SRLX5IS - Reproductor de mp3 TEAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SRLX5IS TEAC en formato PDF.

Page 44
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEAC

Modelo : SRLX5IS

Categoría : Reproductor de mp3

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de mp3 en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SRLX5IS - TEAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SRLX5IS de la marca TEAC.

MANUAL DE USUARIO SRLX5IS TEAC

Léase antes de realizar ninguna operación

< La unidad puede calentarse durante su

funcionamiento, por lo que habrá que dejar

espacio suficiente alrededor para su

< La tensión suministrada a la unidad deberá

coincidir con el valor indicado en el panel

posterior. En caso de duda, consulte a un

< Elija cuidadosamente el emplazamiento de

la unidad. No coloque la unidad a la luz

solar directa ni cerca de fuentes de calor.

Evite también los lugares expuestos a

vibraciones o a un exceso de suciedad, frío,

< No coloque la unidad encima de un

amplificador/receptor.

< No abra la carcasa de la unidad, ya que

podrían dañarse los circuitos o producirse

descargas eléctricas. Si entra algún cuerpo

extraño en la unidad, póngase en contacto

con su distribuidor o empresa de servicios.

< Cuando desconecte el cable de la toma

mural, sostenga únicamente el conector y

nunca el propio cable.

< No intente limpiar la unidad con disolventes

químicos, ya que podrían dañar el acabado.

Utilice un paño limpio y seco.

< Conserve el manual en un lugar seguro

para futuras consultas.

Antes de utilizar la unidad

< No permita que ningún líquido se

derrame o salpique este aparato.

< No coloque objetos que contengan

líquidos, como jarrones, encima de este

< No instale este aparato confinado en un

espacio reducido, como podría ser

encastrado en una estantería o lugar

< Este aparato recibe corriente nominal no

operativa de la salida de corriente AC

aun cuando su interruptor STANDBY/ON

esté en la posición STANDBY.

< El aparato debe estar colocado lo

suficientemente cerca de la salida de

corriente como para poder acceder al

enchufe en cualquier momento.

< Conecte siempre los aparatos de clase !

como este a salidas de corriente con

Enhorabuena por la adquisición de un

TEAC. Lea detenidamente este manual a

fin de obtener el mejor rendimiento de

Antes de utilizar la unidad. . . . . . . . . . . . 44

Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Puesta en hora del reloj. . . . . . . . . . . . . . 51

Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . 52

Escucha de iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Control del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Audición de una fuente externa . . . . . . . 57

Escucha de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Presintonías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 62

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63ESPAÑOL

El mando a distancia suministrado permite el

control remoto de la unidad.

Cuando utilice el mando a distancia, apunte

al sensor remoto del panel frontal.

< Aunque el mando a distancia se utilice

dentro del radio de acción adecuado, es

posible que no funcione si hay algún

obstáculo entre la unidad y el mando.

< Si el mando a distancia se utiliza cerca de

otros productos que generen rayos

infrarrojos, o se utilizan otros dispositivos

de control remoto que emitan rayos

infrarrojos, es posible que no funcione

correctamente. Y a la inversa, los otros

productos también podrían funcionar de

1. Retire la tapa del compartimento de las

2. Introduzca la pila de litio (CR2032, 3 V).

3. Cierre el compartimento.

Sustitución de la pila

Si observa que cada vez tiene que acercar

más el mando a la unidad principal para

que reciba la orden, significa que la pila

se está agotando. En tal caso, sustituya la

Precauciones con las pilas

No caliente ni desarme las pilas, ni se

deshaga de ellas arrojándolas al fuego.

Instalación de las pilas

Se ilumina cuando se pulsa el botón

DBSS HI/LO del mando a distancia.

Se ilumina cuando se activa la salida de

Se ilumina cuando está activada la

función SLEEP (desconexión automática).

Se ilumina en el modo de reproducción

Se ilumina cuando la función Snooze está

Muestra el reloj digital, el tiempo de

desconexión automática, los canales

predefinidos o el nivel DBSS actual.

Se ilumina cuando una emisora stéréo

FM está sintonizada.

Se ilumina cuando está programado el

Información de frecuencia, volumen,

Con la unidad encendida, uno de estos

indicadores se ilumina para identificar la

fuente seleccionada.

Se ilumina para una opción (zumbador) en

la selección de fuente del temporizador.

K J I H G F E D C B A Pantalla

VOLUME Use estos botones para regular el

SLEEP Use este botón para programar la

desconexión automática.

FM MODE/VIDEO OUT En el modo FM TUNER, use este botón

para seleccionar entre los modos estéreo

En el modo iPod, utilice este botón para

encender o apagar la salida de vídeo a un

equipo de TV conectado.

FUNCTION Use este botón para seleccionar una

fuente (iPod, TUNER, AUX).

DIMMER/SNOOZE Use este botón para atenuar la pantalla.

Después de que se haya llegado a la hora

preestablecida, use este botón para

apagar la unidad durante 10 minutos.

TUNING MODE/Reproducción/Pausa

En el modo TUNER, use este botón para

seleccionar una sintonía preestablecida.

Cuando seleccione una sintonía

preestablecida, aparecerá el indicador

PRESET en la pantalla.

Use este botón para iniciar la

reproducción o activar la pausa del iPod.

Mantenga presionado estos botones más

de dos segundos para entrar en el modo

de ajuste del temporizador.

Estos botones tanbién se utiliza para

activar o desactivar la función de

TUNING (‡/°)/Salto (.//)

En el modo TUNER, use estos botones

para sintonizar emisoras.

En el modo iPod, use este botón para

saltar pistas. Mantenga pulsado el botón

para buscar una parte concreta de la

CLOCK ADJ Mantenga pulsado el botón CLOCK ADJ

más de tres segundos para acceder al

modo de puesta en hora.

apropiado en la base (véase la hoja

Inserte un dispositivo digital portátil iPod

M L K J I H G F MUTING Use este botón para silenciar el sonido.

MEMORY En el modo TUNER, use este botón para

presintonizar emisoras.

En modo TUNER, use estos botones para

seleccionar una presintonía.

En modo iPod, use estos botones para

desplazarse por el menú.

REPEAT Use este botón para configurar el modo

DBSS HI/LO Utilice este botón para cambiar entre las

dos opciones de refuerzo de graves: alto

MENU Use este botón para retroceder al menú

SELECT Use este botón para confirmar la

selección en los menús.

Para simplificar las explicaciones, las

instrucciones del manual se refieren

únicamente a los nombres de los botones

y controles del panel frontal. Los botones

y controles correspondientes del mando

a distancia funcionan de la misma

< Apague la unidad antes de realizar las conexiones.

< Lea las instrucciones de cada uno de los componentes que tiene intención de usar

< Inserte correctamente los conectores. Para evitar zumbidos y ruidos, no tienda los

cables de conexión en el mismo mazo.

A B C D E F Toma de CA SR-LX5i

TV G Conecte cualquiera

de estos cables.ESPAÑOL

Antena de cuadro de AM Conecte la antena de cuadro de AM

suministrada al terminal AM ANTENNA.

Coloque la antena sobre un estante o

suspendida del marco de una ventana,

etc., en la dirección que ofrezca la

mejor calidad de recepción.

Si lo desea, puede anclar la antena de

AM a una pared como se indica en la

Antena de FM En el modo FM, sintonice una emisora

de frecuencia modulada y despliegue el

cable hasta lograr la mejor recepción.

La antena quizá deba reorientarse si

cambia la unidad de emplazamiento.

S-VIDEO OUT/VIDEO OUT Puede ver un vídeo o un pase de

diapositivas de sus fotos reproducido

por el iPod en un televisor.

Conecte esta toma a la entrada

S-VIDEO IN/VIDEO IN de su equipo de

TV usando un cable de S-Video o vídeo

compuesto disponible en el mercado.

PHONES (auriculares)

Para la escucha en privado, conecte los

auriculares a esta toma y regule el

volumen con el botón VOLUME.

AUX IN En esta entrada puede conectar un

reproductor de audio portátil.

Más detalles en la página 57.

E D C B A DC IN Conecte el adaptador de CA

suministrado a esta toma. Luego,

enchufe el adaptador de CA al

< No utilice adaptadores CA diferentes

del modelo incluido con esta unidad

para evitar el fuego, descarga eléctrica,

etc. Asegúrese de conectar el

adaptador a una toma de CA que

suministra el voltaje correcto.

Compartimento de la pila

La pila suministra energía de reserva al

reloj y la memoria integrados cuando la

unidad está temporalmente

desconectada de la corriente.

Instalación de la pila

1.Retire la tapa del compartimento de las

2.Inserte una pila de Ion-litio CR2032 con

el polo positivo + hacia el externo.

Si el reloj indica una hora incorrecta,

cambie la pila por una nueva.

La vida de la pila es de unas 16 horas

Precauciones sobre la pilas de botón

< Asegúrese de insertar las pilas con las

polaridades positiva “+” y negativa “–”

en la posición correcta.

< No caliente o desmonte las pilas y

nunca se deshaga de ellas arrojándolas

El SR-LX5i es suministrado con un

“60GB (color) + Photo 40/60GB”

Para escuchar el iPod en el SR-

LX5i, usted primero tiene que comprobar si

el adaptador premontado es apropiado por

su modelo de iPod. Si esto no lo es, tiene

que sustituirlo por uno correcto, como

1. Retire la cubierta de la base del SR-

Sostenga el adaptador por los laterales

derecho e izquierdo y tire suavemente

2. Seleccione el adaptador de base

correspondiente al dispositivo digital

< Utilice un adaptador (de venta en

establecimientos) para iPod con conector

3. Inserte el adaptador en la base del

Ajuste el borde frontal del adaptador en

la base, y después presione el borde

posterior hasta que oiga un ligero clic,

que indicará que el adaptador está

correctamente insertado.

< Cuando tenga que quitar el adaptador,

sosténgalo por los laterales derecho e

izquierdo y tire suavemente hacia arriba.

Conexión de un iPod a este

Salida de vídeo del iPod

Realice los siguientes ajustes en el menú

de su iPod para emitir vídeo a un TV a

través de la base dock del sistema.

En el menú [Video], seleccione [Video

Settings]. Conmute [TV OUT] a [On] o

pregunta si desea emitirlo en el TV cada

vez que reproduzca vídeo.

Si emite vídeo a un TV desde un iPod, el

vídeo no aparece en la pantalla del iPod.

iPod touch no contiene este menú.

Deberá especificar si emite vídeo a un TV

cada vez que lo reproduzca.

Uso de la alarma en su iPod touch

Si especifica [Slide to power off] en el

iPod touch, no puede utilizar la alarma,

aún cuando el iPod touch esté conectado

Para utilizar la alarma del iPod touch, no

seleccione [Slide to power off]. (Puede

apagarse la pantalla sin problema.)

Si el vídeo se muestra en la pantalla del

iPod touch, no se podrá utilizar la alarma,

aun cuando el iPod touch esté conectado

Para utilizar la alarma del iPod touch,

seleccione un elemento distinto de

Software de iPod compatible

Si el iPod no funciona con el SR-LX5i o

con el mando a distancia, una

actualización de software puede resolver

Visite el sitio web de Apple y descárguese

el software de iPod más reciente.

http://www.apple.com/la/ipod/download/

Puesta en hora del reloj

Pulse el botón skip (. o /) para

ajustar la hora actual, y después

pulse el botón CLOCK ADJ.

< Mantenga pulsado el botón de avance

(. o /) para ajustar el reloj.

Pulse y mantenga el botón CLOCK ADJ durante más de 3 segundos y

Parpadea ”12 HR” o ”24 HR”. Si desea

cambiar el modo de hora, pulse el botón

< Cuando no se pulse ningún botón

durante 8 segundos, el modo de ajuste

del temporizador se cancelará.

Pulse el botón CLOCK ADJ una vez

Parpadea el valor de ”hora”.

.// CLOCK ADJ Pulse los botones Salto (.//)

para seleccionar el año, y después

pulse el botón CLOCK ADJ.

Pulse los botones Salto (.//)

para seleccionar la fecha, y después

pulse el botón CLOCK ADJ.

Pulse los botones de avance (./

/) para ajustar el minuto actual y

luego pulse el botón CLOCK ADJ.

El reloj comenzará a funcionar desde 00

Para ajustar el horario de

Pulse y mantenga el botón CLOCK ADJ

hasta que aparezca el indicador DST

Para cancelar, realice de nuevo la misma

Funcionamiento básico

< Para oír una fuente externa conectada a

la entrada AUX IN, selecciona AUX.

< Si selecciona “iPod” cuando no hay

ningún iPod en la base, el indicador iPod

de la pantalla aparecerán intermitentes.

Pulse el interruptor STANDBY/ON

para encender la unidad.

< La unidad se enciende con la última

fuente de sonido seleccionada. Si el iPod

que está en la reproducción es insertado

en la bas, el SR-LX5i se apagará

automáticamente y comenzará a

reproducir del iPod.

< También puede usar los botones iPod,

TUNER, AUX o Reproducción/Pausa

(y/J) para encender la unidad.

Pulse el botón FUNCTION button para

seleccionar una fuente.

El volumen se puede ajustar entre MIN

(00) y MAX (40). Si desea reducir o elevar

el volumen de forma continuada,

mantenga pulsado VOLUME – o +.

Ponga en marcha la fuente y regule

el volumen con los botones VOLUME

Puede cambiar el brillo del panel frontal.

Utilice el botón DIMMER (atenuación)

para cambiar el brillo en tres niveles.

Si se pulsa este botón en el modo de

espera, la pantalla se iluminará durante 5

< Esta función quedará cancelada cuando

se apague la unidad con el interruptor

Conecte los auriculares a la toma PHONES

y ajuste el volumen.

PRECAUCIÓN Reduzca siempre el nivel de volumen

antes de conectar los auriculares. PARA EVITAR DAÑOS EN EL SISTEMA AUDITIVO, no se coloque los auriculares

antes de conectarlos.

< Si modifica el nivel de sonido o la fuente,

el silenciamiento quedará cancelado.

Para silenciar el sonido momentáneamente,

pulse el botón MUTING. Pulse de nuevo

MUTING para restablecer el sonido.

La unidad pasará al modo de espera

cuando transcurran 90, 60 ó 30 minutos,

Desactivado el temporizador de

desconexión automática.

< Si quiere saber el tiempo que falta para la

desconexión, pulse una vez el botón

SLEEP. El tiempo restante se visualizará

durante algunos segundos.

Para subir o bajar el refuerzo de graves,

pulse el botón DBSS HI/LO para ver el nivel

DBSS actual. A continuación, vuelva a pulsar

el botón para cambiar entre “DBSS HI”

(alto) o “DBSS LO” (bajo).

Desconexión programada

El sistema se puede programar para la

desconexión tras un periodo de tiempo

Pulse el botón SLEEP repetidas veces

hasta que aparezca la lectura de tiempo

Seleccione “iPod” con el botón

FUNCTION o el botón “iPod” del mando

a distancia. Si ya hay un iPod conectado

a la base, se iniciará la reproducción.

Si no hay un iPod en la base, el botón y

el indicador iPod de la pantalla

aparecerán intermitentes.

< También puede usar el botón de

reproducción/pausa (y /J ) para

Inserte el iPod en la base del SR-LX5i.

Despues pulse el botón de

reproducción/pausa (y/J) del iPod o

del SR-LX5i. El SR-LX5i se apagará

automáticamente y comenzará a

reproducir la lista de canciones del iPod.

< Asegúrese de usar un adaptador

apropiado para la base (véase la hoja

< Si retira el iPod durante la reproducción,

el SR-LX5i se apagará automáticamente

< La batería del iPod se recarga al máximo

siempre que el iPod está conectado a la

base y el SR-LX5i al suministro de

< Si conecta unos auriculares al iPod, el

sonido se emitirá por los altavoces del

SR-LX5i y por los auriculares.

Selección del modo iPodESPAÑOL

Para saltar a la pista siguiente o

C Durante la reproducción, pulse

repetidamente el botón de salto (. o

/) hasta localizar la pista deseada. La

pista seleccionada se reproducirá desde

< Si pulsa el botón . durante la

reproducción, la pista en curso se

reproducirá desde el principio. Para

retroceder al principio de la pista

anterior, pulse dos veces el botón ..

Para ver vídeos en un equipo

Conecte un equipo de TV mediante una

conexión de S-vídeo/vídeo (véase la

página 48) y realice de antemano los

ajustes necesarios en su iPod (véase la

Pulse el botón VIDEO OUT para activar el

indicador VIDEO en la pantalla y

reproducir la fuente de vídeo del iPod.

independientemente de estos requisitos,

no se emitirá vídeo si se usa un iPod que

no admita la salida de vídeo.

Búsqueda de un fragmento de la

B Durante la reproducción, mantenga

pulsado más de dos segundos el botón

de salto (. o /) y libérelo cuando

encuentre el fragmento que desea oír.

Para interrumpir momentáneamente

la reproducción (pausa)

A Pulse el botón de reproducción/pausa

(G /J ) durante la reproducción. La

reproducción se detiene en la posición

actual. Para reanudar la reproducción,

pulse de nuevo el botón de

reproducción/pausa (G/J).

Para elegir una opción de

Pulse los botones PRESET/SCROOL

(‡/°) para dedesplazar hasta la opción

que desee seleccionar, y pulse el botón

Para activar el modo de

Durante la reproducción normale, pulse

el botón REPEAT para cambiar el modo

Cada vez que pulse el botón, el modo de

repetición cambiará come segue:

Al configurar el iPod para repetir la

cancion que está sonando, el icono de

repetición de una sola canción ( )

aparece en la pantalla del iPod.

Al configurar el iPod para repetir todas

las canciones, el icono de repetición ( )

aparece en la pantalla del iPod.

Para retroceder al menú

Pulse el botón MENU. Este botón tiene

las mismas funciones que el mismo

botón del iPod.ESPAÑOL

Audición de una fuente externa

Conecte el jack PHONES (salida de

audio) de un reproductor de audio

portátil a la entrada AUX IN del SR-

LX5i utilizando el cable con

miniconector estéreo suministrado.

Reproduce la fuente sonora y ajuste

el volumen tanto del SR-LX5i como

del reproductor de audio.

Seleccione “AUX” con el botón

Cuando use el jack PHONES del

minirreproductor, deberá ajustar su

volumen o es posible que no oiga el

< Si eleva demasiado el volumen del

minirreproductor, es posible que

distorsione el sonido del SR-LX5i. En tal

caso, reduzca el nivel hasta que

desaparezca la distorsión, y después

seleccione un volumen confortable en el

Puede usar este método de conexión si el

iPod no dispone de conector para la base

o, en caso de que lo tenga, no hay

disponible un adaptador adecuado.58

Seleccione “FM” o “AM” con el botón

Selección automática de una emisora.

Mantenga pulsado más de dos segundos

el botón de salto (.o/), y libérelo

cuando la lectura de frecuencia comience

Cuando sintoniza una emisora, la

búsqueda se detiene automáticamente.

< Para detener la selección automática,

pulse el botón salto.

Selección manual de emisoras que no se

pueden sintonizar automáticamente

Si pulsa momentáneamente el botón de

salto (.o/), la frecuencia cambiará

Pulse el botón de salto repetidas veces

hasta localizar la emisora que desea

Para disfrutar de la mejor recepción, gire

la antena hasta que las emisoras se

sintonicen nítidamente.

Botón FM MODE Pulse este botón para conmutar entre los

modos estéreo y monofónico.

Las emisiones de FM estéreo se reciben

en estéreo y el indicador “STEREO” se

ilumina en la pantalla.

< Si el sonido se recibe distorsionado y el

indicador “STEREO” luce intermitente,

significa que la señal no tiene suficiente

intensidad para una correcta recepción

estéreo. En tal caso, seleccione el mode

MONO Seleccione este modo si la recepción de

FM estéreo es débil. El sonido serà

monofónico y con menos ruido.ESPAÑOL

Puede almacenar emisoras de FM y AM en

los canales del 1 al 10.

Sintonice una emisora (véase la

Pulse el botón MEMORY.

Antes de 10 segundos, pulse el botón

Antes de 10 segundos, seleccione con

PRESET/SCROLL (‡/°) un número

de presintonía para asignarle la

Pulse el botón TUNER (FM/AM) para

seleccionar FM o AM.

Para almacenar otras emisoras, repita los

Pulse el botón PRESET/SCROLL

(‡/°) repetidas veces hasta

localizar la presintonía deseada.

Cómo seleccionar presintonías

Pulse el botón TUNING MODE para

que aparezca el indicador “PRESET”

< También puede usar el botón Skip (.

o /) para seleccionar una emisora

< Para cancelar el modo de sintonización

preestablecida, vuelva a pulsar el botón

TUNING MODE y el indicador “PRESET”

< Mientras aparezca “PRESET” en la

pantalla, significa que el SR-LX5i está en

el modo de sintonización preestablecida.60

< La unidad puede programarse para que

se encienda a una hora determinada.

Pasará al modo de espera 120 minutos

después de alcanzar la hora especificada.

< La unidad puede ajustarse a dos opciones

diferentes de alarma independientemente.

< Ponga el reloj en hora antes de

programar el temporizador (véase la

Ajuste del temporizador

Mantenga pulsado durante más de 2

segundos el botón de ALARM 1 o

El reloj y el indicador del temporizador

(o ) parpadearán en la pantalla.

< Si no pulsa ningún botón de 8 sequndos,

el modo de ajuste del temporizador

Pulse los botones de salto (. o

/ ) para ajustar la hora, y a

continuación pulse los botones

Pulse los botones de salto (. o

/) para ajustar los minutos, y a

continuación pulse los botones

Seleccione una fuente de sonido con

los botones de salto (.//), y a

continuación pulse ALARM 1 o

< Para usar el zumbador, seleccione “ ”.

Ajuste el volumen con los botones de

salto (.//), y a continuación

pulse ALARM 1 o ALARM 2.

El volumen del modo de temporizador se

puede ajustar entre 5 y 40.

El temporizador ya está programado.

Para activar el temporizador

Una vez programado el

temporizador, pulse el botón ALARM

1 o ALARM 2 para activarlo.

El indicador Temporizador ( or )

aparece en la pantalla.

Prepare la fuente de sonido.

Si la fuente seleccionada es “iPod”,

inserte un iPod en la unidad.

Si la fuente seleccionada es “FM” o

“AM”, sintonice una emisora.

Cuando la fuente esté ajustada en

“AUX”, inicie la reproducción en un

dispositivo de audio conectado a la

< Cuando el temporizador encienda la

unidad, el volumen de reproducción se

elevará gradualmente hasta el nivel

definido por el usuario.

< Si la fuente está ajustada en “iPod”, pero

no hay ningún iPod configurado, la

unidad usará el sonido del zumbador.

< Si se ha seleccionado “FM” o “AM”

como fuente, la unidad se pondrá en

funcionamiento con la última emisora

< Para desactivar el zumbador, pulse el

Para desactivar el temporizador

Si no va a utilizar el temporizador, pulse

el botón ALARM 1 o ALARM 2 para

El indicador Temporizador ( or )

desaparece de la pantalla.

Pulse de nuevo el botón ALARM 1 o

ALARM 2 para activar el temporizador.

Cómo utilizar la función

Después de que se llegue a la hora

preestablecida, pulse el botón SNOOZE y

la unidad se apagará durante 10 minutos

adicionales y después se volverá a

Puede usar esta función varias veces

durante un máximo de 2 horas.

< Mientras el temporizador y Snooze estén

funcionando, ninguna otra opción podrá

estar en funcionamiento a excepción de

SNOOZE, STANDBY/ON ALARM 1, ALARM 262

Si tiene algún problema con el equipo,

repase la siguiente tabla para ver si puede

resolverlo por su cuenta antes de llamar a su

distribuidor o al centro de asistencia técnica

e Revise la conexión a la toma de

alimentación. Compruebe que la

alimentación no procede de una toma

conmutada, y en caso de que sea así,

que el interruptor está activado.

Asegúrese de que la toma de corriente

está activa conectando otro dispositivo

(lámpara, ventilador, etc.) para ver si

No sale ningún sonido de los altavoces.

e Seleccione la fuente pulsando el botón

e Ajuste el volumen.

e Desconecte los auriculares de la toma

e Si el indicador VOLUME está

parpadeando en la pantalla.

e La unidad está demasiado cerca de un

televisor o aparato similar. Aleje la

unidad o apague el dispositivo que

No funciona el mando a distancia.

e Pulse el interruptor STANDBY/ON para

e Si la pila se ha agotado, sustitúyala por

e Utilice el mando a distancia dentro del

radio de acción (5 m), y apunte al

sensor remoto del panel frontal.

Solución de problemas

e Retire cualquier obstáculo existente

entre el mando a distancia y la unidad

e Apague cualquier fuente luminosa

intensa que haya en las proximidades

No se puede insertar el iPod.

e Compruebe el adaptador de la base.

e Limpie o despeje de obstáculos el

conector de la base del SR-LX5i y el

iPod, e insértelo de nuevo.

No se inicia la reproducción.

e Retire el iPod de la base, espere unos

segundos y vuelva a insertarlo.

e Para ver el vídeo de un equipo de TV

conectado, pulse el botón VIDEO OUT

para activar el indicador VIDEO.

e Una actualización de software puede

resolver el problema. Visite el sitio web

de Apple y descárguese el software de

No puede manejar el iPod.

e Libere el interruptor HOLD del iPod.

No se recibe ninguna emisora o la señal

e Sintonice bien la emisora.

e Oriente la antena de FM o AM en la

dirección que ofrezca la mejor

e Conecte la antena de cuadro AM

Si no puede resolver el problema,

desconecte el cable de alimentación de

la toma de red y vuélvalo a conectar.ESPAÑOL

Sección de sintonizador

Margen de frecuencias

FM: 87,5 MHz-108,0 MHz

AM: 520 kHz-1.710 kHz

Sección de altavoces

GENERAL Salida total de potencia

4 W + 4 W Alimentación

Accesorios estandard

Unidad de control remoto

Pila para el mando a distancia y el

memoria de seguridad (CR2032) x 2

Antena de cuadro de AM x 1

Kit del adaptador de base x 1

Cable estéreo con tapón mini x 1

Adaptador de c.a. x 1

Manual del usuario x 1

Póliza de garantía x 1

< El diseño y las especificaciones están sujetas

a cambio sin previo aviso.

< El peso y las dimensiones son aproximados.

< Las ilustraciones pueden diferir ligeramente

de los modelos de producción.

Si se ensucia la superficie del equipo,

pase un paño suave o utilice jabón

líquido normal diluido. Limpie cualquier

resto líquido que pueda quedar en la

unidad. No utilice aguarrás, bencina ni

alcohol, ya que podría dañar el acabado

de la unidad. Espere a que se seque por

completo la superficie de la unidad antes