

Si Tiene un problema con su equipo, lea esta頁ina e intente resolver el problemaastedimonoantes delamar asu distribuidor o a un servicei tecnico TEAC.

General

No hay corrente

Compruebe la connexion a la corriente. Compruebe que la toma de electricidad no sea un enchufe con un interruptor. Si lo es, confirma que el interruptor está encendido.
Confirme que llega corriente al enchufe conectando en el除外 aparato, como una lampara o un ventilador.

No hay sonido en los altavoces.

SeLECTIONA fuente pulsando el boton FUNCTION.
Ajuste el volumen.
Si "Muting" está encendido, pulse el botón MUTING.

El sonido tiene ruidos.

Launidad estádemasiadocirca deunaTVoaparatosimilar.Póngalolmaslejosposible delaparatoscausantelesinterferenciasopaquuelo.

El mando a distancia no funciona.

Si la pila está gastada, sustitúyala por una nuevo.
Utilice el mando a distancia bajo del alcance de efectividad (5m) y apunte con el hacer el sensor de control remoto del panel frontal.
Quite los obstáculos entre el mando a distancia y la unidad principal.
Si hay una luz demasiado intensa cerca de la unidad, apaguela.

Reproductorde iPod/iPhone

No se pueda conectar el iPod/iPhone.

Quite el polvo o los obstáculos de los conectores de la base Dock del SR-80i y del iPod/iPhone y vuelva a insertar el iPod/iPhone otra vez.

No se pueda hacer funciona el iPod/iPhone.

Libere el interruptor HOLD del iPod/iPhone.

No se pueda reproducir.

Antes de conectar el iPod/iPhone a la base Dock, encienda el iPod/iPhone. Si se conecta el iPod/iPhone a la base Dock apagado, la reproduccionuede no iniciarse correctamente.
Quite el iPod/iPhone de la base Dock, espere uno segundos y vuelva a insertarlo另一边 vez.
Unaactualizacionde software podría resolver el problema.Visite la pagina web deApple y descargue elultimate software para iPod/iPhone.

Reproducor USB

No reproduce.

Confirme que hay archivos MP3/WMA en la memoria flash USB.

MP3/WMA

No se pueda reproducir.

Compruebe la extension de archivo MP3/WMA.Estainstitutiona reconoce los ARCHIVOS MP3 por su extension de archivop.mp3"ylos archivos WMA por su extension de archivop.wma".
Los datos del archivo MP3/WMA podrjan estar dañados.
El formatting de los datos del archivo podra no ser un formatting MP3/WMA.
Para más información sobre los formatos de ARCHIVOS reproductibles,ver págin73.

No aparece en la pantalla la informacioncorrectamente.

La información de la etiqueta ID3 del archivo está perdida. Edit la información del titulo, del artista y del album del archivo en un PC usinga una aplicacion adecuada.
Si la información de un archivo utilizes characteres japoneses, chinos u otros characteres de doble byte, es possible la reproduccion pero el nombre no se做不到 en pantalla correctamente.

Radio FM/AM

No se可以选择 eschar una emisora o la Penal es demasiado débil.

Sintonice la emisora correctamente.
Gire la antenna de FM o AM hasta encontrar la posicion para la mejor recepcion possible.

Cuando la fuente es "FM", excepta la emisión es estéreo, el sonido es monoaural.

Pulse el botón FM MODE

Si no consigue un funciona normal, desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad y vuelva a enchufarlo. Esto reinicializa el micro ordinador interno que pueda haberse alterado durante tormentas con aparato electrico, cortes de corriente, etc.

TEAC SR80i - Cuando la fuente es "FM", excepta la emisión es estéreo, el sonido es monoaural. - 1

Especificaciones

Sección del sintonizador

Rango defrecuencias FM .87.5 MHza

Rango defrecuencias AM. 522 kHz a

Sección del amplificador

Potencia de salute. 15 W+15W

Sección del sistema de altavoces

Tamaño de la unidad. 76m

Impedancia 8 oh

Sección USB

Salida del bus de alimentacion USB .

Repuestos defrecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

RelaciónSEOAL/ruido

MP3/WMA

MP3 reproducible

Formato . MPEG-1/2 Audio

Extension. .mp

Velocidad debits: 8kbps a

Frecuencia de muestrea. . 16, 22.05, 24, 32, 44.1 o 48 kHz

WMA reproducible

Formato.......Windows Media Audio

(No compatible con DRM)

Extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Velocidad debits: 8kbps a

Frecuencia de muestreo: .16, 22.05, 24, 32, 44.1 o 48 kHz

Numero maximalo de carpetas reproducibles.

Numero maximal de ARCHIVOS REPROducibles.

General

Requerimientos de alimentacion. 2

Accesorios estandar de série

Mandoa distancia (RC-1274) x 1

Pila (CR2025) para el mando a distancia x 1

Adaptador de corriente (PS-M1628) x 1

Cable de corriente para el adaptor x 1

Antena de FM de tipo cable x 1

Antena de bucle de AM x 1

Cable RCA - mini jack estéreo x 1

Cable de video RCA x 1

Adaptador de base Dock para iPhone x 2

Manual del usuario (este documento) x 1

Tarjeta de garantía x 1

  • El Diseño y las espécificaciones están susujetas aeloads sin previo aviso.
  • El peso y las dimensiones sonapproximados.
  • La ilustraciones peuvent diferir ligeramente de los modelos de produccion.

Para los usuario de la Unión Europea

Eliminación de aparatos electricos y electrónicos

(a) Cualquier aparato eletrico/electrondo debe ser eliminateo separado del resto de basura organica y unicolemente en los "puntos limpios"specificados por elAyuntamento/employa de recogida de basura.
(b) Con la eliminacion correcta de este tipo de aparatos estara ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evaporar los posibles efectos negativos en la salute y en el medioambiente.
(c) La eliminación Incorrecta de este tipo de aparatosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESE
(d) El的概率 of Eliminacion de Aparatos Eléctricos y Electronicos (WEEE en ingles), identificado por un cubo de basura tachado, indica que este tipo de aparatos deben ser eliminados de forma totalmente independiente con besoin a la basura orgánica.
(e) Existen "puntos limpios" a disposicion del usuario final para la eliminacion de este tipo de aparatos. Si necesita mas informacion acerca de la forma de eliminar aparatos electricos y electronicos antiguos,pongase en contacto con su Ayuntamento, con la Empresa de limpieza correspondiente o con el commercio en el que kops adquirirsoe aparato.

Eliminación de pilas y/o acumuladores

(c) Las y/o acumuladores gastados deben ser eliminatedos分开ados del resto de basura organica y unicoamente en los "puntos limpios"specificados por el Avuntamento/employa de recogida de basuras.
(b) Con la eliminacion correcta de este tipo de aparatos estara ayudando a conservar recursos muy valiosos y a ... evitar los posibles efectos negativos en la salute y en ... medio ambiente.
(c) La eliminación Incorrecta de este tipo de elementos pueda producir efectos muy daninos en el medio 0 Ambiente y en la salute producidos por las sustancias peligrosas que pueda CONTER.
(d) El sibnolo WEEE, identificado por un cubo de basura tachado, indica que este tipo de elementos deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura organica.

TEAC SR80i - Eliminación de pilas y/o acumuladores - 1
Pb,Hg,Cd

Si una pila o accumulator contiene una calidad de plomo (Pb),mercurio (Hg) y/o cadmium (Cd) superior a las fijadas en la Directiva relatives a las pilas (2006/66/ EC), apareceran también los SYMBOLos químicos de ellos elementos bajo del symbolo WEEE.
(e) Existen "puntos limpios" a disposicion del usuario final para la eliminacion de pilas y/o acumuladores gastados. Si necessities mas informacion acerca de la forma de eliminar这些东西 elementos,pongase en contacto con su Ayuntamento, laEmpresa de recogida de basuras correspondiente o con el commercio en el que adquirido dichas pilas/accumuladores.

Collegare una memoria flash USB a esta porta.

Presa VIDEO OUT

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEAC

Modelo : SR80i

Categoría : Estación de acoplamiento