NSX1 - Radio TEAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NSX1 TEAC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NSX1 - TEAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NSX1 de la marca TEAC.
MANUAL DE USUARIO NSX1 TEAC
/ Dark / Very dark).
FRANÇAISPara consumidores europeos
Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados
separados del resto de basura común y únicamente en los “puntos
limpios” o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o
autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos
estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los
posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio
(c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos
puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la
salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden
encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por un cubo
de basura tachado, indica que los equipos eléctricos y
electrónicos deben ser eliminados de forma totalmente
independiente con respecto a la basura doméstica.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida de este tipo de aparatos
a disposición del usuario final. Si necesita más información acerca de la
forma de deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos,
póngase en contacto con su Ayuntamiento, con la correspondiente
empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio en el
que adquirió ese aparato.
Deshacerse de pilas y/o acumuladores
(a) Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados separados
del resto de basura común y únicamente en los “puntos de recogida”
o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades
municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de las pilas y/o acumuladores gastados
estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los
posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio
(c) La eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores gastados
puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la
salud humana con motivo de las sustancias peligrosas que pueden
encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo WEEE, identificado por un cubo de basura tachado,
indica que las pilas y/o acumuladores gastados deben ser
eliminados de forma totalmente independiente con respecto
a la basura doméstica.
Si una pila o un acumulador contienen más cantidad de los
valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd)
según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC),
entonces los símbolos químicos correspondientes a estos elementos
estarán indicados debajo del símbolo WEEE.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del
usuario final. Si necesita más información acerca de la forma de
eliminar pilas y/o acumuladores gastados, póngase en contacto con
su Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de
recogida de residuos o con el comercio donde se adquirieron.
< No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
< No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo
jarrones, sobre el aparato.
< No instale este aparato en lugares cerrados tales como
estanterías o similares.
< Este aparato libera corriente nominal no válida para el
funcionamiento a través de la toma de corriente cuando el
interruptor de reposo/encendido (STANDBY/ON) está en la
posición de reposo (standby).
< Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una
toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el
cable de corriente en cualquier momento.
< El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de
desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en
prefecto estado de uso.
< Los productos con construcción de Clase están equipados
con un cable de alimentación que tiene una clavija de enchufe
con protección de tierra. El cable de estos productos deberá
conectarse a una toma de corriente que tenga conexión de
protección de tierra.
< Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los
“packs” de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego
o a cualquier otra fuente de calor excesivo.
< PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de
litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se
reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por
otra igual o de tipo equivalente.
< Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto,
ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de
los mismos puede causar perdidas de audición.
60Índice Antes de utilizar la unidad (1)
Confirme que los accesorios de serie están incluidos.
Adaptador de corriente x 1
Antena de FM de cable x 1
Manual del usuario (este documento) x 1
Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas o
Tarjeta de garantía x 1
ESPAÑOL Antes de utilizar la unidad 61
Mando a distancia 62
Identificación de las partes (unidad principal) 63
Identificación de las partes (mando a distancia) 64
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ajustes para la reproducción de música 68
Radio por Internet 71
Utilización de música en "streaming" 73
AirPlay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ajustes de configuración 78
Solución de posibles fallos 85
Gracias por elegir este producto TEAC. Lea este manual con
atención para obtener el mejor rendimiento de esta unidad.Antes de utilizar la unidad (2)
Emplazamiento de la unidad
Elija con cuidado el emplazamiento para la instalación de la o
unidad. Evite colocarla donde le dé la luz solar directa o cerca
de una fuente de calor. Deberá evitar también lugares sujetos a
vibraciones y a polvo, calor, frío o humedad excesivos.
Como la unidad puede calentarse durante el funcionamiento, deje o
siempre suficiente espacio a su alrededor para la ventilación.
No sitúe la unidad sobre un amplificador o receptor ni sobre o
cualquier otro aparato que genere calor.
Cuando la unidad está encendida, al encender una televisión o
cercana pueden aparecer líneas en la pantalla de la televisión,
dependiendo de la frecuencia de la emisión de televisión. Esto no
significa un mal funcionamiento de la unidad ni de la televisión. Si
se ven tales líneas, aleje la unidad lo más posible del aparato de
Instalación del producto sobre una pared
Se puede instalar el producto sobre una pared utilizando dos ranuras
que hay en la parte posterior.
Conecte el cable de corriente.
Mida la distancia entre las 2 ranuras y traslade la
medición a la pared. Taladre dos agujeros en los puntos
marcados y a continuación inserte dos tacos de anclaje y
dos tornillos en la pared.
Cuando escoja los anclajes y los tornillos, asegúrese de que las o
cabezas de los tornillos encajan en las ranuras situadas en la
parte posterior de la unidad.
Introducción de la pila
Abra la bandeja de la pila.
Inserte la pila CR2025 suministrada en la bandeja de la
Cierre la bandeja de la pila.
Asegúrese de que el lado positivo "+" de la pila queda hacia o
arriba cuando inserte la pila con la cara posterior del mando a
distancia mirando hacia arriba como se muestra en la imagen
Quite la pila cuando no se vaya a utilizar durante un largo periodo o
Margen operativo del mando a distancia
Use el mando a distancia dentro de un margen de unos 7 m y un
ángulo de 30° apuntándolo hacia el sensor de control remoto.
62Identificación de las partes (unidad principal)
Partes de los paneles frontal y posterior
92 80()81& 21(1 (5 0(18 1(;35(9,2861(;35(9,2860(18(1 (5)81& ,2192/80( 1 8 9
Botón de reposo/encendido (STANDBY/ON) (¤)
Pulse este botón para encender la unidad (ON) o ponerla en
Pulse este botón para bajar el volumen.
Pulse este botón para subir el volumen.
Botón FUNCTION Pulse este botón para seleccionar una fuente de entrada.
Pulse este botón para reproducir o poner en pausa la música.
Use este botón tanto para seleccionar un menú como para
Pulse y mantenga pulsado este botón para ir al menú principal.
Pulse este botón para reproducir la canción en curso desde el
Use este botón también para desplazarse hacia arriba por el
Pulse este botón para saltar a la siguiente canción.
Use este botón también para desplazarse hacia abajo por el
ESPAÑOLIdentificación de las partes (mando a distancia)
Pulse este botón para encender (ON) la unidad o ponerla en
Botón HOME Pulse este botón para ir al menú principal.
BOOKMARK Pulse este botón para añadir un marcador a su lista de emisoras
de radio por Internet.
Use este botón también para ir a la lista de marcadores (en el
ARRIBA(5), ABAJO(b), IZQUIERDA(g), DERECHA(t)
Para desplazarse hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la
derecha por el menú, pulse el correspondiente botón de flecha.
Pulse este botón para bajar o subir el volumen.
Pulse este botón para buscar una frecuencia (en sintonización o
presintonización de FM).
Use este botón también para reproducir la canción en curso
desde el principio (en música).
REPRODUCCIÓN/PAUSA (7/9)
Pulse este botón para reproducir o poner en pausa la música.
FUNCTION Pulse este botón para seleccionar una fuente de entrada (iPod
/ Net Radio [radio por Internet] / MUSIC SERVER [servidor de
música] / FM / AUX).
Pulse este botón para detener la reproducción de la música.
Use este botón también para seleccionar un modo de
sintonización de FM (Auto /Manual /Preset [presintonías]).
Pulse este botón para comprobar la hora.
Para ajustar la hora, pulse y mantenga pulsado este botón.
Para ajustar el reloj, la unidad debe estar conectada a Internet. o
PRESET EQ Pulse este botón para cambiar el ajuste de ecualización
STEREO/MONO Selecciona estéreo/mono (en FM).
Pulse este botón para silenciar el sonido.
ATENUADOR DE PANTALLA (¦)
Pulse este botón para ajustar el brillo de la pantalla (Normal/
Oscuro / Muy oscuro).
DELETE Pulse este botón para borrar un marcador de la lista de
Pulse este botón para seleccionar o salvar (menú / ajuste).
Para comenzar la presintonización automática, pulse y mantenga
pulsado este botón en el modo de FM.
Pulse este botón para buscar una frecuencia (en sintonización o
presintonización de FM).
Use este botón también para seleccionar la canción siguiente
SETTING Pulse este botón para ir al menú de ajustes de configuración.
SLEEP Pulse este botón para ajustar el temporizador de apagado (OFF
Pulse este botón para comprobar el ajuste de la alarma.
Para ajustar la alarma, pulse y mantenga pulsado este botón.
REPRODUCCIÓN ALEATORIA (½)
Pulse este botón para ajustar el modo de Reproducción Aleatoria
(reproducción al azar).
Pulse este botón para ajustar la opción de repetición (All [todas]
/ 1 / Off [desactivado]).
DISPLAY Pulse este botón para comprobar la información acerca de la
Conexión del iPod/iPhone
Coloque el adaptador de base Dock (suministrado con el
iPod/iPhone) en la unidad.
Su adaptador de base Dock puede tener un aspecto diferente o
del que aparece en la ilustración superior dependiendo del
Conecte el iPod/iPhone a la unidad.
Los modelos de iPod/iPhone compatibles con esta unidad son
iPod nano (1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª,y 6ª generación)
iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación)
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Desconexión del adaptador de base Dock
Use un destornillador plano para introducirlo en la hendidura del
adaptador de base Dock y levantarlo.
ESPAÑOLConexión a la corriente
Conecte un extremo del adaptador de corriente a la
entrada de corriente DC IN 12V.
Conecte el conector del enchufe a la toma de electricidad.
Utilice solamente el adaptador de corriente y el enchufe o
suministrados. No utilice ningún otro adaptador de corriente que
no sea el incluido con esta unidad.
Asegúrese de conectar el cable de corriente a una toma de o
electricidad que suministre el voltaje correcto.
Si no va a utilizar la unidad durante algún tiempo, desconecte el o
cable de corriente de la toma de electricidad.
Conexión con cable LAN/ETHERNET Para conectar esta unidad a una red doméstica de banda ancha para
escuchar emisiones de radio por Internet, conecte el cable LAN/
ETHERNET al puerto ETHERNET.
Para instrucciones detalladas sobre la configuración de una red
cableada, ver “Configuración de la conexión a una red cableada” en la
66Conexión de un dispositivo externo
Puede conectar un reproductor de audio adicional al terminal AUX IN
y utilizar la unidad NS-X1 como un altavoz.
Conecte un extremo del cable "auxiliar" al terminal AUX de la unidad
y el otro extremo al dispositivo externo que desee conectar (el cable
"auxiliar" no se suministra con esta unidad, deberá comprarlo aparte).
Conexión de la antena de FM
Conecte la antena de FM suministrada al terminal
"Antenna FM" de la unidad.
Cambie la posición de la antena hasta que consiga la
mejor recepción de sus emisoras de FM favoritas.
ESPAÑOLAjustes para la reproducción de música
Encendido de la unidad
Pulse el botón de reposo/encendido STANDBY/ON (¤) en la unidad
o en el mando a distancia para encender la unidad.
La unidad se enciende con la última fuente de entrada que estuviese
La unidad tarda unos 30 segundos en encenderse.
Asegúrese de que la unidad está enchufada a la corriente eléctrica
(ver "Conexión a la corriente" en la página 66 para instrucciones
Selección de una fuente de entrada
Pulse el botón FUNCTION en la unidad o en el mando a distancia.
Cada vez que se pulsa el botón FUNCTION, la fuente de entrada o
iPod w Net Radio w MUSIC SERVER w FM w AUX Si pulsa el botón FUNCTION para cambiar la fuente de entrada, la o
fuente de entrada seleccionada en ese momento dejará de sonar.
Selección de una fuente de entrada desde el menú principal
Pulse y mantenga pulsado el botón MENU (8) en la
unidad o pulse el botón "Home" en el mando a distancia
para ir al menú principal.
) (siguiente) en la unidad o los botones ARRIBA (5) o
ABAJO (b) en el mando a distancia para desplazar ">"
por la pantalla hasta la fuente de entrada que desee
(ajustes de configuración) aparecerán listados en la pantalla
Para seleccionar la fuente de entrada situada junto a ">",
pulse el botón ENTER (7/9) en la unidad o el botón
ENTER en el mando a distancia.
Como fuente de entrada, seleccione “iPod”, “Net Radio” (radio o
por Internet), “MUSIC SERVER” (servidor de música), “FM” o
68Ajuste del volumen
Pulse el botón VOLUME – o + en la unidad o en el mando a distancia
para ajustar el volumen.
El nivel de volumen actual aparecerá en la pantalla durante 3 o
El nivel de volumen se puede ajustar de 0 a 50. o
“MIN” representa volumen 0 y “MAX” representa 50. o
Silenciamiento del sonido temporalmente
Pulse el botón MUTE (°) en el mando a distancia.
El nivel de volumen parpadeará en la pantalla cuando la función o
de silenciamiento esté activada. Ejemplo cuando el volumen está
Para cancelar el silenciamiento, pulse otra vez el botón MUTE( o °) o
pulse uno de los botones de volumen VOLUME - o + en el mando
a distancia o en la unidad.
Solamente se puede silenciar el sonido desde el mando a distancia.
Selección de una ecualización prefijada
Pulse el botón PRESET EQ en el mando a distancia para cambiar el
Cada vez que pulse el botón PRESET EQ, la unidad recorrerá o
cíclicamente los siguientes ajustes: FLAT (plana), ROCK, POP,
CLASSIC (clásica), JAZZ y TALK (conversación).
Ajuste del brillo de la pantalla
Pulse el botón ATENUADOR DE PANTALLA (¦) en el mando a
El nivel de brillo cambiará como sigue: o
Comprobación de la información
Pulse el botón DISPLAY en el mando a distancia para comprobar la
información de reproducción.
Esta función solamente está disponible cuando Net Radio (radio por
Internet) o MUSIC SERVER (servidor de música) están seleccionados
como fuente de entrada o AirPlay está activado.
B l a c k & W h i t e
G . N A La siguiente información se mostrará en la tercera línea de la pantalla:
: Estado actual de la unidad
: Nombre del archivo actual o información ID3
: Tiempo de reproducción transcurrido wtipo de archivo
wtítulo del álbumwtamaño del archivownombre del artista
Cada vez que pulse el botón DISPLAY, la pantalla recorrerá o
cíclicamente la información arriba mencionada.
ESPAÑOLReproducción de música desde un iPod/iPhone
Conecte el iPod/iPhone a la unidad.
Para instrucciones detalladas sobre la conexión del iPod/iPhone,
ver “Conexión del iPod/iPhone” en la página 65.
Si conecta un iPod/iPhone que esté reproduciendo una o
canción, la canción automáticamente se escuchará por el
Pulse el botón FUNCTION en la unidad o en el mando a
distancia repetidamente hasta que en la pantalla
También puede seleccionar iPod como fuente de entrada o
desde el menú. Para instrucciones detalladas , ver "Selección
de una fuente de entrada desde el menú principal" en la
Pulse el botón DERECHA (t ).
Comenzará la reproducción.
Puede controlar la reproducción desde el iPod/iPhone. o
Selección de un apartado del menú del iPod/iPhone
Pulse los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) para seleccionar el
apartado del menú deseado y a continuación pulse el botón DERECHA
Funcionamiento de los botones durante la reproducción de un
VOL - o + Ajustan el volumen
Reproduce la canción en curso desde el
Reproduce o pone en pausa la música
seleccionada en ese momento
Reproduce la siguiente canción
Detiene la reproducción
Desplaza al menú anterior en el iPod/
iPhone durante el modo de parada
Selecciona una opción de repetición
: Repetir todas las canciones
: Repetir una canción
Establece el modo de repetición aleatoria
Si conecta el iPod/iPhone mientras está seleccionada una función,
en la pantalla del iPod/iPhone aparecerá automáticamente una
lista de archivos que es una carpeta superior al archivo que esté
en reproducción. No obstante, el iPod/iPhone puede comportarse
diferentemente dependiendo del estado operativo del NS-X1.
70Radio por Internet (1)
Escuchar la radio por Internet
Compruebe el entorno de red, asegúrese de que se ha
hecho la conexión de red y a continuación encienda la
Si utiliza la radio por Internet por primera vez y la conexión
de red aún no se ha establecido, necesitará primeramente
configurar dicha conexión de red a través de una conexión a
Internet cableada o inalámbrica. Para instrucciones detalladas,
ver '"Conexión a una red" en las páginas 79 a 81.
Pulse repetidamente el botón FUNCTION en la unidad o
en el mando a distancia hasta que “Net Radio” aparezca en
Net Radio está ahora seleccionada como fuente de entrada.
También puede seleccionar Net Radio como fuente de o
entrada desde el menú. Para instrucciones detalladas, ver
"Selección de una fuente de entrada desde el menú principal"
Pulse los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) en el mando
a distancia para desplazar “>” junto a la categoría
deseada y a continuación pulse el botón ENTER o
Categoría Descripción
Lista de emisoras/Podcasts que
usted haya almacenado como
favorita aparece en la pantalla.
Seleccione la emisora/Podcast que
Incluso aunque la lista de emisoras
contenga miles de emisoras, puede
ser que usted quiera escuchar
emisoras que no estén en la lista.
Usted puede añadir sus propias
emisoras a través de la web vTuner
(para información detallada sobre
cómo añadir una emisora, ver
“Añadir una emisora de radio por
Internet desde la web vTuner de
TEAC" en la página siguiente).
Listas de emisoras de Internet ordenadas
Búsqueda por el género de la música
emitida en la emisora/Podcast.
Búsqueda por la localización de los
Búsqueda por el género de los Podcasts.
Selección a partir de una lista de emisoras
añadidas recientemente.
Selección a partir de una lista de emisoras
Puede seleccionar la emisora/Podcast
entre las escuchadas recientemente.
Usando los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) en el
mando a distancia y a continuación el botón ENTER o
DERECHA (t ), desplácese por la lista de emisoras hasta
que aparezca la emisora deseada y a continuación pulse
el botón ENTER o DERECHA (t ) en el mando a distancia
para escuchar la emisora seleccionada.
Si desea dejar de escuchar la emisora de Internet que esté
escuchando en ese momento y volver al menú anterior con la
lista de emisoras, pulse el botón de PARADA (8).
Añadir una emisora de radio por Internet a su lista de
del apartado anterior "Escuchar la
radio por Internet" para que aparezca en pantalla la
emisora de radio por Internet que desee añadir a su lista
Pulse el botón BOOKMARK en el mando a distancia.
La emisora de radio por Internet seleccionada será añadida a o
su lista de marcadores.
Una vez que el proceso de añadir la emisora a la lista de o
marcadores se haya completado, puede seleccionar la emisora
añadida desde el menú de marcadores ("bookmark"): menú
principal >> Bookmark.
ESPAÑOLBorrar una emisora de radio por Internet de su lista de
Pulse el botón HOME en el mando a distancia para ir al
Si ya está viendo el menú principal, salte este paso y vaya al o
Pulse los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) en el mando
a distancia para desplazar ">" hasta ”Bookmark“ y a
continuación pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) en el mando
a distancia para desplazar ">" junto a la emisora de radio
Pulse el botón DELETE en el mando a distancia.
Añadir una emisora de radio por Internet desde la web vTuner
de TEAC Usted puede añadir emisoras de radio por Internet desde su
ordenador y escuchar dichas emisoras desde esta unidad.
Compruebe la dirección MAC del producto.
Desde el menú principal, seleccione “Settings” (ajustes de
configuración) w “Network” (red), w “Network Information”
(información de red) w “MAC Address” (dirección MAC).
Pulse los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) para desplazarse
por la pantalla del menú y a continuación pulse el botón ENTER
para seleccionar el menú deseado.
Desde su ordenador, acceda a la web vTuner de TEAC
(http://teac.vtuner.com/).
Puede cambiar el idioma haciendo clic en el icono de la bandera
de cada nación en la parte superior.
En la página web, registre su dirección de email y su
Introduzca la dirección MAC de la unidad.
Introduzca la dirección MAC sin comas entre los caracteres
alfanuméricos (por ejemplo si la dirección MAC que aparece en
su unidad es 01 : 23 : 45 : 67 : 89 : 00, introduzca 012345678900
en la web vTuner). Una vez que haya completado el registro, no
necesitará introducir la dirección MAC de la unidad.
Seleccione un género de la lista de géneros, como puede
ser por ejemplo Música.
Seleccione la emisora que desee añadir a su lista de
Haga clic en el botón para añadir la emisora y a continuación
aparecerá un cuadro de diálogo.
Introduzca un nombre de grupo en el cuadro de diálogo
para hacer un grupo y a continuación haga clic en el
El nombre del grupo se añadirá a “Mis grupos de favoritas”.
Usted puede acceder al grupo desde el apartado “Favourites” en
el menú de Radio por Internet. Añada la(s) emisora(s) de radio
por Internet que desee escuchar.
Para escuchar la(s) emisora(s) de radio por Internet añadida(s) o
desde la web vTuner, su unidad debe estar conectada a
Radio por Internet (2)
72Utilización de música en "streaming" (1)
Reproducción de música a través de un servidor
Puede escuchar archivos de música almacenados en un ordenador
(servidor de música) conectado a esta unidad mediante una red
cableada/inalámbrica.
Arranque el ordenador (servidor de música). Compruebe
el entorno de red, asegúrese de que se ha hecho la
conexión de red y a continuación encienda la unidad.
Para instrucciones detalladas, ver '"Conexión a una red" en las
Pulse el botón FUNCTION en la unidad o en el mando a
distancia para seleccionar "MUSIC SERVER" (servidor de
música) como fuente de entrada.
Aparecerá en pantalla la lista de dispositivos conectados a la o
Pulse los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) en el mando
a distancia para seleccionar su ordenador como servidor
de música y a continuación pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) en el mando
a distancia para desplazar “>” junto a la categoría
deseada, como por ejemplo Música y a continuación
pulse el botón ENTER.
Descienda por el árbol de carpetas ejecutando las
operaciones similares a las mencionadas en el paso
hasta que “>” se desplace junto al archivo que
Pulse el botón ENTER para comenzar la reproducción.
Configuración del reproductor Windows Media® Player 11 para
reproducir archivos de música almacenados en su ordenador
Arranque Windows Media Player 11 en su ordenador.
Seleccione la pestaña “Biblioteca" en la barra de menú y a
En el cuadro de diálogo de “Uso compartido de
multimedia”, seleccione la caja de verificación "Compartir
mi multimedia" y a continuación haga clic en “Aceptar”.
Seleccione esta unidad en la lista de dispositivos y a
continuación haga clic en "Permitir".
Haga clic en "Aceptar" para cerrar el cuadro de diálogo.
Ha completado la configuración del reproductor Windows
Ya puede reproducir los archivos de música almacenados en su
ordenador usando la biblioteca del reproductor Windows Media
Player 11 a través de esta unidad.
ESPAÑOLConfiguración del reproductor Windows Media® Player 12 para
reproducir archivos de música almacenados en su ordenador
Arranque Windows Media Player 12 en su ordenador.
Haga clic en la flecha "Transmitir" cerca de la parte
superior de la ventana del Windows Media Player y a
continuación seleccione “Activar transmisión por
secuencia de multimedia...”
Si le requiere la confirmación o contraseña de administrador,
introduzca la contraseña o proporcione la confirmación.
En la ventana "Elegir opciones de transmisión por
secuencia de multimedia para equipos y dispositivos",
haga clic en “Activar transmisión por secuencia de
multimedia” y a continuación haga clic “Aceptar”.
Seleccione su NS-X1 en la lista de dispositivos mostrados
y a continuación seleccione “Permitido” en la lista
desplegada para la unidad seleccionada. Después, haga
superior de la ventana del Windows Media Player y a
continuación seleccione “Permitir automáticamente que
los dispositivos puedan reproducir mis elementos
Ha completado la configuración del reproductor Windows
Ya puede reproducir los archivos de música almacenados en su
ordenador usando la biblioteca del reproductor Windows Media
Player 12 a través de esta unidad.
Utilización de música en "streaming" (2)
Usando la tecnología de flujo de datos en "streaming" denominada
AirPlay, esta unidad puede reproducir audio desde los siguientes
modelos de iPod/iPhone/iPad con sistema operativo iOS 4.3 o
posterior a través de una conexión inalámbrica.
iPod touch (3ª y 4ª generación) o
iPhone 4S, iPhone4, iPhone 3GS o
Compruebe el entorno de red, asegúrese de que se ha
hecho la conexión de red y a continuación encienda la
Para instrucciones detalladas, ver '"Conexión a una red" en las o
Asegúrese de que la unidad y el iPod/iPhone/iPad están o
conectados a la misma red.
Inicie la reproducción en el iPod/iPhone/iPad.
Si la unidad y el iPod/iPhone/iPad están conectados a la misma
red, el icono (AirPlay) aparecerá en el lado derecho de la
barra de volumen del iPod/iPhone/iPad.
Asegúrese de seleccionar el mismo servidor en el iPod/ o
iPhone/iPad que el seleccionado en esta unidad.
Pulse el icono (AirPlay) y a continuación seleccione
la unidad como fuente de salida.
Cuando la unidad y el iPod/iPhone/iPad estén correctamente
conectados dentro del alcance de la red inalámbrica, la
reproducción de música del iPod/iPhone/iPad saldrá desde esta
Sintonización automática
Pulse repetidamente el botón FUNCTION en la unidad o
en el mando a distancia hasta que “FM” aparezca en la
FM está ahora seleccionada como fuente de entrada.
También puede seleccionar FM como fuente de entrada
desde el menú. Para instrucciones detalladas, ver “Selección
de una fuente de entrada desde el menú principal” en la
Pulse el botón de PARADA (8) repetidamente hasta que
“Auto" aparezca en la pantalla.
Cada vez que pulse el botón, el modo cambiará como sigue:
Auto w Manual w Preset
Pulse el botón PREVIOUS (.) (anterior) o NEXT (/)
(siguiente) para empezar a buscar una emisora con fuerza
Cuando la unidad detecta una emisora con la suficiente
fuerza, la pantalla muestra la frecuencia sintonizada y aparece
Las emisoras con una fuerza de señal insuficiente son saltadas
durante el proceso de sintonización automática.
Sintonización manual
Pulse repetidamente el botón FUNCTION en la unidad o
en el mando a distancia hasta que “FM” aparezca en la
FM está ahora seleccionada como fuente de entrada.
También puede seleccionar FM como fuente de entrada
desde el menú. Para instrucciones detalladas, ver “Selección
de una fuente de entrada desde el menú principal” en la
Pulse el botón de PARADA (8) repetidamente hasta que
“Manual" aparezca en la pantalla.
Pulse repetidamente el botón PREVIOUS (.) (anterior)
o NEXT (/) (siguiente) hasta alcanzar la frecuencia
Sintonización de una emisora presintonizada
Pulse repetidamente el botón FUNCTION en la unidad o
en el mando a distancia hasta que “FM” aparezca en la
FM está ahora seleccionada como fuente de entrada.
También puede seleccionar FM como fuente de entrada o
desde el menú. Para instrucciones detalladas, ver “Selección
de una fuente de entrada desde el menú principal” en la
Pulse el botón de PARADA (8) repetidamente hasta que
“Preset" aparezca en la pantalla.
Pulse repetidamente el botón PREVIOUS (.) (anterior)
o NEXT (/ ) (siguiente) hasta que la emisora
presintonizada deseada aparezca en la pantalla.
ESPAÑOLRDS (Sistema de Datos por Radio)
El Sistema de Datos por Radio (RDS) es un servicio de radiodifusión
que permite a las emisoras enviar información adicional junto con la
señal de los programas de radio normales.
El sistema RDS funciona en la banda de FM en Europa.
Sintonice una emisora de FM RDS.
El modo RDS se muestra en la tercera línea de la pantalla.
Para información detallada sobre como sintonizar una emisora FM o
RDS, ver página anterior.
Si en la pantalla no aparece el modo RDS, inténtelo con una antena o
externa para aumentar la sensibilidad.
Cada vez que pulse el botón DISPLAY en el mando a distancia, o
la unidad recorrerá cíclicamente los ajustes del modo RDS en el
PS (Servicio de programa)
RT (Texto por radio)
PTY (Tipo de programa)
PS (Servicio de programa)
Cuando se selecciona PS, en la pantalla aparece el nombre de la
Si no hay datos PS, no aparece ningún mensaje en la pantalla.
RT (Texto por radio)
Cuando se selecciona RT, en la pantalla aparecen las noticias de la
emisora hasta un máximo de 64 caracteres.
Si no hay datos RT, no aparece ningún mensaje en la pantalla.
PTY (Tipo de programa)
Cuando se selecciona PTY, en la pantalla aparece la descripción
del tipo de música emitido por la emisora de radio, por ejemplo
música pop, rock o clásica.
Si no hay datos PTY, no aparece ningún mensaje en la pantalla.
Presintonización automática
Pulse repetidamente el botón FUNCTION en la unidad o
en el mando a distancia hasta que “FM” aparezca en la
FM está ahora seleccionada como fuente de entrada.
Pulse y mantenga pulsado el botón ENTER durante más
Aparecerá el mensaje “Auto Preset OK?” (¿Aceptar
presintonización automática?
Vuelva a pulsar otra vez el botón ENTER.
Se almacenarán hasta un total de 30 emisoras de FM. o
Para detener la presintonización automática, pulse el botón
PREVIOUS (.) (anterior) o NEXT (/) (siguiente).
Cambiar a modo estéreo/mono
Se puede seleccionar modo estéreo o mono mientras se escucha una
emisora de radio de FM. Para hacerlo, simplemente pulse el botón
STEREO/MONO en el mando a distancia.
Cuando está seleccionado el modo estéreo, el icono aparece en la
Si se oye mucho ruido, seleccione el modo mono. o
Si no se recibe ninguna emisora, el sonido se silencia
76Guardar presintonías
Pulse repetidamente el botón FUNCTION en la unidad o
en el mando a distancia hasta que “FM” aparezca en la
FM está ahora seleccionada como fuente de entrada.
Seleccione una emisora automáticamente o manualmente
Ver “Sintonización automática” en la página 75 para
seleccionar una emisora automáticamente.
Ver “Sintonización manual” en la página 75 para seleccionar
una emisora manualmente.
Ver “Sintonización de una emisora presintonizada” en la página
75 para seleccionar una emisora manualmente.
Cuando la emisora seleccionada ya esté almacenada, en el
lado derecho de la pantalla aparecerá un número. Cuando la
emisora no esté almacenada, en la pantalla aparecerá “P- -”.
Pulse el botón ENTER en el mando a distancia.
Pulse el botón PREVIOUS (.) (anterior) o NEXT (/)
(siguiente) para seleccionar el número que desee utilizar
como número de presintonía.
Pulse el botón ENTER para guardar la emisora con el
número de presintonía seleccionado.
AUX Reproducción de música desde dispositivos
Conecte el dispositivo externo a la unidad.
Para instrucciones detalladas sobre la conexión de dispositivos
externos, ver “Conexión de un dispositivo externo” en la página
Pulse repetidamente el botón FUNCTION en la unidad o
en el mando a distancia hasta que “AUX” aparezca en la
AUX está ahora seleccionada como fuente de entrada.
Comience la reproducción.
No se puede controlar el dispositivo externo desde la unidad o
ni utilizando el mando a distancia. Solamente puede controlar
la opción de reproducción desde el dispositivo externo.
Se puede controlar el nivel del volumen desde la unidad o
utilizando el mando a distancia.
ESPAÑOLAjustes de configuración (1)
Utilización del menú de ajustes de
Se puede acceder al menú de ajustes de configuración desde la
unidad principal o desde el mando a distancia.
Utilización del menú de ajustes de configuración desde la
Pulse y mantenga pulsado el botón MENU (8) en la
(siguiente) para seleccionar “Settings” (ajustes de
Pulse el botón ENTER (7/9).
(siguiente) para desplazar “>“ junto al menú que desee
seleccionar y luego pulse el botón ENTER (7/9).
Dependiendo del menú seleccionado, se pueden cambiar los
ajustes de la red (Network), del reloj (Clock), de la alarma (Alarm),
del temporizador de apagado (Sleep) o del modo de reposo
No hay ningún botón en la unidad para desplazarse al menú anterior.
Si desea desplazarse al menú anterior, use el botón IZQUIERDA (g)
en el mando a distancia.
Diagrama de flujo del menú de ajustes de configuración
Settings Network Setup
Utilización del menú de ajustes de configuración desde el
Pulse el botón SETTING en el mando a distancia.
Aparecerán los menús justo debajo de "Settings".
Los menús arriba mencionados también aparecerán cuando o
pulse el botón HOME y pulse el botón ARRIBA o ABAJO (5 o
b) para desplazar ">" junto a "Settings" y a continuación pulse
Dependiendo del menú seleccionado, se pueden cambiar los o
ajustes de configuración de la red (Network Setup), del reloj
(Clock), de la alarma (Alarm), del temporizador de apagado
(Sleep) o del modo de reposo (Standby).
Pulse los botones ARRIBA o ABAJO (5 o b) para
seleccionar el menú deseado y a continuación pulse el
78Ajustes de configuración de red
Para escuchar emisoras de radio de Internet o archivos de música
almacenados en su ordenador mediante una red cableada/
inalámbrica, primero deberá configurar los ajustes de red.
Configuración de la conexión a una red cableada
Antes de configurar la conexión, compruebe que hay un cable LAN/
ETHERNET correctamente conectado al puerto ETHERNET. Para más
detalles, ver “Conexión con cable LAN/ETHERNET” en la página 66.
Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”,
seleccione “Network” (red) w “Network Connect”
(conexión de red) w “Wired” (cableada).
Después de cambiar entre cableada (Wired) e inalámbrica o
(Wireless), asegúrese de poner la unidad en reposo (Standby)
y después encenderla pulsando el botón STANDBY/ON (¤)
en la unidad principal.
Cambie los siguientes ajustes si es necesario:
DHCP Activar (on)/desactivar (o) la función
DHCP (protocolo de conguración
de "host" dinámico).
IP Address Introducir una dirección IP.
Introducir una submáscara de
red cuando la función DHCP está
Introducir una puerta de enlace
cuando la función DHCP está
Primary DNS Introducir una DNS primaria cuando
la función DHCP está desactivada
Secondary DNS Introducir una DNS secundaria
cuando la función DHCP está
Activar (on)/desactivar (o) la función
Introducir un Servidor Proxy cuando
la función Proxy está activada (on).
Introducir un Puerto Proxy cuando la
función Proxy está activada (on).
Cuando DHCP está puesto en “ON” (activado), no se necesita
establecer una dirección IP (IP Address), una submáscara de
red (Subnet Mask), una puerta de enlace (Gateway), DNS, etc.
Cuando DHCP esté puesto en “OFF” (desactivado), deberá
configurar la conexión de red manualmente introduciendo
la dirección IP (IP Address,) etc. En ese caso, se requiere un
cierto conocimiento sobre redes. Si usted no entiende de
conexiones a Internet, contacte con su proveedor de servicios
Configuración manual de una conexión de red cableada
Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”,
seleccione "Network" (red) w "Network Connect"
(conexión a una red) w "Wired" (cableada).
Después de cambiar entre cableada (Wired) e inalámbrica
(Wireless), asegúrese de poner la unidad en reposo (Standby)
y después encenderla pulsando el botón STANDBY/ON (¤)
en la unidad principal.
Seleccione “DHCP” y ajústelo en "Off" (desactivado).
Pulse el botón IZQUIERDA (g) para regresar a la pantalla
anterior y a continuación seleccione “IP Address”.
Seleccione el número deseado pulsado el botón ARRIBA
Puede desplazarse al número anterior o siguiente pulsando el o
botón IZQUIERDA o DERECHA (g o t).
Pulse el botón IZQUIERDA (g) para regresar al menú
anterior y a continuación introduzca la submáscara de
red (Subnet Mask), la puerta de enlace (Gateway), la DNS
primaria (Primary DNS) y la DNS secundaria (Secondary
DNS) de la misma manera que se ha indicado más arriba
Cuando la conexión a una red cableada esté correctamente
hecha, en la pantalla aparecerá el icono
ESPAÑOLAjustes de configuración (2)
Configuración de la conexión a una red inalámbrica
Si su router inalámbrico con punto de acceso soporta la función WPS,
puede seleccionar “WPS”. Si no, seleccione “AP List” (lista de puntos de
Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”,
seleccione "Network" (red) w "Network Connect"
(conexión a una red) w "Wired" (cableada).
Después de cambiar entre cableada (Wired) e inalámbrica o
(Wireless), asegúrese de poner la unidad en reposo (Standby)
y después encenderla pulsando el botón STANDBY/ON (¤)
en la unidad principal.
Cambie los siguientes ajustes si es necesario:
AP List Seleccionar punto de acceso.
WPS PIN Vericar el código PIN para congurar
PBC Congurar WPS usando PBC.
Cancel Cancelar el proceso WPS.
Puesto que la función DHCP (protocolo de conguración de "host"
dinámico) está fija en “On” (activada) para la conexión de red
inalámbrica, no se puede establecer una dirección IP (IP Address)
estática cuando se utilice una conexión de red inalámbrica.
Configuración de una red inalámbrica mediante AP (punto de
Desde el menú de ajustes de configuración “Settings",
seleccione "Network" (red) w "Network Connect"
(conexión a una red) w "Wired" (cableada).
Después de cambiar entre cableada (Wired) e inalámbrica o
(Wireless), asegúrese de poner la unidad en reposo (Standby)
y después encenderla pulsando el botón STANDBY/ON (¤)
en la unidad principal.
Seleccione “AP List”.
Seleccione uno de los puntos de acceso ("APs") de la lista.
Introduzca la clave si se le requiere que lo haga.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < E C Pulse el botón ARRIBA o ABAJO ( o 5 o b) para ver los
diferentes grupos de números, letras o caracteres.
Desplace el cursor al número, letra o carácter deseado o
pulsando los botones IZQUIERDA y DERECHA (g y t) y pulse
el botón ENTER para introducir el carácter seleccionado.
Para borrar la selección, seleccione “<”.
Para confirmar la entrada, seleccione “E”.
Para cancelar y regresar al menú anterior, seleccione “C”.
Pulse el botón ENTER para confirmar la selección.
La configuración de red se reiniciará automáticamente y en la o
pantalla aparecerá el icono .
80Otros ajustes de configuración de red
Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”,
seleccione “Network” (red) y a continuación “Other”
Cambie los siguientes ajustes si es necesario.
Cambiar el nombre de la unidad que
Restablecer todos los ajustes a los
valores de fábrica por defecto.
Cambiar el nombre de la unidad
Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”,
Puede seleccionar el nombre actual de la unidad o “Default” o
Si selecciona el nombre actual, puede cambiarlo por cualquier o
nombre que desee. Si selecciona “Default”, el nombre de la
unidad será cambiado automáticamente al ajuste por defecto.
El ajuste por defecto es "NS-X1". o
Para cambiar el nombre de la unidad, seleccione el
nombre actual y a continuación pulse el botón ENTER N a m e
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < E C Pulse el botón ARRIBA o ABAJO ( o 5 o b) para ver los
diferentes grupos de números, letras o caracteres.
Desplace el cursor al número, letra o carácter deseado o
pulsando los botones IZQUIERDA y DERECHA (g y t) y pulse
el botón ENTER para introducir el carácter seleccionado.
Para borrar la selección, seleccione “<”.
Para confirmar la entrada, seleccione “E”.
Para cancelar y regresar al menú anterior, seleccione “C”.
Pulse el botón ENTER para completar el ajuste.
Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”,
seleccione "Network" (red) y a continuación "Network
Information" (información de red).
Compruebe la siguiente información si es necesario:
Muestra el nombre de la unidad que
DHCP Muestra el estado de la función
Muestra la dirección IP (IP Address)
Muestra la dirección MAC (MAC Address) de la unidad.
ESPAÑOLAjustes de configuración (3)
Configuración de la zona horaria
Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”,
seleccione "Clock" (reloj) y a continuación "Clock GMT"
Pulse el botón ARRIBA o ABAJO (5 o b) para cambiar la
Se puede seleccionar la zona horaria desde -12 hasta +12. o
Pulse ENTER cuando el ajuste esté hecho.
Asegúrese de cambiar la zona horaria mientras la unidad está o
conectada a Internet.
GMT significa "Greenwich Mean Time" (horario del Meridiano de o
Greenwich). Deberá averiguar si su horario local está por delante
o por detrás del horario del Meridiano de Greenwich e introducir
Dado que la unidad actualiza la hora a través de Internet, es o
necesario que esté conectada a la red antes de empezar a
realizar los ajustes horarios. Para información más detallada
sobre la configuración de una red cableada/inalámbrica, ver
“Configuración de red” en las páginas 79 a 80.
También puede ajustar el reloj pulsando y manteniendo o
pulsado el botón CLOCK (ADJ) en el mando a distancia durante
Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”,
seleccione "Clock" (reloj) y a continuación "Clock Adjust"
C l o c k A d j u s t
La unidad mostrará el mensaje “Clock Adjust” en la pantalla o
y ajustará la hora automáticamente de acuerdo a la zona
C l o c k A d j u s t
Verificación de la hora
Después de ajustar la hora, puede comprobarla.
Simplemente pulse el botón CLOCK (ADJ) en el mando a distancia.
Se puede ajustar la alarma para encender la unidad a la hora
establecida. La función de alarma solamente puede usarse una vez
que ya se ha ajustado la hora en el reloj.
Para información detallada, ver "Reloj" en la página anterior.
Ajuste del temporizador de la alarma por primera vez
Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”,
Establezca la hora en la que quiera que se encienda la
Pulse el botón ARRIBA o ABAJO ( o 5 o b) para cambiar la
hora (01 a 24) y los minutos (00 a 59) y a continuación pulse el
botón ENTER después de seleccionar cada apartado.
Seleccione una fuente de entrada para que se encienda.
Se puede seleccionar iPod o FM pulsando el botón ARRIBA o o
Asegúrese de que la fuente de entrada es reproducible.
Ajuste el volumen desde 00 hasta MAX (50) y a
continuación pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ARRIBA o ABAJO (
o 5 o b) para cambiar el
Después de ajustar el volumen, la pantalla cambia como
Hora w Fuente de entrada w Volumen.
También puede comprobar el ajuste de la alarma pulsando el
botón ALARM en el mando a distancia.
Después de que el ajuste de la alarma haya sido activado, no
se puede cambiar pulsando y manteniendo pulsado el botón
ALARM en el mando a distancia.
Aparecerá el siguiente menú en pantalla:
Aparecerá el icono o mostrando que la alarma está puesta.
Pulse los botones ARRIBA o ABAJO ( o 5 o b) para desplazarse
hacia arriba o hacia abajo por el menú y a continuación pulse
el botón ENTER para seleccionar un menú.
Puede seleccionar “On/Off” para encender o apagar la alarma
Puede seleccionar “Settings” para volver a realizar los ajustes
de la alarma como se ha descrito en los pasos
Pulse el botón HOME para salir del menú. o
Puede acceder al menú superior pulsando y manteniendo
pulsado el botón ALARM excepto cuando el ajuste de la
alarma está activado.
Temporizador de apagado (Sleep)
Se puede configurar el temporizador de apagado (función Sleep)
para poner en reposo (Standby) la unidad automáticamente después
de la hora establecida.
Configuración del temporizador de apagado
Simplemente pulse el botón SLEEP en el mando a distancia.
Cada vez que pulse el botón SLEEP, el mensaje cambiará como sigue::
Sleep O w 120 w 90 w 60 w 30 w 15
Después de ajustar el temporizador de apagado, puede comprobar
o ajustar el tiempo que queda desde el menú de ajustes de
configuración "Settings".
Mientras el ajuste de temporizador de apagado está activado, en la
pantalla se muestra el icono
ESPAÑOLAjustes de configuración (4)
Comprobación del temporizador de apagado
Se puede comprobar el tiempo que queda del temporizador de
Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”,
S t a n d b y M o d e
El tiempo que queda aparecerá en la pantalla y la unidad entrará en
reposo (Standby) automáticamente una vez transcurrido el tiempo
que aparece en pantalla.
Si no está puesto el modo de temporizador de apagado, en la pantalla
aparecerá "Sleep Off" (función Sleep desactivada).
También puede comprobar el ajuste del temporizador de apagado o
pulsando el botón SLEEP en el mando a distancia.
Ajuste del temporizador de apagado (función Sleep)
Desde el menú de ajustes de configuración "Settings",
En la pantalla aparecerá el tiempo que queda.
Pulse el botón ARRIBA o ABAJO (5 o b) para ajustar el
Pulse el botón ARRIBA ( o 5) para aumentar el tiempo que
queda. Ejemplo: si pulsa el botón cuando el tiempo que
queda es 13, cambiará a 15.
Pulse el botón ABAJO ( o b) para disminuir el tiempo que
queda. Ejemplo: si pulsa el botón cuando el tiempo que
queda es 33, cambiará a 30.
Modo de reposo (standby)
Se puede configurar la red para permanecer activada (on) o
desactivada (off) durante el modo de reposo (standby).
Ajuste del modo de reposo
Desde el menú de ajustes de configuración "Settings",
seleccione "Standby Mode" (modo de reposo).
Seleccione “On” (activado) o “Off” (desactivado).
On: la conexión de red permanecerá activada en el modo de
Off: la conexión de red permanecerá desactivada en el modo de
84Solución de posibles fallos (1)
Continúa en la página siguiente
Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor tómese unos momentos para leer estas páginas y ver si puede resolver el problema
por usted mismo antes de llamar a su distribuidor o a un servicio técnico de TEAC.
Es más, el problema podría estar causado por algo ajeno a esta unidad. Confirme que los demás dispositivos conectados también están siendo
utilizados correctamente.
Comportamiento errático de la unidad durante la reproducción de vídeo/audio
Asegúrese de que el archivo que está siendo reproducido utiliza uno de los formatos que aparecen en las o
“Especificaciones” de la página 87.
Instale la última versión del sistema operativo en el iPod/iPhone. o
Si el problema continúa sucediendo, ponga la unidad en reposo (Standby) y después enciéndala pulsando el botón o
STANDBY/ON (¤). A continuación, asegúrese de que se cumplen las dos condiciones anteriores.
No sale sonido alguno por la conexión de la base Dock durante la reproducción de vídeo
Reproduzca el vídeo mediante AirPlay. o
Síntoma Posible causa Solución
El cable de corriente está desconectado. Conecte bien el cable.
Hay una mala conexión en la toma de
electricidad o el enchufe está averiado o
Compruebe el enchufe usando una lámpara
El volumen general está demasiado bajo Ajuste el volumen general.
El botón de silenciamiento (MUTE) está
Pulse el botón MUTE para cancelar el efecto
Selección incorrecta de la fuente de entrada. Seleccione correctamente la fuente de
entrada seleccionada.
Conexiones incorrectas entre los componentes. Haga las conexiones correctamente.
El mando a distancia no
No hay pila puesta o está gastada. Sustituya la pila.
Hay un impedimento que obstaculiza el sensor
No se pueden recibir las
No hay antena conectada. Conecte una antena.
La frecuencia de la emisora deseada no está
Sintonice la frecuencia de la emisora
La antena está en mala posición. Mueva la antena y vuelva a intentar la
No se pueden recibir las
emisoras presintonizadas
Se ha memorizado una frecuencia de emisora
Memorice la frecuencia de emisora correcta.
Las emisoras memorizadas se han borrado. Memorice las emisoras otra vez.
La recepción de FM es
No hay antena conectada. Conecte una antena.
La antena no está posicionada para obtener la
Cambie la posición de la antena.
ESPAÑOLSolución de posibles fallos (2)
Síntoma Posible causa Solución
No se puede conectar
No hay cable LAN/ETHERNET conectado. Conecte un cable LAN/ETHERNET.
No hay conexión inalámbrica disponible. Verifique si hay una conexión inalámbrica
La red se ha caído. Compruebe que la red está funcionando.
Insuficiente fuerza de la señal (conexión
Acorte la distancia desde el punto de acceso
de LAN inalámbrico o elimine cualquier
reproducir las emisiones
de radio por Internet
La red está desconectada. Compruebe el estado de la conexión.
El programa se está emitiendo en un formato
En este receptor solamente se pueden
reproducir los formatos MP3, WMA, WAV y
La emisora de radio por Internet no está emitiendo
Sintonice una emisora de radio que esté
emitiendo en ese momento.
Puede existir un problema de comunicación
con el punto de acceso.
AirPlay puede comportarse inestablemente
según el rendimiento o las condiciones
de funcionamiento del router. En ese
caso, compruebe el estado de la red
y a continuación optimice el entorno de
funcionamiento del NS-X1.
El icono de reproducción
aleatoria o repetida
En el menú principal (pantalla del menú
superior), seleccione “Bookmark” (marcador)
y a continuación empiece a reproducir
un archivo desde la lista de marcadores.
Después, pulse el botón de reproducción
aleatoria (½) o repetida (¼) en el
mando a distancia para cancelar el ajuste
de reproducción aleatoria o repetida o
pulse el botón de Parada (H) en el mando
SECCIÓN DE AMPLIFICADOR Salida nominal 10W + 10W (1kHz, 6 Ω, THD 10 %)
Relación señal/ruido 78dB (IHF-ponderada A 20 kHz LPF)
Sensibilidad de entrada
SECCIÓN DE ALTAVOCES Recintos acústicos Tipo "reflex" de graves
Altavoces Tipo cono de 80 mm
Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω
SECCIÓN DE SINTONIZADOR DE FM Rango de recepción 87.5 MHz - 108.0 MHz
Señal/Ruido (Mono/Estéreo) ....75 dB o superior / 70 dB o superiorr
SECCIÓN DE RED Ethernet 10 BASE-T/100 BASE-TX Wi-Fi IEEE 802.11 b/g
Velocidad de transmisión modo 802.11b (DS-SS: 11/5.5/1 Mbps)
modo 802.11g (OFDM: 54/48/36/24/18/12/9/6 Mbps)
Rango de frecuencias usado . . 2.412 - 2.472 GHz (2.4 GHz Banda ISM)
GENERAL Alimentación CA 100 - 240 V, 50 / 60Hz (DC 12 V)
Consumo de corriente CA 20 W (DC 15 W)
Consumo de corriente en reposo 1 W o menor
Dimensiones máximas (an. x al. x pro.) 320 x 212.2 x 95.5mm
Accesorios incluidos
Adaptador de corriente x 1
Antena de cable de FM x 1
Manual del usuario (este documento) x 1
Tarjeta de garantía x 1
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo o
El peso y las dimensiones son aproximados. o
Las ilustraciones pueden diferir ligeramente de los modelos de o
Formatos de audio soportados
Formato Extensión de archivo Flujo de transmisión ("stream") Parámetros Valor
MP3 mp3 MPEG-1/2 Layer-III Frecuencia de muestreo 8 - 48KHz
Tamaño de palabras de audio 16bits
Número de canales 2Ch
Velocidad de bits 8 - 320Kbps
WAV wav LPCM Frecuencia de muestreo 8 - 192KHz
Tamaño de palabras de audio 16, 20, 24bits
Número de canales 2Ch
Frecuencia de muestreo 8 - 48KHz
Tamaño de palabras de audio 16bits
Número de canales 2Ch
Velocidad de bits 5 - 320Kbps
Frecuencia de muestreo 8 - 48KHz
Tamaño de palabras de audio 16bits
Número de canales 2Ch
Velocidad de bits 5 - 320Kbps
Frecuencia de muestreo 32 - 96Khz
Tamaño de palabras de audio 16bits
Número de canales 2Ch
Velocidad de bits 16 - 320Kbps
SU(5), GIÙ(b), SINISTRA(g), DESTRA(t)
sintonia FM o Preset)
SINISTRA (g) del telecomando.
ManualFacil